Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Foren durchsuchen
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 253
Die Suche dauerte 0,02 Sekunden.
Suchen: Beiträge von: ParibasWest
Forum: Genealogie-Forum Allgemeines 03.02.2018, 17:58
Antworten: 6
Hits: 523
Erstellt von ParibasWest
Thank you for the helpful responses. I had hoped...

Thank you for the helpful responses. I had hoped to find my cousins since I cannot obtain information on my father's sister due to privacy laws.
Regards, Gloria
Forum: Genealogie-Forum Allgemeines 03.02.2018, 02:25
Antworten: 6
Hits: 523
Erstellt von ParibasWest
DNA testing in Germany for a non-citizen

Hello,
I submitted my DNA to Ancestry in the US but I have not received any links to anyone in Germany. I believe that the testing is limited but that is not helpful. My father was born in Germany...
Forum: Begriffserklärung, Wortbedeutung und Abkürzungen 04.01.2018, 17:54
Antworten: 3
[gelöst] occupation
Hits: 299
Erstellt von ParibasWest
Thank you for the information. I appreciate your...

Thank you for the information. I appreciate your help!
Kind regards
Gloria
Forum: Begriffserklärung, Wortbedeutung und Abkürzungen 04.01.2018, 03:45
Antworten: 3
[gelöst] occupation
Hits: 299
Erstellt von ParibasWest
occupation

Jahr, aus dem der Begriff stammt: 1900
Region, aus der der Begriff stammt: Hesse


Hello,
I would appreciate an explanation of the word Gemeinderechner. An occupation for a man around 1900...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 04.01.2018, 03:36
Antworten: 4
[gelöst] death record 1904
Hits: 186
Erstellt von ParibasWest
Thank you, I continue to learn. Gloria

Thank you, I continue to learn.
Gloria
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 03.01.2018, 18:47
Antworten: 4
[gelöst] death record 1904
Hits: 186
Erstellt von ParibasWest
Thank you! Bartholomaus Ernst the third may fit...

Thank you! Bartholomaus Ernst the third may fit in to my family but I need to research more.
Have a great day, Gloria
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 02.01.2018, 19:45
Antworten: 4
[gelöst] death record 1904
Hits: 186
Erstellt von ParibasWest
death record 1904

Quelle bzw. Art des Textes: civil record
Jahr, aus dem der Text stammt: 1904
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Arnoldshain
Namen um die es sich handeln sollte: Ernst


Hello!
Once again I need...
Forum: Militärbezogene Familiengeschichtsforschung 21.11.2017, 20:31
Antworten: 2
Hits: 382
Erstellt von ParibasWest
Thank you very much. I have briefly opened the...

Thank you very much. I have briefly opened the links to see the information. This is very helpful in my research.
Kind regards,
Gloria
Forum: Militärbezogene Familiengeschichtsforschung 21.11.2017, 03:16
Antworten: 2
Hits: 382
Erstellt von ParibasWest
1916 battle information

Hello,

I am searching for information about the battle for the Infantry Regiment 117 which is part of the Army Corps XVIII for June and July 1916. My father was injured and I want to know where....
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 20.11.2017, 05:31
Antworten: 8
[gelöst] 1881 birth record
Hits: 360
Erstellt von ParibasWest
Thank you so very much. I appreciate the...

Thank you so very much. I appreciate the information you locate!
Kind regards,
Gloria
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 19.11.2017, 19:36
Antworten: 2
[gelöst] 1905 marriage
Hits: 208
Erstellt von ParibasWest
Thank you. I did not expect divorce but I did see...

Thank you. I did not expect divorce but I did see any text I would read as death. I know most of the information so I think I have it. I appreciate your help!
Kind regards, Gloria
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 19.11.2017, 19:32
Antworten: 8
[gelöst] 1881 birth record
Hits: 360
Erstellt von ParibasWest
Thank you! Anna Marx was the sister of my...

