Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Foren durchsuchen
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 326
Die Suche dauerte 0,02 Sekunden.
Suchen: Beiträge von: Inge G
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 13.04.2021, 11:24
Antworten: 2
Hits: 51
Erstellt von Inge G
Horst, vielen Dank für die schnelle Hilfe. Und...

Horst, vielen Dank für die schnelle Hilfe. Und ich hatte es mit mehreren Anfangsbuchstaben versucht, wahrscheinlich nicht mit G. Aus dem ersten Link kann ich kein tt lesen, in Deinem Link schon :-). ...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 13.04.2021, 10:24
Antworten: 2
Hits: 51
Erstellt von Inge G
3 Wörter? Taufe in Raase 1772

Quelle bzw. Art des Textes: digi.archives.cz
Jahr, aus dem der Text stammt:1772
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Paase (Razová)
Namen um die es sich handeln sollte: Viktoria Roßmanith, Martin...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 13.04.2021, 10:00
Antworten: 7
Hits: 94
Erstellt von Inge G
Hallo Aleš, danke für die Erklärung. Ansonsten...

Hallo Aleš,
danke für die Erklärung. Ansonsten klingt der Name ja auch polnisch. Der Wandel der Sprache ist heute da und auch immer gewesen. Allein durch die politischen Situationen. Wie z.B. auch,...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 12.04.2021, 18:26
Antworten: 7
Hits: 94
Erstellt von Inge G
Ganz lieben Dank Christine und Aleš, eine...

Ganz lieben Dank Christine und Aleš,
eine kleine Bemerkung zu dem Namen "Voičzick". Das klingt mir aber eher mit dem c nach Tschechien, s. Lodnitz (= Loděnice) sowie digi archives cz, in diesem Fall...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 12.04.2021, 12:21
Antworten: 7
Hits: 94
Erstellt von Inge G
Taufe Lodnitz (Neplachowitz) 1784

Quelle bzw. Art des Textes:digi.archives.cz
Jahr, aus dem der Text stammt: 1784
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Lodnitz (Neplachowitz)
Namen um die es sich handeln sollte: Thekla Polda, Ignatz...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 08.04.2021, 17:14
Antworten: 4
Hits: 68
Erstellt von Inge G
Wow, super! Diese ehemaligen, für mich komplett...

Wow, super!
Diese ehemaligen, für mich komplett unlesbaren, Wörter gibt es in meiner heutigen Sprache nicht :-). Man muss schon viel Phantasie entwickeln.
Herzlichen Dank für die tolle Arbeit Zita,...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 08.04.2021, 12:36
Antworten: 4
Hits: 68
Erstellt von Inge G
Trauung Stammersdorf 1838 - Gaubitsch, Österreich

Quelle bzw. Art des Textes: Matricula
Jahr, aus dem der Text stammt: 1838
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Stammersdorf, Gaubitsch
Namen um die es sich handeln sollte: Johann Georg Sammer, Anna...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 07.04.2021, 17:50
Antworten: 2
Hits: 58
Erstellt von Inge G
Vielen Dank Christine. Ich staune immer...

Vielen Dank Christine.
Ich staune immer wieder, wie gut die Kirchenbuchseiten, deren Links ich hier habe, in Schuss sind, auch wenn ich selbst mit dem Lesen Probleme habe. Ich kenne verwischte...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 07.04.2021, 14:43
Antworten: 2
Hits: 58
Erstellt von Inge G
Taufe in Scheiben, Haag - 1843

Quelle bzw. Art des Textes:Archiv.cz
Jahr, aus dem der Text stammt: 1843
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Scheiben, Rosenthal
Namen um die es sich handeln sollte: Maria und Theresia Riener,...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 06.04.2021, 22:11
Antworten: 2
Hits: 68
Erstellt von Inge G
Balthasar, vielen Dank für die große Hilfe. Dein...

Balthasar, vielen Dank für die große Hilfe. Dein Name erinnert mich an meinen Opa. Er hieß Karl Balthasar :-).
Das Wort "Todtenschein" macht ja auch beim Nachdenken Sinn. Es wird sich um den...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 06.04.2021, 15:59
Antworten: 2
Hits: 68
Erstellt von Inge G
2. Trauung 1894 Stammersdorf Österreich

Quelle bzw. Art des Textes: Matricula
Jahr, aus dem der Text stammt: 1894
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Stammersdorf, Ober St. Veit Österreich
Namen um die es sich handeln sollte: Johann...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 06.04.2021, 14:47
Antworten: 2
Hits: 59
Erstellt von Inge G
Christine, vielen Dank. Es kommen immer noch...

Christine,
vielen Dank. Es kommen immer noch Berufsnamen dazu, die ich bisher nicht kannte. Hab mich nun informiert :-).

