Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Foren durchsuchen
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Hinweise

Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 159
Die Suche dauerte 0,01 Sekunden.
Suchen: Beiträge von: Forscher41
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 25.11.2017, 00:36
Antworten: 11
[gelöst] FN unklar
Hits: 329
Erstellt von Forscher41
Ich danke allen

Danke sehr.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 24.11.2017, 20:40
Antworten: 2
Hits: 179
Erstellt von Forscher41
Teil der Einwohnermeldekarte

Quelle bzw. Art des Textes: EWMK
Jahr, aus dem der Text stammt: um 1910
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Chemnitz


Hallo an Alle,

Vom Stadtarchiv Chemnitz erhielt ich in Kopie eine...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 20.11.2017, 12:27
Antworten: 11
[gelöst] FN unklar
Hits: 329
Erstellt von Forscher41
Hier noch eine Schreibweise

Hallo an alle Helfenden,

Ich habe heute wahrscheinlich den passenden Geburtseintrag gefunden.

Damit würde ich auch zu Schenck (bzw gebeugt Schencken) neigen.

VG
Ralph
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 19.11.2017, 20:30
Antworten: 11
[gelöst] FN unklar
Hits: 329
Erstellt von Forscher41
FN unklar

Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1746
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Hessen


Hallo an Alle,

Hier kann ich den Namen nicht eindeutig "übersetzen"
...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 04.10.2017, 23:09
Antworten: 3
Hits: 130
Erstellt von Forscher41
2 Kirchenbucheinträge (Taufe und Hochzeit)

Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1719 und 1746
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Hessen


Hallo,

Ich habe hier von einer Vorfahrin in archion den...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 12.09.2017, 22:24
Antworten: 5
Hits: 262
Erstellt von Forscher41
Prima

Danke an Alle für die Hilfe.

LG Rallph
Forum: Thüringen Genealogie 11.09.2017, 21:13
Antworten: 9
Hits: 1.916
Erstellt von Forscher41
Suche von Staff

Hallo Gerd,

Könntest du mir bitte ein Foto der Grabstelle von Staff oder einen Lageplan senden?
Vielen Dank
und LG Ralph
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 02.09.2017, 09:33
Antworten: 3
[gelöst] Nachname gesucht
Hits: 118
Erstellt von Forscher41
Danke euch Beiden

für die schnelle Hilfe.

LG Ralph
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 02.09.2017, 09:10
Antworten: 3
[gelöst] Nachname gesucht
Hits: 118
Erstellt von Forscher41
Nachname gesucht

Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1783
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Gelnhausen Hessen


Guten Morgen,

Hier ein Auszug aus dem Trauungsbuch. Den...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 02.09.2017, 06:13
Antworten: 3
[gelöst] Ortsbestimmung
Hits: 132
Erstellt von Forscher41
Danke euch beiden

Hettersroth könnte passen.

LG Ralph
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 01.09.2017, 20:12
Antworten: 3
[gelöst] Ortsbestimmung
Hits: 132
Erstellt von Forscher41
Ortsbestimmung

Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1824
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Gelnhausen Hessen


Hallo an alle Helfenden,

ich suche hier den genannten Ort:
...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 31.08.2017, 17:20
Antworten: 5
Hits: 262
Erstellt von Forscher41
Taufbuchauszug 1851

Quelle bzw. Art des Textes: Taufbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1851
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Stollberg Sachsen


Hallo an Alle,

Hier fehlen mir noch ein paar Stücke:

Fr....
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 26.08.2017, 13:28
Antworten: 5
Hits: 253
Erstellt von Forscher41
Danke euch beiden

Vielen Dank.

Der FN Rupp ist hier in der Region aber oft vertreten.

Grüße
Ralph
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 17.08.2017, 20:21
Antworten: 5
Hits: 253
Erstellt von Forscher41
Hilfe bei Taufeintrag

Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1818
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Hesseb



Hallo,

Hier komme ich nicht recht weiter:
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 23.07.2017, 03:07
Antworten: 3
Hits: 151
Erstellt von Forscher41
Brief der Urgroßeltern

Quelle bzw. Art des Textes: Brief
Jahr, aus dem der Text stammt: 1950
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Sachsen


Guten Morgen,

Ich hätte hier zwei Textstellen, wo ich nicht weiterkomme:
...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 22.07.2017, 09:41
Antworten: 2
[gelöst] Teil eines Briefes
Hits: 90
Erstellt von Forscher41
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 22.07.2017, 09:13
Antworten: 2
[gelöst] Teil eines Briefes
Hits: 90
Erstellt von Forscher41
Teil eines Briefes

Quelle bzw. Art des Textes: Brief
Jahr, aus dem der Text stammt: 1894
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Sachsen


Hallo an Alle,

Bei einem Ausschnitt aus einem Brief bräuchte ich Hilfe:
...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 22.07.2017, 09:01
Antworten: 3
[gelöst] private Widmung
Hits: 111
Erstellt von Forscher41
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 22.07.2017, 08:36
Antworten: 3
[gelöst] private Widmung
Hits: 111
Erstellt von Forscher41
private Widmung

Quelle bzw. Art des Textes: Brief
Jahr, aus dem der Text stammt: 1958
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Sachsen


Hallo,
bei folgendem Text komme ich nicht weiter:

"Familie Friedrich /...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 23.02.2017, 23:51
Antworten: 4
Hits: 238
Erstellt von Forscher41
Nochmals danke...

... für deine schnelle Hilfe.

Gruß
Ralph
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 23.02.2017, 23:36
Antworten: 4
Hits: 238
Erstellt von Forscher41
Danke

Hallo,

Wobei ich diese Zeile nicht beachtet habe, da sie schon zum nächsten Taufeintrag gehört.

Gruß
Ralph
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 23.02.2017, 22:57
Antworten: 4
Hits: 238
Erstellt von Forscher41
Taufbuchauszug 1812

Quelle bzw. Art des Textes: Taufbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1812
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Stollberg/Sachs
Namen um die es sich handeln sollte:


Hallo,

Ich habe hier bei...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 11.02.2017, 21:43
Antworten: 3
[ungelöst] Trauungsbuch 1798
Hits: 157
Erstellt von Forscher41
Danke für den Versuch

Hallo Jürgen.

Das ganze kommt aus dem Trauungsbuch Stollberg und sollte im Ortsteil Oberdorf passiert sein.
Vielen Dank für deine Hilfe.

Ralph
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 11.02.2017, 18:34
Antworten: 3
[ungelöst] Trauungsbuch 1798
Hits: 157
Erstellt von Forscher41
Trauungsbuch 1798

Quelle bzw. Art des Textes: Trauungsbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1798
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Sachsen
Namen um die es sich handeln sollte:


Hallo,

Ich habe hier eine...
Forum: Posen Genealogie 14.01.2017, 21:42
Antworten: 12
Hits: 2.057
Erstellt von Forscher41
Rückmeldung

Hallo Uwe und Arno und alle anderen,

Nachdem ich meine Anfrage in polnisch mittels des pdf-Vordruckes gestellt habe, kam nach einiger Zeit ein Gebührenbescheid über 10 Zloty.
Und nun wenige Tage...
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 159

 
Gehe zu
Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 18:51 Uhr.