Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Foren durchsuchen
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Hinweise

Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 1250
Die Suche dauerte 0,25 Sekunden.
Suchen: Beiträge von: Klimlek
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 16.06.2016, 21:26
Antworten: 4
Hits: 5.455
Erstellt von Klimlek
Hallo Georg, ich habe eine Chronik gefunden,...

Hallo Georg,

ich habe eine Chronik gefunden, siehe S.22, da ist ein Peter Budweiser aus Chudiwa (Chudenín), es könnte er sein.

www.chudenin.cz/files/kronika.doc
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 15.06.2016, 21:17
Antworten: 4
Hits: 5.455
Erstellt von Klimlek
Hallo Georg, teilweise lesen 23 dieser Tag...

Hallo Georg, teilweise lesen

23 dieser Tag nachdem drei aufeinanderfolgenden Verkündigungen
während der Feierlichkeiten waren , deren erste am 8.11., zweite 15.,
dritte 22.11. erfolgte, habe...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 14.06.2016, 14:04
Antworten: 5
Hits: 1.221
Erstellt von Klimlek
Hallo, ich denke, er war in der Kapelle...

Hallo,

ich denke, er war in der Kapelle getauft und am 15.09.1739
eine feierliche Zeremonie in der Pfarrkirche stattgefunden.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 14.06.2016, 01:25
Antworten: 5
Hits: 1.523
Erstellt von Klimlek
Hallo, i think, that they are brothers because...

Hallo,
i think, that they are brothers because of the fact that they had common father :)
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 13.06.2016, 15:13
Antworten: 4
Hits: 1.930
Erstellt von Klimlek
Hallo, Vater: Eduard Johann Palme, Ökonom ...

Hallo,

Vater:
Eduard Johann Palme, Ökonom
in Schönlinde Nr.119, katholisch
ehelicher Sohn des verstorb. Johann Palme,
fleischhauers und Hausbesitzers
in Schönlinde Nr. 484
und der...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 09.06.2016, 20:26
Antworten: 7
Hits: 2.016
Erstellt von Klimlek
Hallo, ich denke Hegerin von Svárkov

Hallo, ich denke

Hegerin von Svárkov
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 09.06.2016, 00:21
Antworten: 2
Hits: 1.391
Erstellt von Klimlek
Hallo, Agnes, ehel. Tochter des verstorb....

Hallo,

Agnes, ehel. Tochter des verstorb. "Christophori Neubauers" und der Agnes eigenen und noch lebenden Ehefrau
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 08.06.2016, 22:46
Antworten: 8
Hits: 1.980
Erstellt von Klimlek
Hallo, ich lese Noel und Luise

Hallo,

ich lese Noel und Luise
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 08.06.2016, 22:36
Antworten: 6
Hits: 1.713
Erstellt von Klimlek
Hallo Robert, 1.) Fraisen – na Psotnjk 2.)...

Hallo Robert,

1.) Fraisen – na Psotnjk
2.) stille Fraisen - na tichey Psotnjk (tichý psotník)
3.) Altersschwäche – Viekem sessla (věkem sešla)
4.) Scharlach - na spalu (na spálu)
5.) Fraisen –...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 08.06.2016, 22:11
Antworten: 7
Hits: 2.016
Erstellt von Klimlek
Hallo Robert, Rczeczabek heißt Rzerzabek...

Hallo Robert,

Rczeczabek heißt Rzerzabek (Řeřábek), ich lese Břez oder Brež, aber es ist
Březí (Bries).
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 08.06.2016, 20:35
Antworten: 6
Hits: 1.713
Erstellt von Klimlek
Hallo, 1.) Fraisen 2.) stille Fraisen ...

Hallo,

1.) Fraisen
2.) stille Fraisen
3.) Altersschwäche
4.) Scharlach
5.) Fraisen
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 07.06.2016, 22:27
Antworten: 2
Hits: 1.536
Erstellt von Klimlek
Hallo, 10. Der ehrenwerte Jüngling Andreas...

Hallo,

10. Der ehrenwerte Jüngling Andreas Kappeler, ehel. Sohn des
Joseph Kappeler und der Agnete Worstner und auch die
sittsame Jungfrau Catharina Waldthart, ebenso eheliche Tochter
des...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 07.06.2016, 00:39
Antworten: 2
Hits: 1.709
Erstellt von Klimlek
Hallo, Johann Capeler ehel. Sohn des Gregor...

Hallo,

Johann Capeler ehel. Sohn des Gregor Capeler und der Anna Haußner
Eheleute aus Galmigg und Barbara Waibl ehel. Tochter, des Christian Waibl
und Gertrud Waldthart Eheleute ebendort, nach...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 06.06.2016, 23:04
Antworten: 3
Hits: 1.501
Erstellt von Klimlek
Bild.2 16. August 1849 Haus-Nr. 9 Josef...

