Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Foren durchsuchen
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 46
Die Suche dauerte 0,00 Sekunden.
Suchen: Beiträge von: fiercely
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 22.03.2021, 12:58
Antworten: 2
Hits: 69
Erstellt von fiercely
Vielen Dank für die Hilfe. Je mehr Urkunden ich...

Vielen Dank für die Hilfe. Je mehr Urkunden ich bekomme desto verwirrter werde ich was den Geburtsnamen angeht. Ich habe nun schon Muggerow, Muchow und Muchrow. In einer anderen Urkunde lese ich...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 22.03.2021, 12:49
Antworten: 7
Hits: 102
Erstellt von fiercely
Tatsächlich. Meine Suche hatte eben nichts...

Tatsächlich. Meine Suche hatte eben nichts ergeben. Laut einer anderen Urkunde ist er in Pelsin geboren. Ich nehme das mal in meine Unterlagen mit auf und hoffe ich finde eine konkretere Angabe....
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 22.03.2021, 12:31
Antworten: 7
Hits: 102
Erstellt von fiercely
Vielen Dank ersteinmal für die schnelle Hilfe....

Vielen Dank ersteinmal für die schnelle Hilfe. Der Name stammt aus einem MyHeritage-Stammbaum in dem alle sonstigen Angaben übereinstimmten. Da ich bisher nichts mit dem Namen zu tun hatte, nahm ich...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 21.03.2021, 23:51
Antworten: 2
Hits: 69
Erstellt von fiercely
Beitrag Übersetzungshilfe - Sterbeurkunde (1890)

Quelle bzw. Art des Textes: Sterbeurkunde
Jahr, aus dem der Text stammt: 1890
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Ueckermünde
Namen um die es sich handeln sollte: Maria Sophie Charlotte Bondeur /...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 21.03.2021, 23:46
Antworten: 7
Hits: 102
Erstellt von fiercely
Beitrag Übersetzungshilfe - Sterbeurkunde (1889)

Quelle bzw. Art des Textes: Sterbeurkunde
Jahr, aus dem der Text stammt: 1889
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Ueckermünde
Namen um die es sich handeln sollte: Johann Friedrich Wilhelm Bondeur
...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 21.03.2021, 23:34
Antworten: 1
Hits: 80
Erstellt von fiercely
Beitrag Übersetzungshilfe - Sterbeurkunde (1887)

Quelle bzw. Art des Textes: Sterbeukrunde
Jahr, aus dem der Text stammt: 1887 (?)
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Ueckermünde
Namen um die es sich handeln sollte: ?



Hallo liebe...
Forum: Donauschwaben, Ungarn, Slowenien, Slawonien, Batschka Genealogie 24.02.2021, 13:51
Antworten: 5
Hits: 955
Erstellt von fiercely
Frage Vielen Dank auch für die Suche. Das hatte ich...

Vielen Dank auch für die Suche. Das hatte ich jetzt garnicht erwartet.
Ich habe die FamilySearch-Daten nocheinmal angeschaut und folgende Einträge gefunden:



03. März 1850 - Antal Pitz...
Forum: Donauschwaben, Ungarn, Slowenien, Slawonien, Batschka Genealogie 24.02.2021, 11:57
Antworten: 5
Hits: 955
Erstellt von fiercely
Daumen hoch Wow! Vielen Dank für die schnelle Rückmeldung und...

Wow! Vielen Dank für die schnelle Rückmeldung und die vielen Informationen. Den Eintrag hatte ich tatsächlich übersehen. Mich hatte die 8 hinter dem Tag etwas irritiert.

Mit den zwei neuen Namen...
Forum: Siebenbürgen, Banat Genealogie 23.02.2021, 23:38
Antworten: 1
Hits: 771
Erstellt von fiercely
Forschungseinstieg | Bistriţa-Năsăud

Die Suche betrifft das Jahr oder den Zeitraum: ? - 1920
Genaue Orts-/Gebietseingrenzung: Bistriţa-Năsăud
Konfession der gesuchten Person(en): römisch-katholisch
Bisher selbst durchgeführte...
Forum: Donauschwaben, Ungarn, Slowenien, Slawonien, Batschka Genealogie 23.02.2021, 23:28
Antworten: 5
Hits: 955
Erstellt von fiercely
Forschungseinstieg | Nagykovácsi

Die Suche betrifft das Jahr oder den Zeitraum: 1890 - 1903
Genaue Orts-/Gebietseingrenzung: Nagykovácsi
Konfession der gesuchten Person(en): römisch-katholisch
Bisher selbst durchgeführte...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 05.01.2016, 11:34
Antworten: 7
Hits: 1.377
Erstellt von fiercely
Geantwortet! :)

Geantwortet! :)
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 10.03.2015, 14:34
Antworten: 7
Hits: 880
Erstellt von fiercely
Leider kommt da nichts mehr.

