Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Foren durchsuchen
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 79
Die Suche dauerte 0,01 Sekunden.
Suchen: Beiträge von: turquoise
Forum: Brandenburg Genealogie 28.12.2020, 20:26
Antworten: 7
Hits: 2.471
Erstellt von turquoise
Hallo Martina, vielen Dank! Ich versuche es...

Hallo Martina,

vielen Dank! Ich versuche es mal dort.

(Edit: Pandemiebedingt arbeiten die Archivmitabeiter gegenwärtig für das Gesundheitsamt. Nun gut, muss ich mich gedulden.)
Forum: Brandenburg Genealogie 27.12.2020, 21:50
Antworten: 7
Hits: 2.471
Erstellt von turquoise
Hallo zusammen, ich möchte die Frage des...

Hallo zusammen,

ich möchte die Frage des Themenerstellers noch einmal aufgreifen und zu dem Stichwort "Gräningen" zurück, denn hier komme ich gerade auch nicht weiter.

Wie komme ich denn an...
Forum: Ost- und Westpreußen Genealogie 20.11.2020, 18:21
Antworten: 12
Hits: 3.808
Erstellt von turquoise
Ich bin über deinen Thread gestolpert und habe...

Ich bin über deinen Thread gestolpert und habe nur mal eben angehalten, um dir zu sagen: gib nicht auf! Irgendwann findest du den Anschluss und kannst endlich deine Linie im Kirchenbuch Benern...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 29.10.2020, 22:07
Antworten: 5
Hits: 391
Erstellt von turquoise
Ich hab im Taufbuch weiter geblätter. Du hast...

Ich hab im Taufbuch weiter geblätter. Du hast recht, es gibt auch ein paar Täufer ;-) Dankeschön!
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 29.10.2020, 21:56
Antworten: 5
Hits: 391
Erstellt von turquoise
Hallo Cubert, du meinst, es gehört zum Namen?

Hallo Cubert,

du meinst, es gehört zum Namen?
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 29.10.2020, 21:42
Antworten: 5
Hits: 391
Erstellt von turquoise
Zusatz "apos." (?) hinter Vorname in Taufeintrag

Quelle bzw. Art des Textes: Taufbuch Benern
Jahr, aus dem der Text stammt: 1743
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Benern (Heilsberg)
Namen um die es sich handeln sollte: Joannis


Hallo zusammen,
...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 23.10.2020, 22:32
Antworten: 2
Hits: 227
Erstellt von turquoise
Danke!

Ich nehm das mal in mein Vokabular auf :o:D
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 23.10.2020, 22:06
Antworten: 2
Hits: 227
Erstellt von turquoise
Geburtsregistereintrag von 1895: Religionszugehörigkeit

Quelle bzw. Art des Textes: Auszug aus Geburtsregister Berlin
Jahr, aus dem der Text stammt: 1895
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Berlin
Namen um die es sich handeln sollte:


Hallo...
Forum: Ost- und Westpreußen Genealogie 11.10.2020, 23:00
Antworten: 2
Hits: 2.952
Erstellt von turquoise
8o Wär ja zu schön. Sitz gerade an dem Namen :D

8o Wär ja zu schön. Sitz gerade an dem Namen :D
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 11.10.2020, 13:12
Antworten: 2
Hits: 987
Erstellt von turquoise
Hm vielleicht bin ich auf den Gedanken nicht...

Hm vielleicht bin ich auf den Gedanken nicht gekommen, weil der Verweis in Familysearch auch auf das katholische Kirchenbuch hinausläuft. Aber danke, dem gehe ich auch mal nach.
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 11.10.2020, 12:14
Antworten: 2
Hits: 987
Erstellt von turquoise
Agnes/Anna Schwartz/Schwarck

Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch Peterswalde, https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-CS8M-QQWF-R?i=209 um S. 210 herum
Jahr, aus dem der Text stammt: 1782 und 1785
Ort/Gegend der...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 11.10.2020, 11:51
Antworten: 6
Hits: 701
Erstellt von turquoise
Ich habe auch erst heute gemerkt, dass es einen...

Ich habe auch erst heute gemerkt, dass es einen kleinen aber feinen Unterschied zwischen p.d. und pd gibt :-) Danke für den Hinweis, ich hoffe, du hast gleich auch Lust, bei meinem Logikrätsel...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 10.10.2020, 22:01
Antworten: 8
Hits: 579
Erstellt von turquoise
Ich nicht. Denn der i-Punkt über Lie ist deutlich...

