Home
|
Impressum
|
Blog
Registrieren
Hilfe
Chat
Benutzerliste
Team
Kalender
Suchen
Heutige Beiträge
Alle Foren als gelesen markieren
Ahnenforschung.Net Forum
>
Foren durchsuchen
Suchergebnisse
Benutzername
Angemeldet bleiben?
Kennwort
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.
Hinweise
Liebe Ahnenforscher, in den nächsten Wochen könnte das Forum u.U. an einem Tag für einige Zeit nicht erreichbar sein. In dieser Zeit wird die Software auf den neuesten Stand gebracht. Im Idealfall nachts, aber das ist nicht sicher.
Leider ist es nicht möglich, einen genauen Termin zu benennen!
Falls es soweit ist, bitte nicht verzagen, versucht es einfach nach einiger Zeit nochmal.(20.3.24)
Achtung!
Derzeit ist es nicht möglich Mails über das Forum an andere Benutzer zu schicken! Die Funktion wurde vorübergehend deaktiviert.
Bitte nutzt die PN Funktion und tauscht Eure Mailadressen aus.
Seite 1 von 50
1
2
3
4
5
6
7
11
>
Letzte
»
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 1250
Die Suche dauerte
0,33
Sekunden.
Suchen:
Beiträge von:
Huber Benedikt
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
16.08.2023, 17:16
Antworten:
10
[gelöst]
[Latein] Sterbeeintrag von 1798 - Bitte um Lesehilfe
Hits:
392
Erstellt von
Huber Benedikt
Ja, genial- Ich hab ja ein paar Versionen in...
Ja, genial-
Ich hab ja ein paar Versionen in meiner Sammlung. Das tschechische Original ist unschalgbar (Moliar geht, Rühmann ist Mist)
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
16.08.2023, 17:00
Antworten:
10
[gelöst]
[Latein] Sterbeeintrag von 1798 - Bitte um Lesehilfe
Hits:
392
Erstellt von
Huber Benedikt
Leider sagt mir das gar nichts :D ...
Leider sagt mir das gar nichts :D
Bildungslücke :):)
https://www.youtube.com/watch?v=TU3QLv7plyQ
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
16.08.2023, 08:25
Antworten:
10
[gelöst]
[Latein] Sterbeeintrag von 1798 - Bitte um Lesehilfe
Hits:
392
Erstellt von
Huber Benedikt
moing nur der Vollständigkeit halber: ...
moing
nur der Vollständigkeit halber:
R(everendus)) D(ominus). Philippus Josephus Jung Legionis Sacellarius campestris
der Herr Hochwürden P.J.J. Feldkaplan der Legion
PS: Wem fällt da...
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
15.08.2023, 13:08
Antworten:
4
[gelöst]
Bitte um Lesehilfe, Trauung Latein 1618
Hits:
203
Erstellt von
Huber Benedikt
moing noch mit Lücken (Orte und Abk.) ...
moing
noch mit Lücken (Orte und Abk.)
Die et sub eodem SS. (sacrosancta) Missa sacrificio intronizati
sunt Wolfgangus filius Leonardi Mistlböckhens, et
Maria filia Sebastiani Hössles operarij...
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
15.08.2023, 08:53
Antworten:
26
[gelöst]
Bitte Lesehilfe Heiratsmatrik Böhmen 1696, vor allem Ortsnamen/wichtige Info - Latein
Hits:
818
Erstellt von
Huber Benedikt
moing Das tirensis in Tirol umzudeuten...
moing
Das tirensis in Tirol umzudeuten erscheint mir etwas weit hergeholt.
Eher denk ich an das "Comitat tirensi(s)" einer der Gaue in der Schweiz.
In der Grafschaft Tirensi (Üchtland) gibts auch...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
14.08.2023, 18:25
Antworten:
4
[gelöst]
Erbitte Lesehilfe Tod 24.11.1822
Hits:
606
Erstellt von
Huber Benedikt
moing ...bey dem /tituli / Herrn Direktor........
moing
...bey dem /tituli / Herrn Direktor.....
das tituli steht wie üblich für die Liste der Titel des Herrn Direktors
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
13.08.2023, 20:31
Antworten:
26
[gelöst]
Bitte Lesehilfe Heiratsmatrik Böhmen 1696, vor allem Ortsnamen/wichtige Info - Latein
Hits:
818
Erstellt von
Huber Benedikt
Noch mit Lücken, Ort und Gebiet (Territorium)...
Noch mit Lücken, Ort und Gebiet (Territorium) muss man in der Karte suchen
18 9bris contraxit Juvenis Nicolaus, Laurentii
Koschanii filius ex pa-
go ??, XX territorii nune a subditus in...
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
13.08.2023, 18:19
Antworten:
8
[ungelöst]
Trauung Latein
Hits:
229
Erstellt von
Huber Benedikt
Doch, ich hab aprich gelesen ist aber Grich !! ...
Doch, ich hab aprich gelesen ist aber Grich !!
Im übrigen wäre es nett die Namen und Orte anzugeben wenn du sie eh kennst !!!!
