Home
|
Impressum
|
Blog
Registrieren
Hilfe
Chat
Benutzerliste
Team
Kalender
Suchen
Heutige Beiträge
Alle Foren als gelesen markieren
Ahnenforschung.Net Forum
>
Foren durchsuchen
Suchergebnisse
Benutzername
Angemeldet bleiben?
Kennwort
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.
Hinweise
Liebe Ahnenforscher, in den nächsten Wochen könnte das Forum u.U. an einem Tag für einige Zeit nicht erreichbar sein. In dieser Zeit wird die Software auf den neuesten Stand gebracht. Im Idealfall nachts, aber das ist nicht sicher.
Leider ist es nicht möglich, einen genauen Termin zu benennen!
Falls es soweit ist, bitte nicht verzagen, versucht es einfach nach einiger Zeit nochmal.(20.3.24)
Achtung!
Derzeit ist es nicht möglich Mails über das Forum an andere Benutzer zu schicken! Die Funktion wurde vorübergehend deaktiviert.
Bitte nutzt die PN Funktion und tauscht Eure Mailadressen aus.
Zeige Ergebnis 1 bis 17 von 17
Die Suche dauerte
0,00
Sekunden.
Suchen:
Beiträge von:
Orendel
Forum:
Neuvorstellungen
26.07.2018, 21:44
Antworten:
3
Neuling aus den Niederlanden
Hits:
2.738
Erstellt von
Orendel
Hallo Zima, vielen Dank für die Bewillkommung! :D...
Hallo Zima, vielen Dank für die Bewillkommung! :D Das Forum hat mir tatsächlich bereits gut geholfen: ich bin sehr froh, dass ich eine so gute Hilfsquelle mit freundlichen Menschen gefunden habe....
Forum:
Neuvorstellungen
24.07.2018, 21:44
Antworten:
3
Neuling aus den Niederlanden
Hits:
2.738
Erstellt von
Orendel
Neuling aus den Niederlanden
Guten Abend liebe Forscherfreunde,
ich bin neu auf diesem Forum und habe bereits einige Themen und Beiträge gemacht, aber sah dieses Unterforum nur heute. 8o Bitte entschuldigen Sie mich dafür! :o...
Forum:
Begriffserklärung, Wortbedeutung und Abkürzungen
24.07.2018, 19:20
Antworten:
10
[gelöst]
Ackerhüre
Hits:
3.742
Erstellt von
Orendel
Im Niederländischen gibt es ähnliche Wörter. Da...
Im Niederländischen gibt es ähnliche Wörter. Da bedeutet huren "mieten" und huur "Miete". Man kennt auch verhuren "vermieten". Es ist interessant, wie einige germanische Sprachen praktisch dieselben...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
22.07.2018, 22:57
Antworten:
7
[gelöst]
Hochzeitstag und Berufe in Heiratsurkunde aus 1899
Hits:
7.997
Erstellt von
Orendel
Vielen Dank für die weitere Erklärung, Christine!...
Vielen Dank für die weitere Erklärung, Christine! :) Ich wünschte, man tat dasselbe mit die Daten, aber ich kann schon dankbar sein, dass man das überhaupt mit Namen und Orte getan hat. Ohne das wäre...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
22.07.2018, 22:30
Antworten:
2
[gelöst]
Beruf und Familiennamen in Heiratsurkunde aus 1878
Hits:
12.883
Erstellt von
Orendel
Herr Wermich, vielen Dank für Ihre schnelle and...
Herr Wermich, vielen Dank für Ihre schnelle and hilfreiche Antwort! :danke: Ich weiß, dass meine Lesefragen sich eigentlich um einfache Grundsachen handeln, aber mit die Hilfe von Ihnen und anderen...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
22.07.2018, 22:02
Antworten:
2
[gelöst]
Beruf und Familiennamen in Heiratsurkunde aus 1878
Hits:
12.883
Erstellt von
Orendel
Beruf und Familiennamen in Heiratsurkunde aus 1878
Quelle bzw. Art des Textes: Heiratsurkunde aus das Zivilstandsregister
Jahr, aus dem der Text stammt: 1878
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Randerath in der heutige Kreis Heinsberg in...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
22.07.2018, 21:54
Antworten:
7
[gelöst]
Hochzeitstag und Berufe in Heiratsurkunde aus 1899
Hits:
7.997
Erstellt von
Orendel
Vielen Dank für der Tipp - ich werde darauf in...
