Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Foren durchsuchen
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 284
Die Suche dauerte 0,03 Sekunden.
Suchen: Beiträge von: ahnenforscherin52
Forum: Schlesien Genealogie 10.11.2019, 19:21
Antworten: 3
Hits: 132
Erstellt von ahnenforscherin52
Vielen, vielen Dank für die tollen links. Es geht...

Vielen, vielen Dank für die tollen links. Es geht mir um die Laubenstraße 9, und von dem Haus findet man sogar 2 Fotos der Eingangstür. Leider steht das Haus nicht mehr.

LG ahnenforscherin52
Forum: Schlesien Genealogie 10.11.2019, 15:54
Antworten: 3
Hits: 132
Erstellt von ahnenforscherin52
Leobschütz: Wo lag die Laubenstraße? Wie heißt sie heute?

Die Suche betrifft das Jahr oder den Zeitraum: 1935
Genaue Orts-/Gebietseingrenzung: Leobschütz
Konfession der gesuchten Person(en):
Bisher selbst durchgeführte Internet-Recherche (Datenbanken): ...
Forum: Erfahrungsaustausch - Plauderecke 07.11.2019, 14:22
Antworten: 123
Hits: 33.058
Erstellt von ahnenforscherin52
Ich besitze einen silbernen Trinkbecher, den...

Ich besitze einen silbernen Trinkbecher, den meine Urgroßmutter zum 1. Geburtstag erhalten haben muss, den er trägt die Gravur:

E.T. 9ten April 1870

Er hat sehr wenige Gebrauchspuren, daher...
Forum: Bayern Genealogie 29.10.2019, 12:35
Antworten: 4
Hits: 449
Erstellt von ahnenforscherin52
Hallo Bienenkönigin und Cornelia, Johann...

Hallo Bienenkönigin und Cornelia,

Johann Bair / Beyer ist auch ein Vorfahre von mir und die Daten hatte ich noch nicht komplett. Daher von mir ein großes Dankeschön an Euch beide.

Noch eine...
Forum: Böhmen, Mähren, Sudetenland, Karpaten Genealogie 25.10.2019, 17:07
Antworten: 4
Hits: 261
Erstellt von ahnenforscherin52
Hallo Zita, beim Sterbeeintrag von Barbara...

Hallo Zita,

beim Sterbeeintrag von Barbara 1761 war ich mir nicht sicher. Sie steht da als "vidua incola Czaslavia", also als Witwe eines Einwohners aus Caslav. Ihr Mann Franz starb jedoch in...
Forum: Böhmen, Mähren, Sudetenland, Karpaten Genealogie 25.10.2019, 13:53
Antworten: 4
Hits: 261
Erstellt von ahnenforscherin52
Hallo Zita, wie hast Du das so schnell...

Hallo Zita,

wie hast Du das so schnell gefunden? Ein rießengroßes Dankeschön dafür!!

Ich habe den Tod des Vaters gefunden: am 27.12.1758 in Krchleby im Alter von 37 Jahren.
...
Forum: Böhmen, Mähren, Sudetenland, Karpaten Genealogie 25.10.2019, 10:59
Antworten: 4
Hits: 261
Erstellt von ahnenforscherin52
Krchleby. Herkunft von Katharina Leixner gesucht

Die Suche betrifft das Jahr oder den Zeitraum: 1750-1779
Genaue Orts-/Gebietseingrenzung: Krchleby
Konfession der gesuchten Person(en):
Bisher selbst durchgeführte Internet-Recherche...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 22.10.2019, 12:17
Antworten: 5
Hits: 323
Erstellt von ahnenforscherin52
Ach wie schade. Kein Münzmeister. Aber...

Ach wie schade. Kein Münzmeister.
Aber natürlich vielen Dank für Eure Mühen.

LG ahnenforscherin52
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 21.10.2019, 18:52
Antworten: 5
Hits: 323
Erstellt von ahnenforscherin52
Vielen Dank!! Welch interessanter Beruf. ...

Vielen Dank!!

Welch interessanter Beruf.
Er hat sich wohl nur eine begrenzte Zeit in Polna aufgehalten. Ich habe weder die Geburt von Alzbeta (ca. 1680) noch seinen Tod in Polna finden können....
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 21.10.2019, 16:33
Antworten: 5
Hits: 323
Erstellt von ahnenforscherin52
tschechisch, Trauung 1704 Polna

Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1704
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Polna
Namen um die es sich handeln sollte: Warhanek und Simanek


Liebe Helferinnen...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 20.10.2019, 21:03
Antworten: 7
Hits: 410
Erstellt von ahnenforscherin52
Auch hier vielen Dank an Wanderer40, Benedikt und...

Auch hier vielen Dank an Wanderer40, Benedikt und den tschechischen Freund.
Der Text liest sich in der Übersetzung sehr interessant.

LG ahnenforscherin52
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 20.10.2019, 20:59
Antworten: 6
Hits: 353
Erstellt von ahnenforscherin52
Vielen Dank Euch beiden, Benedikt und Wanderer40!...

Vielen Dank Euch beiden, Benedikt und Wanderer40!
Es tut mir leid, dass die für mich relevanten Einträge so schwer zu lesen und zu übersetzen sind. Daher ist mein Dank umso größer.

