Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Foren durchsuchen
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 294
Die Suche dauerte 0,01 Sekunden.
Suchen: Beiträge von: _luAp
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 26.10.2017, 08:01
Antworten: 7
Hits: 252
Erstellt von _luAp
Habt alle vielen DANK!

Habt alle vielen DANK!
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 25.10.2017, 08:48
Antworten: 7
Hits: 252
Erstellt von _luAp
Vielen Dank!

Vielen Dank!
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 24.10.2017, 16:17
Antworten: 7
Hits: 252
Erstellt von _luAp
Sterberegister 1882+1913

Quelle bzw. Art des Textes: Standesamtregister
Jahr, aus dem der Text stammt: 1882+1913
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Großenhain, Sachsen
Namen um die es sich handeln sollte: FN Augustin

...
Forum: Genealogie-Forum Allgemeines 12.10.2017, 10:19
Antworten: 7
Hits: 554
Erstellt von _luAp
Super, vielen Dank an alle Hilfestellungen. Genau...

Super, vielen Dank an alle Hilfestellungen. Genau sowas habe ich gesucht (undnun gefunden).
Forum: Genealogie-Forum Allgemeines 11.10.2017, 15:53
Antworten: 7
Hits: 554
Erstellt von _luAp
Standesamt-Zuständigkeit für bestimmte Orte

Hallo Forum,

immer wieder habe ich Schwierigkeiten herauszufinden, welches Standesamt für einen bestimmten Ort/Dorf in der Vergangenheit zuständig war bzw. noch ist. Für die ehemaligen...
Forum: Sachsen Genealogie 11.10.2017, 14:35
Antworten: 1
Hits: 277
Erstellt von _luAp
Mittlerweile hat mich (schneller als gedacht)...

Mittlerweile hat mich (schneller als gedacht) auch eine Antwort aus dem Kreisarchiv erreicht. Dort heißt es

Interessant wäre daher noch, wo sich die älteren Jahrgänge befinden. Über jeden Hinweis...
Forum: Sachsen Genealogie 11.10.2017, 12:05
Antworten: 1
Hits: 277
Erstellt von _luAp
Standesamtunterlagen Grunau bei Ostritz (Krs. Zittau)

Die Suche betrifft das Jahr oder den Zeitraum: bis 1945
Genaue Orts-/Gebietseingrenzung: Grunau bei Ostritz, Kr. Zittau (polnisch heute Krzewina)


Hallo Forum,

nach langen Hin- und Her...
Forum: Schlesien Genealogie 11.10.2017, 11:54
Antworten: 10
Hits: 590
Erstellt von _luAp
Also doch bis 1945 Amtshauptmannschaft Zittau in...

Also doch bis 1945 Amtshauptmannschaft Zittau in Sachsen. Ok. Danke auch dir!
Das erklärt natürlich auch, dass das Grunau im HOV unter http://hov.isgv.de/Grunau_(3) aufgelistet ist. Der Verbleib der...
Forum: Schlesien Genealogie 10.10.2017, 14:45
Antworten: 10
Hits: 590
Erstellt von _luAp
Ich DANKE euch allen für die zahlreichen...

Ich DANKE euch allen für die zahlreichen Antworten.

Endgültige Gewissheit habe ich jedoch immer noch nicht. Zu welchem Standesamt gehörte damals denn nun das heutige "Krzewina"? Etwa zu...
Forum: Schlesien Genealogie 04.10.2017, 16:27
Antworten: 10
Hits: 590
Erstellt von _luAp
Zugehörigkeit Krzewina (Bogatynia) [dt. Grunau]

Hallo Forum,

ich bin etwas verwirrt bei der Standesamtzugehörigkeit und Aufbewahrungsort von

Krzewina [dt. Grunau],

welches auf der polnischen Neiße-Flussseite von Ostritz liegt?
Bei...
Forum: Internet, Homepage, Datenbanken 06.09.2017, 13:55
Antworten: 609
Hits: 108.291
Erstellt von _luAp
@StefOsi auch von mir ein herzlichen Dank und ein...

@StefOsi auch von mir ein herzlichen Dank und ein großes Lob für deine Mühe. Da hast du etwas tolles geschaffen!!!
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 03.08.2017, 10:16
Antworten: 2
Hits: 151
Erstellt von _luAp
Danke

Danke
Forum: Posen Genealogie 03.08.2017, 09:14
Antworten: 12
Hits: 1.188
Erstellt von _luAp
Ich habe lediglich einen konkreten KLIMPEL-Ahnen...

