Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Foren durchsuchen
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 602
Die Suche dauerte 0,02 Sekunden.
Suchen: Beiträge von: LutzM
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe Heute, 18:36
Antworten: 13
Hits: 76
Erstellt von LutzM
Könnte es beide Male "noch am leben" statt...

Könnte es beide Male "noch am leben" statt "nacherlebende" heißen? ...und statt Rumdorfer Rundorfer evtl. Kundorfer?

edit: viel zu spät:roll:
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe Heute, 18:26
Antworten: 3
Hits: 37
Erstellt von LutzM
Mein Tip: Am 16.November hat der ehrbare...

Mein Tip:

Am 16.November hat der ehrbare Gesell Martin Klatten,
des sel. Martin Klatten, von Baahr auff der Höhe? ,
nachgelassenen ehelichen Sohn: mit der tugendsamen
Jungfrau Catharina, des...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe Heute, 14:07
Antworten: 12
Hits: 111
Erstellt von LutzM
Sehe ich auch so. Eltern Josef Huber und wohl...

Sehe ich auch so. Eltern Josef Huber und wohl Anna Schwaiger.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe Heute, 14:04
Antworten: 12
Hits: 111
Erstellt von LutzM
Und hier noch...

Und hier noch (https://data.matricula-online.eu/de/oesterreich/salzburg/taxenbach/TFBX/?pg=194) ein Kind Victoria.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe Heute, 13:52
Antworten: 12
Hits: 111
Erstellt von LutzM
Nockhermann(? oder eher Nockhammen, unsicher)-was...

Nockhermann(? oder eher Nockhammen, unsicher)-was sagt Ihr zu Stockhammer?

und bei Bahnwärter lese ich Bahnwächter
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe Heute, 11:06
Antworten: 8
Hits: 103
Erstellt von LutzM
Hier ...

Hier (https://data.matricula-online.eu/de/oesterreich/wien/aspersdorf/01-08/?pg=87)die Geburt von Elisabeth, Silvester 1788. FN der Mutter: Harer???
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe Heute, 10:49
Antworten: 8
Hits: 103
Erstellt von LutzM
Klar, Hauer! Laut Trauung...

Klar, Hauer!

Laut Trauung (https://data.matricula-online.eu/de/oesterreich/wien/aspersdorf/02-08/?pg=41) würde ich sagen, dass Elisabeth eine geb. Weber(in) ist.

Franz Groiss ist Schuhmacher...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe Heute, 09:13
Antworten: 8
Hits: 103
Erstellt von LutzM
Guten Morgen, ein Anfang: am 29. Okt....

Guten Morgen,

ein Anfang:

am 29. Okt. geboren, am 30. Okt. getauft

Johann Lintner, Bauer zu Wieselsfeld

Elisabeth ... Ehegattin
Forum: Ost- und Westpreußen Genealogie Gestern, 18:47
Antworten: 4
Hits: 137
Erstellt von LutzM
Nicht alle Orte haben deutsche Namen, aber eine...

Nicht alle Orte haben deutsche Namen, aber eine Menge: hier (https://www.openstreetmap.de/karte.html?zoom=13&lat=49.75043&lon=16.47366&layers=B000TF#)
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 15.04.2021, 22:13
Antworten: 3
[gelöst] Heirat 1814
Hits: 75
Erstellt von LutzM
Klein Rodensleben, in Kaanton Olven stadt des...

Klein Rodensleben, in Kaanton Olven
stadt des elb(ischen) Departements

dritten ?? als am sechszehnten (das wird irgendein kirchl. Feiertag sein, hab ich zu wenig Ahnung von)

mittags Predigt...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 15.04.2021, 19:12
Antworten: 13
Hits: 158
Erstellt von LutzM
Auf unseren Horst ist wie immer Verlass!

Auf unseren Horst ist wie immer Verlass!
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 15.04.2021, 19:11
Antworten: 13
Hits: 158
Erstellt von LutzM
Sorry, leider weiß ich nicht, wie man einen link...

Sorry, leider weiß ich nicht, wie man einen link mit Titel / Benennung versieht.