LG...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 20.10.2019, 16:15
Antworten: 6
Hits: 353
Erstellt von ahnenforscherin52
Tschechisch, Trauung 1667 Polna

Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch Trauungen
Jahr, aus dem der Text stammt: 1667
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Polna
Namen um die es sich handeln sollte: Warhanek und Wasserbauer


Liebe...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 20.10.2019, 11:40
Antworten: 7
Hits: 410
Erstellt von ahnenforscherin52
Hallo Benedikt, vielen Dank für die...

Hallo Benedikt,

vielen Dank für die Übersetzung.

Also kommen Rozalia und Karl Hanka auch aus Neustadt (Nove Mesto)?

LG ahnenforscherin52
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 19.10.2019, 15:46
Antworten: 7
Hits: 410
Erstellt von ahnenforscherin52
Jetzt mit Anhang

Jetzt mit Anhang
Forum: Böhmen, Mähren, Sudetenland, Karpaten Genealogie 19.10.2019, 14:15
Antworten: 6
Hits: 437
Erstellt von ahnenforscherin52
Hallo Wanderer40, nochmals vielen Dank!...

Hallo Wanderer40,

nochmals vielen Dank! Respekt, was Du alles entziffern kannst!
Ich habe soeben einen neuen Beitrag in die Lesehilfe gestellt.

LG ahnenforscherin52
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 19.10.2019, 14:14
Antworten: 7
Hits: 410
Erstellt von ahnenforscherin52
tschechisch, Trauung 1729 in Neustadt

Quelle bzw. Art des Textes: KB Trauungen
Jahr, aus dem der Text stammt: 1729
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Neustadt (Nove Mesto na Morave)
Namen um die es sich handeln sollte: Hlinensky und Hanka...
Forum: Böhmen, Mähren, Sudetenland, Karpaten Genealogie 18.10.2019, 21:11
Antworten: 6
Hits: 437
Erstellt von ahnenforscherin52
Hallo Wanderer40, kannst Du lesen, ob...

Hallo Wanderer40,

kannst Du lesen, ob Rozalia Hanka aus Nove Mesto kommt?

Es gibt zwar 1690 eine Trauung von Karel Hanka und Marina Wolf. Aber ich habe keine Geburt einer Rozalia zwischen...
Forum: Böhmen, Mähren, Sudetenland, Karpaten Genealogie 18.10.2019, 18:31
Antworten: 6
Hits: 437
Erstellt von ahnenforscherin52
Hallo Wanderer40, vielen Dank für Deine...

Hallo Wanderer40,

vielen Dank für Deine ausführliche Antwort!!!

Ich habe gar nicht gesehen, dass es 2 Seiten mit Matriken etc. gibt. Ich war immer nur auf der 1. Seite; zukünftig passe ich...
Forum: Böhmen, Mähren, Sudetenland, Karpaten Genealogie 18.10.2019, 11:21
Antworten: 6
Hits: 437
Erstellt von ahnenforscherin52
Trauung ca. 1728 in Neustadtl (Nove Mesto na Morave) gesucht und gefunden

Die Suche betrifft das Jahr oder den Zeitraum: um 1728
Genaue Orts-/Gebietseingrenzung: Nove Mesto na Morave
Konfession der gesuchten Person(en):
Bisher selbst durchgeführte Internet-Recherche...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 13.10.2019, 14:16
Antworten: 8
Hits: 379
Erstellt von ahnenforscherin52
Vielen Dank für das Lösen des Rätsels!! Und...

Vielen Dank für das Lösen des Rätsels!!
Und allen einen schönen Sonntag, ahnenforscherin52
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 12.10.2019, 17:56
Antworten: 8
Hits: 379
Erstellt von ahnenforscherin52
Noch ein paar Infos: in meiner Linie geht es...

Noch ein paar Infos:
in meiner Linie geht es weiter (ausgehend von Joseph Krasny) mit
dem Sohn Kaspar Krasny (Fleischer),
dem Enkel Mathias Krasny (Fleischhauer) und
der Urenkelin Rosalia...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 12.10.2019, 17:23
Antworten: 8
Hits: 379
Erstellt von ahnenforscherin52
Hallo Benedikt, vielen Dank für Dein Interesse...

Hallo Benedikt,
vielen Dank für Dein Interesse und Deine Hinweise.

Ich habe auch noch "primator" für Bürgermeister gefunden, siehe den 2. Eintrag von oben, linke Seite
...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 12.10.2019, 11:27
Antworten: 8
Hits: 379
Erstellt von ahnenforscherin52
Hallo Benedikt, vielen, vielen Dank für das...

Hallo Benedikt,
vielen, vielen Dank für das Übersetzen.
Könnte es sich bei dem fehlenden Wort um "Bürgermeister" handeln?

LG, ahnenforscherin52
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 11.10.2019, 17:11
Antworten: 8
Hits: 379
Erstellt von ahnenforscherin52
Übersetzung Sterbeeintrag 1763, tschechisch

Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1763
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Horni Cerekev
Namen um die es sich handeln sollte: Joseph Krasny


Liebe Helferinnen...
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 284

 
Gehe zu
Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 08:56 Uhr.