Vielen Dank für der Tipp - ich werde darauf in die Zukunft achten! :! Ich glaube, ich muss mich noch ein bisschen gewöhnen, dass es in deutsche Dokumente nicht immer nur eine Schrift gibt. :o
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
22.07.2018, 20:40
Antworten:
7
[gelöst]
Hochzeitstag und Berufe in Heiratsurkunde aus 1899
Hits:
7.997
Erstellt von
Orendel
Bendis und Feldsalat, herzlichen Dank für Ihre...
Bendis und Feldsalat, herzlichen Dank für Ihre blitzschnelle Hilfe! :danke: Ich bin überrascht zu hören, dass der Beruf der Bräutigam mit ein S- beginnt, denn es gar nicht ähnlich ist zu die S- in...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
22.07.2018, 20:16
Antworten:
7
[gelöst]
Hochzeitstag und Berufe in Heiratsurkunde aus 1899
Hits:
7.997
Erstellt von
Orendel
Hochzeitstag und Berufe in Heiratsurkunde aus 1899
Quelle bzw. Art des Textes: Heiratsurkunde aus das Zivilstandsregister
Jahr, aus dem der Text stammt: 1899
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Rheydt bei Mönchengladbach in Nordrhein-Westfalen
Namen...
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
13.07.2018, 16:12
Antworten:
5
[gelöst]
Lateinische Anmerkung in Taufeintrag 1830
Hits:
8.485
Erstellt von
Orendel
Ich weiß, aber ich hatte doch gezweifelt. :o In...
Ich weiß, aber ich hatte doch gezweifelt. :o In alten Dokumenten kann es manchmal sein, dass einige Sachen nicht sein, wie sie scheinen.
Leider weiß ich weiter nichts über Adam, da er nicht...
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
13.07.2018, 15:35
Antworten:
5
[gelöst]
Lateinische Anmerkung in Taufeintrag 1830
Hits:
8.485
Erstellt von
Orendel
Chris und Christine, herzlichen Dank für Ihre...
Chris und Christine, herzlichen Dank für Ihre Reaktionen! :D
Bevor ich weiter gehe, hier ist für die Sicherheit eine kleine Übersicht:
- Adam: geboren um 10 Uhr abends am 9. Mai und getauft am...
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
13.07.2018, 10:30
Antworten:
5
[gelöst]
Lateinische Anmerkung in Taufeintrag 1830
Hits:
8.485
Erstellt von
Orendel
Lateinische Anmerkung in Taufeintrag 1830
Quelle bzw. Art des Textes: Taufeintrag im Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1830
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Bromberg in der ehemaligen preußischen Provinz Posen
Namen um die es sich...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
13.07.2018, 07:26
Antworten:
6
[gelöst]
Geburtsort und Berufe der Taufpaten in Taufeintrag 1830
Hits:
7.323
Erstellt von
Orendel
Vielen Dank, Herr Wermich - Sie haben völlig...
Vielen Dank, Herr Wermich - Sie haben völlig Recht! :D Ich habe mir das Taufregister nochmal angesehen (bei FamilySearch) und gesucht nach andere Einträge, wo Suburb Torunens oder ähnliches steht....
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
12.07.2018, 13:52
Antworten:
6
[gelöst]
Geburtsort und Berufe der Taufpaten in Taufeintrag 1830
Hits:
7.323
Erstellt von
Orendel
Liebe Karla und August (Verano), herzlichen Dank...