Leider kommt da nichts mehr.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 09.03.2015, 21:38
Antworten: 7
Hits: 880
Erstellt von fiercely
Nein leider nicht, danach kommt "der...

Nein leider nicht, danach kommt "der Persönlichkeit nach bekannt" ... ich nehm Puppenkleider einfach mal so hin, ich lese (nachdem ich weiß was es heißt) auch Puppenkleider.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 09.03.2015, 21:25
Antworten: 7
Hits: 880
Erstellt von fiercely
Vielen lieben Dank! Ich glaube vor dem...

Vielen lieben Dank!
Ich glaube vor dem Papiermassearbeiter kommt auch noch ein verstorben ...

Und 2.) müsste ein Beruf sein oder? In der Urkunde steht "die Emilie Emma Lieb, 2.)..."
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 09.03.2015, 21:02
Antworten: 7
Hits: 880
Erstellt von fiercely
Frage Übersetzungshilfe - Eheurkunde (1897)

Quelle bzw. Art des Textes: Eheurkunde
Jahr, aus dem der Text stammt: 1897 Ort/Gegend der Text-Herkunft: Sonneberg, Thüringen

Hallo liebe Mitforscher,

nach der vielen Hilfe die letzten...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 08.03.2015, 19:47
Antworten: 4
Hits: 731
Erstellt von fiercely
Auch an euch vielen Dank für die schnelle Hilfe!!...

Auch an euch vielen Dank für die schnelle Hilfe!! Ich hoffe ich werde auch endlich so gut, dass ich alles entziffern kann.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 08.03.2015, 19:40
Antworten: 7
Hits: 1.028
Erstellt von fiercely
Wow das ging mal wieder schnell! Vielen Dank!

Wow das ging mal wieder schnell! Vielen Dank!
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 07.03.2015, 16:56
Antworten: 4
Hits: 731
Erstellt von fiercely
Frage Übersetzungshilfe - Geburtsurkunde (1877)

Quelle bzw. Art des Textes: Jahr, aus dem der Text stammt: Ort/Gegend der Text-Herkunft: Hallo liebe Mitforscher,

diesmal nur eine kleine Übersetzungsnot von mir! :o8o
Habe dieses Mal nur...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 07.03.2015, 16:46
Antworten: 7
Hits: 1.028
Erstellt von fiercely
Hier ist mal der unverlinkte Link: ...

Hier ist mal der unverlinkte Link:

http://www.myimg.de/?img=bersetzungshilfeEmmaaa6c3.jpg
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 07.03.2015, 16:39
Antworten: 7
Hits: 1.028
Erstellt von fiercely
Habe es editiert. Die Grafik-Funktion hat nicht...

Habe es editiert. Die Grafik-Funktion hat nicht funktioniert!:roll:
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 07.03.2015, 16:03
Antworten: 7
Hits: 1.028
Erstellt von fiercely
Frage Übersetzungshilfe - Geburtsurkunde (1878)

Quelle bzw. Art des Textes: Jahr, aus dem der Text stammt: Ort/Gegend der Text-Herkunft: Hallo liebe Mitforscher,

diesmal nur eine kleine Übersetzungsnot von mir! :o8o
Habe dieses Mal nur...
Forum: Genealogie-Forum Allgemeines 20.02.2015, 15:21
Antworten: 3
Hits: 2.007
Erstellt von fiercely
Hallo bcfrank, Ich hatte am Anfang nur meine...

Hallo bcfrank,

Ich hatte am Anfang nur meine Ausweisnummer in den jeweiligen Briefen genannt, aber dennoch alle wichtigen Abstammungsurkunden mitgeschickt.

JEDES Standesamt wollte aber von mir...
Forum: Erfahrungsaustausch - Plauderecke 19.02.2015, 11:26
Antworten: 8
Hits: 1.693
Erstellt von fiercely
Vielen Dank für die Infos! Dann werde ich die...

Vielen Dank für die Infos!
Dann werde ich die Urkunde mal anfragen. :)
Forum: Erfahrungsaustausch - Plauderecke 18.02.2015, 14:04
Antworten: 8
Hits: 1.693
Erstellt von fiercely
Alles Klar! Vielen Dank für die Beiträge von...

Alles Klar!
Vielen Dank für die Beiträge von euch!

Da ich glaube ich sonst nicht weiter komme, wage ich mal den Schritt und hoffe ich finde mehr Informationen über Ihre Eltern!

Ich nehme aber...
Forum: Erfahrungsaustausch - Plauderecke 16.02.2015, 18:42
Antworten: 8
Hits: 1.693
Erstellt von fiercely
Naja es geht eher darum ob sie...

Naja es geht eher darum ob sie Informationsgehalte haben :(!
Wenn da nur drin steht was ich schon weiß (oder weniger) komme ich ja leider nicht weiter :(
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 46

 
Gehe zu
Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 12:20 Uhr.