Ist nicht schwer: Du markierst das Wort, welches den Link darstellen soll und dann drückst Du auf das Symbol für...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 15.04.2021, 19:02
Antworten: 13
Hits: 158
Erstellt von LutzM
Auf der Seite davor, Eintrag 62 steht es besser...

Auf der Seite davor, Eintrag 62 steht es besser lesbar. Queinenden Krankheit. Hab aber trotzdem keine Idee was es sein könnte.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 15.04.2021, 17:46
Antworten: 13
Hits: 158
Erstellt von LutzM
Hallo Sonja, hab auch keine Ahnung was das...

Hallo Sonja,
hab auch keine Ahnung was das heißen könnte. Sag doch mal die Quelle, evtl. findet man auf anderen Seiten etwas besser lesbares.

edit: an den Pocken, wie die meisten anderen auf der...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 15.04.2021, 15:56
Antworten: 8
Hits: 144
Erstellt von LutzM
Ist da nicht über dem "a" noch so ein kleiner...

Ist da nicht über dem "a" noch so ein kleiner Kringel (Verdopplungszeichen)?
Dann wäre es ja ganz sicher einen Waagknecht, wie in Anna Saras Thread beschrieben...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 15.04.2021, 13:29
Antworten: 4
Hits: 82
Erstellt von LutzM
Anton ist Schu(h)macher Peter Schreiber Nr....

Anton ist Schu(h)macher
Peter Schreiber
Nr. 13, Bezirk Polic Königgr Kreis (ich vermute, genau wie bei der Mutter)
Anna geborene Drinda???
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 14.04.2021, 22:58
Antworten: 8
Hits: 144
Erstellt von LutzM
Also ein "S" ist das für mich auf keinen Fall,...

Also ein "S" ist das für mich auf keinen Fall, aber ich denke es werden die Spezialisten noch helfen.
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 14.04.2021, 22:52
Antworten: 8
Hits: 144
Erstellt von LutzM
Knecht sollte stimmen, aber davor steht noch was....

Knecht sollte stimmen, aber davor steht noch was. Unten gibt es div. Holzknecht, aber das hier sieht für mich aus wie Wagknecht. Hab aber keine Ahnung was das sein könnte.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 14.04.2021, 19:54
Antworten: 7
Hits: 110
Erstellt von LutzM
Ein Anfang: Vater: Kaspar Jacob Balthasar...

Ein Anfang:

Vater: Kaspar Jacob Balthasar Winter Feldgärtner ka=
tholisch, ehelicher Sohn nach Ignaz Winter feld=
Gärtner in Dreiborn Nr. 47 Bischofst..... Gu=
thes, und dessen Eheweibes...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 14.04.2021, 15:20
Antworten: 6
Hits: 104
Erstellt von LutzM
Gibt in den KB auch noch ein Neuthein welches zu...

Gibt in den KB auch noch ein Neuthein welches zu Tirschewitz (heute CZ-Drzovice) gehörte. Da ist mir der Name aber noch nie untergekommen.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 14.04.2021, 15:12
Antworten: 13
Hits: 158
Erstellt von LutzM
6. Jan des Schmied? Pelzer (Pelzen) Söhnl von ...

6. Jan des Schmied? Pelzer (Pelzen) Söhnl von
... 5 Jahren an einer Au? Krankh.(eit)
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 14.04.2021, 15:07
Antworten: 6
Hits: 104
Erstellt von LutzM
Meinst Du das unterm Datum? Neuthein/m?

Meinst Du das unterm Datum? Neuthein/m?
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 14.04.2021, 14:52
Antworten: 3
Hits: 58
Erstellt von LutzM
Möglicherweise Diphtheritis.

Möglicherweise Diphtheritis.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 14.04.2021, 14:42
Antworten: 10
Hits: 158
Erstellt von LutzM
Ronny hat recht! Ich hätte mir mal oben Deine...

Ronny hat recht! Ich hätte mir mal oben Deine Anmerkungen durchlesen sollen.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 14.04.2021, 14:22
Antworten: 10
Hits: 158
Erstellt von LutzM
Ich würde spontan Austrig sagen, kann aber auch...

Ich würde spontan Austrig sagen, kann aber auch kompletter Blödsinn sein. Evtl. ist das erste auch ein D?
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 602

 
Gehe zu
Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 20:11 Uhr.