Lieben Gruß
Inge
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 06.04.2021, 12:45
Antworten: 2
Hits: 59
Erstellt von Inge G
Trauung Stammersheim 1868 Österreich

Quelle bzw. Art des Textes: Matricula
Jahr, aus dem der Text stammt: 1868
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Stammersdorf
Namen um die es sich handeln sollte: Johann Sammer, Theresia Rüttner(?)...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 03.04.2021, 08:47
Antworten: 2
Hits: 63
Erstellt von Inge G
Zita, vielen Dank :-) LG Inge

Zita, vielen Dank :-)

LG Inge
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 02.04.2021, 11:19
Antworten: 2
Hits: 63
Erstellt von Inge G
getraut in Stammersdorf - zwei Wörter nicht lesbar

Quelle bzw. Art des Textes: Matrikula
Jahr, aus dem der Text stammt: 1868
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Stammersdorf Wien
Namen um die es sich handeln sollte: Johann Sammer Blum


Bei...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 01.04.2021, 21:25
Antworten: 4
Hits: 87
Erstellt von Inge G
Hallo Zita, ich staune mal wieder. Recht...

Hallo Zita,
ich staune mal wieder. Recht herzlichen Dank für die Supertranskription und so schnell. Allerdings musste ich mich danach erst einmal schlau machen, was "ejusdem" bedeutet. Hatte ich...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 01.04.2021, 17:24
Antworten: 4
Hits: 87
Erstellt von Inge G
Taufeintrag Stammersdof, Wien

Quelle bzw. Art des Textes: Matrikula
Jahr, aus dem der Text stammt: 1838
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Stammersdorf und ?
Namen um die es sich handeln sollte: Johann Sammer, Blum


Bei...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 01.04.2021, 10:31
Antworten: 6
Hits: 111
Erstellt von Inge G
Hallo Marina, herzlichen Dank für die...

Hallo Marina,
herzlichen Dank für die Ergänzungen. Auch ich wünsche frohe Ostern, dass alle gesund bleiben und die Zeiten wieder besser werden.

LG Inge
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 01.04.2021, 10:26
Antworten: 6
Hits: 111
Erstellt von Inge G
Horst: 1) Such mal das OFB von Rausen durch: ...

Horst:
1) Such mal das OFB von Rausen durch:
"Jedenfalls könnten es auch Verwandte sein".
2) Martin statt Johann
"Darum hatte ich ein ? gemacht. Martin konnte ich mir zuerst nicht vorstellen, da...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 31.03.2021, 17:26
Antworten: 6
Hits: 111
Erstellt von Inge G
Horst, vielen Dank. Der Name Viktoria Roßmanith...

Horst, vielen Dank. Der Name Viktoria Roßmanith erscheint zwar in mehreren Jahrgängen (Taufen ihrer Kinder), der Ort ist hier allerdings zum ersten Mal erwähnt (soweit ich bisher gelesen habe)

LG...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 31.03.2021, 16:55
Antworten: 6
[gelöst] Taufe Alt-Kammer
Hits: 98
Erstellt von Inge G
Der Tipp "Shift + Return gemeinsam" hilft bei mir...

Der Tipp "Shift + Return gemeinsam" hilft bei mir leider auch nicht :-(
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 31.03.2021, 16:51
Antworten: 6
Hits: 111
Erstellt von Inge G
Ortsname nicht leserlich - Alt-Kammer

Quelle bzw. Art des Textes: Matrikel Scan
Jahr, aus dem der Text stammt: 1808
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Alt-Kammer, Hillersdorf
Namen um die es sich handeln sollte: Johann Sieber,...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 31.03.2021, 16:15
Antworten: 6
[gelöst] Taufe Alt-Kammer
Hits: 98
Erstellt von Inge G
Astrodoc, vielen Dank für die informativen...

Astrodoc, vielen Dank für die informativen Erklärungen. Wieder etwas dazugelernt.Beim nächsten Thread werde ich die Zeilenumschaltung ausprobieren.

Lieben Gruß
Inge
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 31.03.2021, 11:46
Antworten: 3
Hits: 60
Erstellt von Inge G
Vielen Dank Christine und Rolf, Rolf, Du hast...

Vielen Dank Christine und Rolf,
Rolf, Du hast mich überzeugt mit dem K-Vergleich. Mit meinem Pr lag ich vollkommen falsch.

Lieben Gruß
Inge
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 31.03.2021, 11:02
Antworten: 3
Hits: 60
Erstellt von Inge G
Nachname unleserlich Taufe Alt-Kammer

Quelle bzw. Art des Textes: digi-archives-cz
Jahr, aus dem der Text stammt:1802
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Alt-Kammer
Namen um die es sich handeln sollte: Joseph Sieber, Roßmanith(in),...
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 326

 
Gehe zu
Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 08:08 Uhr.