Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Foren durchsuchen
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 97
Die Suche dauerte 0,06 Sekunden.
Suchen: Beiträge von: donaldd13
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 17.01.2021, 13:56
Antworten: 6
Hits: 128
Erstellt von donaldd13
Vielen Dank für die Nachträge.

Vielen Dank für die Nachträge.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 17.01.2021, 02:40
Antworten: 6
Hits: 128
Erstellt von donaldd13
Hallo kkhno, vielen Dank. Sophia war die...

Hallo kkhno,

vielen Dank.
Sophia war die Schwiegermutter des Neffen - passt.
Jetzt stellt sich nur noch die (theoretische) Frage,
was eine B(L)insenbitterin war.

Grüße Hauke.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 17.01.2021, 02:30
Antworten: 2
Hits: 75
Erstellt von donaldd13
Danke, hört sich gut an. Grüße Hauke.

Danke, hört sich gut an.

Grüße Hauke.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 17.01.2021, 02:07
Antworten: 6
Hits: 128
Erstellt von donaldd13
Sterberegister Duisburg

Quelle bzw. Art des Textes: Sterberegister
Jahr, aus dem der Text stammt: 1882
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Duisburg
Namen um die es sich handeln sollte: Johann Nienborg


Wer kann mir...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 17.01.2021, 02:01
Antworten: 2
Hits: 75
Erstellt von donaldd13
Sterberegister Godesberg

Quelle bzw. Art des Textes: Sterberegister
Jahr, aus dem der Text stammt: 1896
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Godesberg
Namen um die es sich handeln sollte: Sophie Nienborg


Ich habe...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 18.11.2020, 11:18
Antworten: 4
Hits: 344
Erstellt von donaldd13
Hallo Franjo, die Familie des älteren...

Hallo Franjo,


die Familie des älteren Bruders meines Ururgroßvater
hatte ich auch schon aus dem Kirchenbuch gesucht.
Die Dorfbauerschaft 29 ist für mich aber neu.
Da das aber nicht meine...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 16.11.2020, 23:43
Antworten: 4
Hits: 344
Erstellt von donaldd13
Besten Dank. Ab 1863 hieß es vornehmer...

Besten Dank.
Ab 1863 hieß es vornehmer Hinterhaus.

Grüße Hauke.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 16.11.2020, 23:34
Antworten: 4
Hits: 344
Erstellt von donaldd13
Brandkataster Burgsteinfurt

Quelle bzw. Art des Textes: Brandkataster
Jahr, aus dem der Text stammt: 1817
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Burgsteinfurt
Namen um die es sich handeln sollte: Mathias Nienborg


Ein Wort...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 02.11.2020, 14:02
Antworten: 2
Hits: 176
Erstellt von donaldd13
Vielen Dank.

Vielen Dank.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 02.11.2020, 13:48
Antworten: 2
Hits: 176
Erstellt von donaldd13
Passagierliste Hamburg

Quelle bzw. Art des Textes: Passenger Lists
Jahr, aus dem der Text stammt: 1850-1934
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Hamburg
Namen um die es sich handeln sollte: Henriette Claßen


Den hier...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 31.10.2020, 13:12
Antworten: 2
Hits: 166
Erstellt von donaldd13
Besten Dank, jetzt sehe ich es auch.

Besten Dank, jetzt sehe ich es auch.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 31.10.2020, 13:06
Antworten: 2
Hits: 166
Erstellt von donaldd13
Standesamt Burgsteinfurt 1916

Quelle bzw. Art des Textes: Standesamt
Jahr, aus dem der Text stammt: 1916
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Burgsteinfurt
Namen um die es sich handeln sollte: Heinrich Wilhelm Wenning



Wer...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 17.10.2020, 02:01
Antworten: 3
[gelöst] Burgsteinfurt 1900
Hits: 286
Erstellt von donaldd13
Vielen Dank.

Vielen Dank.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 17.10.2020, 02:01
Antworten: 2
[gelöst] Burgsteinfurt 1895
Hits: 308
Erstellt von donaldd13
Hallo Buchstütze, vielen Dank. Da hat sich...

Hallo Buchstütze,

vielen Dank. Da hat sich das Nachfragen gelohnt.

Grüße Hauke.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 16.10.2020, 23:50
Antworten: 3
[gelöst] Burgsteinfurt 1895
Hits: 337
Erstellt von donaldd13
Vielen Dank.

Vielen Dank.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 16.10.2020, 23:49
Antworten: 2
[gelöst] Burgsteinfurt 1895
Hits: 308
Erstellt von donaldd13
Burgsteinfurt 1895

Quelle bzw. Art des Textes: Standesamt
Jahr, aus dem der Text stammt: 1895
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Burgsteinfurt
Namen um die es sich handeln sollte: Franz Johann Anton Nienborg

...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 16.10.2020, 23:42
Antworten: 3
[gelöst] Burgsteinfurt 1900
Hits: 286
Erstellt von donaldd13
Burgsteinfurt 1900

Quelle bzw. Art des Textes: Standesamt
Jahr, aus dem der Text stammt: 1900
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Burgsteinfurt
Namen um die es sich handeln sollte: Franz Johann Anton Nienborg

...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 16.10.2020, 23:35
Antworten: 3
[gelöst] Burgsteinfurt 1895
Hits: 337
Erstellt von donaldd13
Burgsteinfurt 1895

Quelle bzw. Art des Textes: Standesamt
Jahr, aus dem der Text stammt: 1895
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Burgsteinfurt
Namen um die es sich handeln sollte: Mathias Wenning


Bei dem...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 16.10.2020, 23:02
Antworten: 2
Hits: 360
Erstellt von donaldd13
Danke Gaby.

Danke Gaby.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 16.10.2020, 23:01
Antworten: 2
Hits: 347
Erstellt von donaldd13
Vielen Dank Christine, jetzt sehe ich es auch.

Vielen Dank Christine, jetzt sehe ich es auch.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 16.10.2020, 21:32
Antworten: 2
Hits: 347
Erstellt von donaldd13
Standesamt Karlsruhe

Quelle bzw. Art des Textes: Standesamt
Jahr, aus dem der Text stammt: 1906
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Karlsruhe
Namen um die es sich handeln sollte: Bernhard Victor Wenning


Mich...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 16.10.2020, 21:29
Antworten: 2
Hits: 360
Erstellt von donaldd13
Kirchenbuch Burgsteinfurt

Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1866
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Burgsteinfurt
Namen um die es sich handeln sollte: Lugwig Hartmann


Mich...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 04.09.2020, 19:25
Antworten: 2
Hits: 619
Erstellt von donaldd13
Besten Dank an Waltraud.

Besten Dank an Waltraud.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 04.09.2020, 18:39
Antworten: 2
Hits: 619
Erstellt von donaldd13
Militärregister Münster

Quelle bzw. Art des Textes: Militärregister
Jahr, aus dem der Text stammt: 1819-1823
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Münster
Namen um die es sich handeln sollte: Friedrich Schulz


Hallo,
...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 28.08.2020, 11:31
Antworten: 6
Hits: 992
Erstellt von donaldd13
Dank euch - originell ist besser als langweilig. ...

Dank euch - originell ist besser als langweilig.

Grüße Hauke.
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 97

 
Gehe zu
Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 00:38 Uhr.