Ich nicht. Denn der i-Punkt über Lie ist deutlich zu erkennen und am Ende -igk/-egk ist das meiner Ansicht nach nicht so. Macht aber ja keinen großen Unterschied. Für den Pfarrer war das ja auch nur...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 10.10.2020, 21:33
Antworten: 8
Hits: 579
Erstellt von turquoise
Jetzt nach euren Schätzungen lese ich Liedegk....

Jetzt nach euren Schätzungen lese ich Liedegk. Danke euch!
Forum: Auswanderung 10.10.2020, 18:55
Antworten: 2
Hits: 5.271
Erstellt von turquoise
Wenn ich mich nicht täusche, erhält man Auskünfte...

Wenn ich mich nicht täusche, erhält man Auskünfte heute über:
https://ealem.cancilleria.gob.ar/de/node/4417

Leider kann ich kein argentinisch und komme daher auch nicht besonders weit. Ich habe...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 10.10.2020, 18:46
Antworten: 6
Hits: 701
Erstellt von turquoise
Oha! Und ich hab mich schon gewundert. Na was...

Oha! Und ich hab mich schon gewundert.
Na was solls, ich muss wohl einfach mal wieder richtig Latein pauken, denn gerade lese ich mich rückwärts durch die Taufen und Eheschließungen von Peterswalde...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 10.10.2020, 17:55
Antworten: 6
Hits: 701
Erstellt von turquoise
Vielen Dank!

Vielen Dank!
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 10.10.2020, 17:13
Antworten: 6
Hits: 701
Erstellt von turquoise
Kirchenlatein in einem Geburtseintrag aus Peterswalde (Heilsbwerg) 1810

Quelle bzw. Art des Textes: Taufeintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1810
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Peterswalde (Heilsberg)
Namen um die es sich handeln sollte: Joseph Wien


Hallo...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 10.10.2020, 16:55
Antworten: 8
Hits: 579
Erstellt von turquoise
Danke dir, hab deine Korrekturen nachgetragen....

Danke dir, hab deine Korrekturen nachgetragen. Jetzt bleibt für mich nur noch der Nachname von Johannes unklar.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 10.10.2020, 16:19
Antworten: 8
Hits: 579
Erstellt von turquoise
Name des Paten in einem Taufeintrag aus Peterswalde (Heilsberg) 1837.

Quelle bzw. Art des Textes: Taufeintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1837
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Kirchenbuch Peterswalde
Namen um die es sich handeln sollte: Valentin Lied[...]

...
Forum: Ost- und Westpreußen Genealogie 10.10.2020, 14:21
Antworten: 2
Hits: 1.896
Erstellt von turquoise
Hallo zusammen, ich bin in meiner Suche nach...

Hallo zusammen,

ich bin in meiner Suche nach meinen Wiens eine Stufe weiter gekommen. Vielleicht ist auch für dich, Yvonne, ein Anschluss mit der Info möglich?

Oben genannte Helene Wien trägt...
Forum: Brandenburg Genealogie 06.10.2020, 01:19
Antworten: 165
Hits: 56.371
Erstellt von turquoise
Hallo zusammen, wisst ihr, ob die...

Hallo zusammen,

wisst ihr, ob die Kirchenbücher von Zahna für die Jahre 1841 bis 1849 irgendwo erhalten sind? Auf Ancestry gibt es da leider eine Lücke.
Ich habe versucht, mit der Seite des...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 05.10.2020, 01:00
Antworten: 2
Hits: 930
Erstellt von turquoise
Danke Dir! Handarbeiter macht tatsächlich mehr...

Danke Dir! Handarbeiter macht tatsächlich mehr Sinn, das L sieht in Lindemann ja doch anders aus.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 05.10.2020, 00:47
Antworten: 2
Hits: 930
Erstellt von turquoise
Lächeln Sterbeeintrag im Kirchenbuch Zahna

Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbucheintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1860
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Zahna
Namen um die es sich handeln sollte: Lindemann


Hallo zusammen,
...
Forum: Schlesien Genealogie 12.06.2020, 22:50
Antworten: 4
Hits: 2.016
Erstellt von turquoise
Hallo catmono, es gibt eine Gruppe von...

Hallo catmono,

es gibt eine Gruppe von ehemaligen Anhalt/Gatsch-ern und deren Angehörigen, die sich jährlich trifft und über eine Mailingliste verbunden ist. Sie pflegen auch den Kontakt zum...
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 79

 
Gehe zu
Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 18:38 Uhr.