Forum:
Begriffserklärung, Wortbedeutung und Abkürzungen
13.08.2023, 18:16
Antworten:
5
[gelöst]
zwei Begriffe unklar
Hits:
719
Erstellt von
Huber Benedikt
hospitis = Gastgeber nein, des Gastgebers...
hospitis = Gastgeber
nein, des Gastgebers (Genitiv). Der Gastgeber = hospes
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
13.08.2023, 18:07
Antworten:
8
[ungelöst]
Trauung Latein
Hits:
229
Erstellt von
Huber Benedikt
ja Kladenin (Kladiny) kommt hin. Schiegl ist...
ja Kladenin (Kladiny) kommt hin.
Schiegl ist ok als Variante von Schikl
PS: jetzt ist der link ok ! (ohne facebook !)
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
13.08.2023, 17:47
Antworten:
8
[ungelöst]
Trauung Latein
Hits:
229
Erstellt von
Huber Benedikt
moing was isn das fürn link???? follow me via...
moing
was isn das fürn link????
follow me via facebook ???
Matthias aprich ehel. Sohn des verst. Paul aus dem Dorfe ?adinan und der Ehefrau
Ursula mit Maria, ehel. Tochter des Paul Schiegl...
Forum:
Begriffserklärung, Wortbedeutung und Abkürzungen
13.08.2023, 17:33
Antworten:
5
[gelöst]
zwei Begriffe unklar
Hits:
719
Erstellt von
Huber Benedikt
moin hospes ist der Wirt/Gastwirt con jugis
moin
hospes ist der Wirt/Gastwirt
con jugis
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
13.08.2023, 17:16
Antworten:
3
[gelöst]
Bitte um Lesehilfe: Heiratseintrag 1677 Iglau - Latein
Hits:
514
Erstellt von
Huber Benedikt
moing ich les: 11 Copulatus Laurentius...
moing
ich les:
11 Copulatus Laurentius Harandt cum Virgine
Catharina sigl filia, testes D[ominus] Joannes
Siegl Georgius Handl Johan Müller
Bolthazar Rzihan. (Řihan)
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
13.08.2023, 12:21
Antworten:
18
[gelöst]
Trauung Latein Klärungsbedarf II
Hits:
526
Erstellt von
Huber Benedikt
Die Eltern sind ja bereits verstorben. War mir...
Die Eltern sind ja bereits verstorben.
War mir nicht bekannt.
Dann ist der Neubauer einfach der neue Bauer auf dem Hof
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
13.08.2023, 12:05
Antworten:
18
[gelöst]
Trauung Latein Klärungsbedarf II
Hits:
526
Erstellt von
Huber Benedikt
moing neocolonus ist der Neubauer (d.h. nicht...
moing
neocolonus ist der Neubauer (d.h. nicht der neu zugezogene)
Mit/ nach der Hochzeit erfolgte häufig die Übergabe an den Sohn = Neubauer.
Der Altbauer ist dann der Übergeber/Altenteiler
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
13.08.2023, 07:45
Antworten:
7
[gelöst]
Übersetzung, Latein, Sterbebuch Svitavka
Hits:
528
Erstellt von
Huber Benedikt
moing Zita hat ja eh schon den wesentlichen...
moing
Zita hat ja eh schon den wesentlichen Inhalt
Eodem anno 1 9bris (1. November) obiit infans n(omine) Paulus filius Mathai Kopsa ex Switawka
Im selben Jahr am 1.11. starb ein Kind namens...
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
07.08.2023, 19:00
Antworten:
1
[ungelöst]
Latein: Sterbeeintrag 1828
Hits:
240
Erstellt von
Huber Benedikt
moing 4) Aetas // Annor(um) / Mensum/...
moing
4) Aetas // Annor(um) / Mensum/ Dierum
84 //
6) .Nominae cognominae...Parentum defuncti // Namen der Eltern des Verst.
10) Ex quo constat....wodurch wurde festgest., daß....
nach dem...
Forum:
Begriffserklärung, Wortbedeutung und Abkürzungen
06.08.2023, 17:08
Antworten:
17
[gelöst]
Ostpreußischer Ausdruck?
Hits:
1.964
Erstellt von
Huber Benedikt
moing 1) Wenn das gar kein spezifisch...
moing
1) Wenn das gar kein spezifisch ostpreussischer Ausdruck ist,
2) wenn da kieck steht,
könnte es sein, dass bei der andernorts gezeigten Orthografie des Schreibers auch "kick" als verkürzter...
Forum:
Ortssuche
06.08.2023, 16:53
Antworten:
10
[gelöst]
Woher stammt Wolfgang Besl?
Hits:
489
Erstellt von
Huber Benedikt
ja, passt besser !
ja, passt besser !
Forum:
Ortssuche
06.08.2023, 16:52
Antworten:
10
[gelöst]
Woher stammt Wolfgang Besl?
Hits:
489
Erstellt von
Huber Benedikt
moing Möglich Wetzldorf in der Oberpfalz...
moing
Möglich Wetzldorf in der Oberpfalz (Palatinus).