Ich habe lediglich einen konkreten KLIMPEL-Ahnen in Punitz - allerdings "etwas" später

Anna Susanna BERGMANN, geb. KLIMPEL, verw. Dobroszewski
*1829
oo 27.06.1865 in Punitz mit Johann Friedrich...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 03.08.2017, 09:05
Antworten: 2
Hits: 151
Erstellt von _luAp
Sterberegister 1895 Großenhain

Quelle bzw. Art des Textes: Standesamtregister, Sterberegister
Jahr, aus dem der Text stammt: 1895
Ort und Gegend der Text-Herkunft: 01558 Großenhain
Namen um die es sich handeln sollte:


...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 21.03.2017, 18:18
Antworten: 3
[gelöst] Todesursache 1893
Hits: 177
Erstellt von _luAp
ok. danke dir! und was soll das ein, weißt du...

ok. danke dir!
und was soll das ein, weißt du das spontan? sowas wie ein Brunnen?
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 21.03.2017, 18:03
Antworten: 3
[gelöst] Todesursache 1893
Hits: 177
Erstellt von _luAp
Todesursache 1893

Quelle bzw. Art des Textes: Sterberegister Standesamt
Jahr, aus dem der Text stammt: 1893
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Sachsen, bei Großenhain



Hallo Forum,

kann mir bitte jemand bei...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 06.02.2017, 12:34
Antworten: 8
Hits: 534
Erstellt von _luAp
Danke auch dir, KarlaHar!

Danke auch dir, KarlaHar!
Forum: Ancestry-Datenbank 31.01.2017, 13:22
Antworten: 3
Hits: 409
Erstellt von _luAp
Hallo Wolfgang, hab' vielen Dank für deine...

Hallo Wolfgang,

hab' vielen Dank für deine Ausfürhungen! Ich hatte mir das bereits so gedacht...


Dank & Gruß
Paul
Forum: Ancestry-Datenbank 30.01.2017, 15:23
Antworten: 3
Hits: 409
Erstellt von _luAp
Ausrufezeichen Unterschied zwischen einem privaten und einem öffentlichen Mitgliederbaum

Hallo Forum,


ich habe die Suchfunktion bemüht, aber nicht fündig geworden. Ich hoffe, ich habe nichts übersehen…


Wie dem auch sei, was genau ist der Unterschied zwischen einem privaten...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 25.01.2017, 14:26
Antworten: 8
Hits: 346
Erstellt von _luAp
Das macht für mich auch den meisten Sinn. ...

Das macht für mich auch den meisten Sinn.

Ich würde den Beitrag hier dennoch noch einige Tage auf ungelöst stehen lassen, vllt. hat jemand noch eien andere Erklärung bzw. Deutung dafür
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 25.01.2017, 13:12
Antworten: 8
Hits: 346
Erstellt von _luAp
DANKE euch! Du hast Recht, das könnte...

DANKE euch!



Du hast Recht, das könnte tatsächlich ein P sein. Bei näherem Hinschauen im Vergleich mit anderen großen "F" ist keine Ähnlichkeit zu erkennen.

Anbei noch mal der gesamte Satz.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 25.01.2017, 08:34
Antworten: 8
Hits: 346
Erstellt von _luAp
Wow, danke estmal für die rekordverdächtige...

Wow, danke estmal für die rekordverdächtige Antwort.
Vllt. hätte ich gleich den ganzen Satz darlegen sollen. Er lautet:

„Während meiner Tätigkeit habe ich mit ___ Unterstützung der BFO und der...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 25.01.2017, 08:28
Antworten: 8
Hits: 346
Erstellt von _luAp
Wort aus Lebenslauf 1960

Quelle bzw. Art des Textes: handschriftlicher Lebenslauf
Jahr, aus dem der Text stammt: 1960
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Großenhain, Sachsen
Namen um die es sich handeln sollte: vllt. ein...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 23.01.2017, 15:05
Antworten: 4
Hits: 312
Erstellt von _luAp
Habt alle vielen DANK!

Habt alle vielen DANK!
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 23.01.2017, 13:57
Antworten: 4
Hits: 312
Erstellt von _luAp
Brauteltern Heiratsurkunde 1881 – Leipzig

Quelle bzw. Art des Textes: Heiratsurkunde
Jahr, aus dem der Text stammt: 1881
Ort und Gegend der Text-Herkunft: um Leipzig, Sachsen



Hallo Forum,
bei den Eltern einer Heiratsurkunde kann...
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 294

 
Gehe zu
Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 10:34 Uhr.