Bild.2

16. August 1849
Haus-Nr. 9
Josef Heřman, Inmann von Podhradí Nr. 28, ehel. Sohn des verstorbenen Jan Heřman,
Inmann aus Podhradí Nr. 6 und seiner Ehefrau Anna, gebor. Šindra (o....
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 06.06.2016, 22:09
Antworten: 4
Hits: 4.987
Erstellt von Klimlek
Hallo, ich lese wie Benedikt Nakvasovice 21....

Hallo, ich lese wie Benedikt

Nakvasovice 21. Mai, Mathias, ehel. Sohn des Johann Vopálka, Bauer aus Černičí mit der
Witwe Anna Marie nach dem verstorb. Matias Chvíle (Chvíla), Bauer aus...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 06.06.2016, 21:41
Antworten: 3
Hits: 1.501
Erstellt von Klimlek
Hallo, Bild.1 20. August 1853 geboren und...

Hallo, Bild.1

20. August 1853 geboren und 21. getauft
von P. Josef Stifter, Kaplan
Haus-Nr. 25
Hebamme Dorota Bolec von Šlikoves Nr. 25, geprüft
Taufschein ausgefolgt den 1.10.1911,...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 04.06.2016, 22:40
Antworten: 2
Hits: 1.395
Erstellt von Klimlek
Hallo Robert, Magdalena dcera Tomasse...

Hallo Robert,

Magdalena dcera Tomasse Hraničky
½ sedlaka z Kowcina N 4 a matky
Doroty rozené Sstirkowé z Kwassňowic N. 19

Magdalena, Tochter des Thomas Hranička (Hranitschka)
Halbbauer aus...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 04.06.2016, 01:40
Antworten: 3
Hits: 2.055
Erstellt von Klimlek
Hallo, Nový Dvůr (Neuhof) ist ein Teil des...

Hallo,

Nový Dvůr (Neuhof) ist ein Teil des Dorfes Číhaň, aber auch des Dorfes Myslív.
Kvasetice ist Stadtteil von Plánice.
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 04.06.2016, 01:39
Antworten: 2
Hits: 1.167
Erstellt von Klimlek
Hallo, (aus der Römisch-katholischen ...

Hallo,

(aus der Römisch-katholischen Kirche) ausgetreten u. bleibt ohne Glaube
Bezirkshauptmannschaft König. Weinberge 10/VIII 1921 Nr. 28573
Pfarre in (Prag -) Nusle GXII - 1924 Nr. 5226...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 31.05.2016, 21:21
Antworten: 2
Hits: 1.498
Erstellt von Klimlek
Hallo Robert, die Leute konnten nicht schreiben ...

Hallo Robert, die Leute konnten nicht schreiben

Franc Hawlik Sedlak Milzice, Rozalie Stadler Sedlka z Kowcina
z Kowcina, Franc Hawlik Sedlak z Milzic, Stadlerowa Rozarye Selka z Kowcina
Waclaw...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 31.05.2016, 00:36
Antworten: 3
Hits: 1.425
Erstellt von Klimlek
Hallo, Vater: Karl Schenk Gastwirt Mutter:...

Hallo,

Vater: Karl Schenk Gastwirt
Mutter: Josepha Rieder ehel. Tochter des Anton Rieder Bäckermeister zu Niedergrünbach
und der Katharina geb. Forschel.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 28.05.2016, 22:45
Antworten: 7
Hits: 1.780
Erstellt von Klimlek
Hallo, Meld - Tauf- ver-

Hallo,

Meld - Tauf- ver-
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 28.05.2016, 01:02
Antworten: 4
Hits: 1.647
Erstellt von Klimlek
Gute Nacht, Marina, ein paar Kleinigkeiten ...

Gute Nacht, Marina, ein paar Kleinigkeiten

Tochter des verstorbenen Kaltenhuber Franz

Da die Abstammung der Braut aus den
hies(igen) Taufbuche tom. VI pag. 183 (Teil o. Band, Seite)
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 27.05.2016, 21:49
Antworten: 2
Hits: 1.076
Erstellt von Klimlek
Hallo, 21.11.1780, Joseph Graff, ehel....

Hallo,

21.11.1780, Joseph Graff, ehel. lediger Sohn des Johann Graff, Bürgers in Steinbach und der Maria Eva Gerber, dessen Ehefrau, mit Margaretha, ehel. Tochter des Joseph Kercher, verstorb....
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 27.05.2016, 21:26
Antworten: 9
Hits: 1.490
Erstellt von Klimlek
Hallo, Register Bild 82 Mann Johann-...

Hallo, Register

Bild 82 Mann Johann- Katharina Termer. Türmer 714-27
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 1250

 
Gehe zu
Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 17:32 Uhr.