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
05.08.2023, 11:32
Antworten:
5
[gelöst]
Lesehilfe, Übersetzung; Kirchenbuch 1658 Svitavka Böhmen/Mähren
Hits:
574
Erstellt von
Huber Benedikt
moing du solltest auf jeden Fall angeben, dass...
moing
du solltest auf jeden Fall angeben, dass die Sprache altes Tschechisch ist.
Siehe oben.
Unbedingt im Titel die Sprache angeben!
PS: Es ist der Sterbeeintrag der Marta, Ehefrau des Matth....
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
04.08.2023, 11:37
Antworten:
3
[gelöst]
Jacobus Hoffer death record 1774 - Latin
Hits:
258
Erstellt von
Huber Benedikt
Hi, as you only need "reading" I hope you can...
Hi,
as you only need "reading" I hope you can translate yourself :)
Anno domini millesimo septingentesimo
septagesimo quarto, die nona mensis januario
Mortuus est Jacobus Hoffer aetatis suae...
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
04.08.2023, 11:08
Antworten:
2
[gelöst]
Erbitte Lesehilfe Tod 02.04.1885 (tschechisch)
Hits:
468
Erstellt von
Huber Benedikt
moing...bitte sorgfältiger lesen ! (du bist schon...
moing...bitte sorgfältiger lesen ! (du bist schon lange in Böhmen unterwegs !)
Anna d(cera) Frantiska Skuthana, Domka=
ře z Pochvalova a matky Anny roz. Jirkal
z Pochvalova
30 hodin
Porod...
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
04.08.2023, 10:49
Antworten:
5
[gelöst]
Erbitte Lesehilfe Tschechisch Tod 14.01.1890
Hits:
402
Erstellt von
Huber Benedikt
Žebrák ist ein Ort in Tschechien fajo, da hast...
Žebrák ist ein Ort in Tschechien
fajo, da hast du schon recht. Der Ort hiess auch deutsch "Bettlern", hier ist aber der Stand/Beruf "Bettler" gemeint.
PS: Sehenswert die Burg Žebrák.....und gleich...
Forum:
Namenkunde
02.08.2023, 17:25
Antworten:
4
FN Klippert
Hits:
674
Erstellt von
Huber Benedikt
hi I think you`re quite right. The word "...
hi
I think you`re quite right.
The word " Klipp" in (Northern) german means "(mountain) clipp" (Klippe, steiler Abhang, Steinufer)
So Klippert seams to derive from people living at such place...
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 1250
Seite 1 von 50
1
2
3
4
5
6
7
11
>
Letzte
»
Gehe zu
Benutzerkontrollzentrum
Private Nachrichten
Abonnements
Wer ist online
Foren durchsuchen
Forum-Startseite
Allgemeine Diskussionsforen
Genealogie-Forum Allgemeines
Berufsbezogene Familiengeschichtsforschung
Erfahrungsaustausch - Plauderecke
Neuvorstellungen
Aktuelle Umfragen
Ortssuche
Heraldik und Wappenkunde
Grundsätzliche Hinweise zur Heraldik
Militärbezogene Familiengeschichtsforschung
Lese- und Übersetzungshilfe
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
Begriffserklärung, Wortbedeutung und Abkürzungen
Namenkunde
Orts- und topographische Namen
Auswanderung
Ancestry-Datenbank
Adelsforschung
Genealogische Forschungen zu prominenten Familien und Personen
Abofallen und andere genealogische Reinfälle bzw. Fallen
Marktplatz
Software und Technik
Genealogie-Programme
Internet, Homepage, Datenbanken, DNA
Ancestry-Datenbank
Foren für Bundesländer der Bundesrepublik Deutschland
Baden-Württemberg Genealogie
Bayern Genealogie
Berlin Genealogie
Brandenburg Genealogie
Bremen Genealogie
Hamburg Genealogie
Hessen Genealogie
Mecklenburg-Vorpommern Genealogie
Niedersachsen Genealogie
Nordrhein-Westfalen Genealogie
Rheinland-Pfalz Genealogie
Saarland Genealogie
Sachsen Genealogie
Sachsen-Anhalt Genealogie
Schleswig-Holstein Genealogie
Thüringen Genealogie
Ehemalige deutsche (Siedlungs-)Gebiete
Schlesien Genealogie
Elsaß-Lothringen Genealogie
Pommern Genealogie
Posen Genealogie
Ost- und Westpreußen Genealogie
Böhmen, Mähren, Sudetenland, Karpaten Genealogie
Siebenbürgen, Banat Genealogie
Neumark (Ostbrandenburg) Genealogie
Mittelpolen und Wolhynien Genealogie
Russland, Galizien, Bukowina, Wolgaregion, Bessarabien Genealogie
Donauschwaben, Ungarn, Slowenien, Slawonien, Batschka Genealogie
Baltikum Genealogie
Foren für Genealogie in anderen Ländern
Österreich und Südtirol Genealogie
Schweiz und Liechtenstein Genealogie
Benelux Genealogie
Internationale Familienforschung
Requests in English / Anfragen in englischer Sprache
Neuigkeiten, Tipps und Hilfen
Neues aus der Welt der Genealogie
Interna
Rund um dieses Forum
Foren-Anleitung
Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt
12:26
Uhr.