Thank you! Anna Marx was the sister of my grandmother. I am still searching my family
Kind regards. Gloria
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 19.11.2017, 19:29
Antworten: 8
[gelöst] 1881 birth record
Hits: 360
Erstellt von ParibasWest
Thank you! Gloria

Thank you!
Gloria
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 19.11.2017, 19:20
Antworten: 8
[gelöst] 1881 birth record
Hits: 360
Erstellt von ParibasWest
Thank you! Gloria

Thank you!
Gloria
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 19.11.2017, 03:22
Antworten: 2
[gelöst] 1905 marriage
Hits: 208
Erstellt von ParibasWest
1905 marriage

Quelle bzw. Art des Textes: civil record
Jahr, aus dem der Text stammt: 1905
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Frankfurt
Namen um die es sich handeln sollte: Marx


Hello!

Please help me...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 19.11.2017, 03:11
Antworten: 8
[gelöst] 1881 birth record
Hits: 360
Erstellt von ParibasWest
1881 birth record

Quelle bzw. Art des Textes: civil record
Jahr, aus dem der Text stammt: 1881
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Frankfurt
Namen um die es sich handeln sollte:Marx


Hello!

Please help me...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 17.11.2017, 00:20
Antworten: 2
[gelöst] 1913 marriage
Hits: 259
Erstellt von ParibasWest
Thank you for the attachment. I used one of my...

Thank you for the attachment. I used one of my dictionaries to translate the words I did not know.

I appreciate your help!
Kind regards,
Gloria
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 15.11.2017, 23:38
Antworten: 2
[gelöst] 1913 marriage
Hits: 259
Erstellt von ParibasWest
1913 marriage

Quelle bzw. Art des Textes: civil record
Jahr, aus dem der Text stammt: 1913
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Frankfurt
Namen um die es sich handeln sollte: Nischwitz


Hello,
Please help me...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 12.11.2017, 21:22
Antworten: 5
[gelöst] 1918 death
Hits: 316
Erstellt von ParibasWest
Hello, Your are probably correct. I keep all...

Hello,
Your are probably correct. I keep all the information I have obtained since I may find it relevant in the future.
Thank you!
Kind regards, Gloria
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 11.11.2017, 18:30
Antworten: 4
[gelöst] 1905 death Ernst
Hits: 239
Erstellt von ParibasWest
Thank you for the help. A point of interest is...

Thank you for the help. A point of interest is the address. My grandparents lived there in 1904 until 1910 or so. Eva was the aunt of my grandmother.
Kind regards,
Gloria
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 11.11.2017, 18:15
Antworten: 5
[gelöst] 1918 death
Hits: 316
Erstellt von ParibasWest
Thank you everyone for your help. This person is...

Thank you everyone for your help. This person is not the one I wanted but I could read so little of the document.

Thank you again!
Gloria
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 11.11.2017, 01:00
Antworten: 5
[gelöst] 1918 death
Hits: 316
Erstellt von ParibasWest
1918 death

Quelle bzw. Art des Textes: civil record
Jahr, aus dem der Text stammt: 1918
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Frankfurt
Namen um die es sich handeln sollte: Nischwitz


Hello,
Please help me...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 11.11.2017, 00:29
Antworten: 3
[gelöst] 1901 death Ernst
Hits: 171
Erstellt von ParibasWest
Thank you very much for the help! I appreciate...

Thank you very much for the help! I appreciate the effort,
Kind regards, Gloria
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 10.11.2017, 21:48
Antworten: 3
[gelöst] 1901 death Ernst
Hits: 171
Erstellt von ParibasWest
1901 death Ernst

Quelle bzw. Art des Textes: civil record
Jahr, aus dem der Text stammt: 1901
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Arnoldshain
Namen um die es sich handeln sollte: Ernst


Hello,
Please help me...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 10.11.2017, 17:44
Antworten: 4
[gelöst] 1905 death Ernst
Hits: 239
Erstellt von ParibasWest
Thank you! How do you know about Maria Anna? You...

Thank you! How do you know about Maria Anna? You are correct, she is my great grandmother. The parents are Johannes Ernst and Eva Reinhard. Is there additional information on the record that might...
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 253

 
Gehe zu
Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 22:09 Uhr.