Liebe Karla und August (Verano), herzlichen Dank für Ihre Hilfe! :danke: Ich hatte eigentlich nicht erwartet, dass der Pfarrer der Geburtsort in Lateinisch geschrieben hatte, da die andere...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
12.07.2018, 12:28
Antworten:
6
[gelöst]
Geburtsort und Berufe der Taufpaten in Taufeintrag 1830
Hits:
7.323
Erstellt von
Orendel
Geburtsort und Berufe der Taufpaten in Taufeintrag 1830
Quelle bzw. Art des Textes: Taufeintrag im Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1830
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Bromberg in der ehemaligen preußischen Provinz Posen
Namen um die es...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
12.07.2018, 11:28
Antworten:
2
[gelöst]
Einwilligung und Namen der Zeugen in Heiratseintrag 1829
Hits:
8.118
Erstellt von
Orendel
Vielen Dank für die blitzschnelle Entzifferung!...
Vielen Dank für die blitzschnelle Entzifferung! :danke: Selbst mit Ihre Transkription dabei kann ich die Wörter noch nicht erkennen - folglich hatte ich das niemals selbst geschafft! 8o
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
12.07.2018, 10:06
Antworten:
2
[gelöst]
Einwilligung und Namen der Zeugen in Heiratseintrag 1829
Hits:
8.118
Erstellt von
Orendel
Einwilligung und Namen der Zeugen in Heiratseintrag 1829
Quelle bzw. Art des Textes: Heiratseintrag im Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1829
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Bromberg in der ehemaligen preußischen Provinz Posen
Namen um die es...
Zeige Ergebnis 1 bis 17 von 17
Gehe zu
Benutzerkontrollzentrum
Private Nachrichten
Abonnements
Wer ist online
Foren durchsuchen
Forum-Startseite
Allgemeine Diskussionsforen
Genealogie-Forum Allgemeines
Berufsbezogene Familiengeschichtsforschung
Erfahrungsaustausch - Plauderecke
Neuvorstellungen
Aktuelle Umfragen
Ortssuche
Heraldik und Wappenkunde
Grundsätzliche Hinweise zur Heraldik
Militärbezogene Familiengeschichtsforschung
Lese- und Übersetzungshilfe
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
Begriffserklärung, Wortbedeutung und Abkürzungen
Namenkunde
Orts- und topographische Namen
Auswanderung
Ancestry-Datenbank
Adelsforschung
Genealogische Forschungen zu prominenten Familien und Personen
Abofallen und andere genealogische Reinfälle bzw. Fallen
Marktplatz
Software und Technik
Genealogie-Programme
Internet, Homepage, Datenbanken, DNA
Ancestry-Datenbank
Foren für Bundesländer der Bundesrepublik Deutschland
Baden-Württemberg Genealogie
Bayern Genealogie
Berlin Genealogie
Brandenburg Genealogie
Bremen Genealogie
Hamburg Genealogie
Hessen Genealogie
Mecklenburg-Vorpommern Genealogie
Niedersachsen Genealogie
Nordrhein-Westfalen Genealogie
Rheinland-Pfalz Genealogie
Saarland Genealogie
Sachsen Genealogie
Sachsen-Anhalt Genealogie
Schleswig-Holstein Genealogie
Thüringen Genealogie
Ehemalige deutsche (Siedlungs-)Gebiete
Schlesien Genealogie
Elsaß-Lothringen Genealogie
Pommern Genealogie
Posen Genealogie
Ost- und Westpreußen Genealogie
Böhmen, Mähren, Sudetenland, Karpaten Genealogie
Siebenbürgen, Banat Genealogie
Neumark (Ostbrandenburg) Genealogie
Mittelpolen und Wolhynien Genealogie
Russland, Galizien, Bukowina, Wolgaregion, Bessarabien Genealogie
Donauschwaben, Ungarn, Slowenien, Slawonien, Batschka Genealogie
Baltikum Genealogie
Foren für Genealogie in anderen Ländern
Österreich und Südtirol Genealogie
Schweiz und Liechtenstein Genealogie
Benelux Genealogie
Internationale Familienforschung
Requests in English / Anfragen in englischer Sprache
Neuigkeiten, Tipps und Hilfen
Neues aus der Welt der Genealogie
Interna
Rund um dieses Forum
Foren-Anleitung
Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt
13:51
Uhr.