Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Foren durchsuchen
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 234
Die Suche dauerte 0,01 Sekunden.
Suchen: Beiträge von: obi61
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 23.06.2020, 06:44
Antworten: 5
Hits: 206
Erstellt von obi61
Danke Horst es ist eine (r), der ort heisst heute...

Danke Horst es ist eine (r), der ort heisst heute Mrákov bis 1880 Mrdákov

https://de.wikipedia.org/wiki/Mr%C3%A1kov
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 22.06.2020, 22:00
Antworten: 5
Hits: 206
Erstellt von obi61
Jan Stenige syn pozustalý po nebohém Janovi ...

Jan Stenige syn pozustalý po nebohém Janovi
Stenige Kováři z Tlumačova, (Vorname unlesbar)
Dcera pozústalá po nebohém Krištofovi Šidlovy ?
s Midakovic 7. November 1640


Jan Stenige...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 21.06.2020, 15:13
Antworten: 3
Hits: 144
Erstellt von obi61
Hallo Peter und Zita Das ist kein ort: u přžýt:...

Hallo Peter und Zita
Das ist kein ort: u přžýt: svědkú = u přítomnosti svědkú = In Anwesenheit von Zeugen
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 19.05.2020, 16:59
Antworten: 3
Hits: 408
Erstellt von obi61
ochrnutí plic = lungen lähmung

ochrnutí plic = lungen lähmung
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 13.05.2020, 22:23
Antworten: 3
Hits: 303
Erstellt von obi61
Ze Studnycz potvrzen gsau wstawu Svatýho...

Ze Studnycz potvrzen gsau wstawu Svatýho manželstwa pocztiwy
mladenecz Ondrzeg syn po nebohém Jakubowi Walyšowy
s pocztiwau pannau Rosinau wlastní dczerau Pawla Raštle
z Rodwinowa, družba Metěg...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 02.05.2020, 11:24
Antworten: 7
Hits: 972
Erstellt von obi61
Wenn ich das gut lese, bei hochzeit steht Krlich...

Wenn ich das gut lese, bei hochzeit steht Krlich und bei geburt des Joseph lese ich Kulich aber zu sicher sein empfehle ich weitere kinder von dieses ehepar suchen.


LG
Obi
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 02.05.2020, 07:23
Antworten: 7
Hits: 972
Erstellt von obi61
Mutter: Barbora dcera Václava Kulicha ze...

Mutter:
Barbora dcera Václava Kulicha ze Sloupna
Barbara tochter des Wazlaw Kulich aus Sloupno.
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 22.04.2020, 22:22
Antworten: 7
Hits: 798
Erstellt von obi61
Tesařová Anna dcera Marie Tesař, dcery - dle...

Tesařová Anna
dcera Marie Tesař, dcery - dle udání,zesnulého Jozefa Tesaře


Tesařová Anna, Tochter von Marie Tesařová, Tochter wie gemeldet, des verstorben Josef Tesař

...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 16.04.2020, 22:21
Antworten: 7
Hits: 972
Erstellt von obi61
Mein versuch Joseph Pawelka čeledín ve...

Mein versuch

Joseph Pawelka čeledín
ve dvoře
Sloupnovském
Bandwe???
vlastní syn
Václava Pa-
velky podru-
ha ze Sloupna
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 11.04.2020, 13:02
Antworten: 15
Hits: 820
Erstellt von obi61
Es liegt in der nähe von Petrowitz. Petrowitz =...

Es liegt in der nähe von Petrowitz.
Petrowitz = Peterswalde. auf karte oben
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 11.04.2020, 12:03
Antworten: 15
Hits: 820
Erstellt von obi61
Vielleicht heisst dieses ort Königswalde. ...

Vielleicht heisst dieses ort Königswalde.
Karte aus Jahre 1767
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 09.04.2020, 21:18
Antworten: 15
Hits: 820
Erstellt von obi61
Z Kralostwy (Královstvý) 29 Oktober Potvrzen...

Z Kralostwy (Královstvý)
29 Oktober
Potvrzen je ve stav svatého manželstvý poctivý mládenec
Matouš Kaffner(Kuffner) s poctivou pannou Magdalenou
vlastní dcerou Sebastiána Krepple?. Procurator...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 05.04.2020, 08:52
Antworten: 6
Hits: 523
Erstellt von obi61
Besseres bild

Besseres bild
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 05.04.2020, 08:47
Antworten: 6
Hits: 523
Erstellt von obi61
21 Dezember geboren 22 Dezember getauft ...

21 Dezember geboren
22 Dezember getauft


Uneheliche kind Katharina


Lev. 11 April 1880
Lev. 17. Juni 1946
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 02.04.2020, 07:10
Antworten: 4
Hits: 865
Erstellt von obi61
Hallo Zita und Huber Letzte ist tchýně =...

Hallo Zita und Huber

Letzte ist tchýně = Schwiegermutter
Forum: Böhmen, Mähren, Sudetenland, Karpaten Genealogie 29.03.2020, 19:00
Antworten: 7
Hits: 1.840
Erstellt von obi61
https://www.familysearch.org/search/catalog/194902...

https://www.familysearch.org/search/catalog/1949020?availability=Family%20History%20Library
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 13.03.2020, 18:11
Antworten: 6
Hits: 716
Erstellt von obi61
Mit einen link geht es besser ...

Mit einen link geht es besser
https://ebadatelna.soapraha.cz/d/14228/18
Odd.l. 28/6/1920 G. 420 = Oddací list vystaven dne 28.06.1920
Ausstellung eines Verehlichungszeugnisses am 18 Juni 1920

...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 13.03.2020, 17:41
Antworten: 2
Hits: 282
Erstellt von obi61
Karel Konopík, Major der Tchechislowakisches...

Karel Konopík, Major der Tchechislowakisches Regiment nummer. 202 wohnhaft in Prešov, Slowakei, geboren in Horšovský Týn nummer 65, eheliche sohn des R.K. eltern , Václav Konopík , Hausbesitzer in...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 07.03.2020, 16:40
Antworten: 6
Hits: 555
Erstellt von obi61
Ich werde mir sicher auch andere orte in umgebung...

Ich werde mir sicher auch andere orte in umgebung anschauen, vielleicht ist er in anderen ort geboren , das gilt auch für seine frau Magdalena.
Der Andreas geboren in Jahre 1714 ist ein bischen zu...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 07.03.2020, 16:14
Antworten: 8
Hits: 647
Erstellt von obi61
Matěj syn Ondřeje Böhma z Richterhofu a...

Matěj syn Ondřeje Böhma z Richterhofu a Magdaleny, domkář poddaný kňížecí do Krumlova.
Mathias sohn des Andreas Böhm aus Richterhof und Magdalena, Häusler Fürstliche untertan zu Krumau.
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 07.03.2020, 11:35
Antworten: 8
Hits: 647
Erstellt von obi61
https://digi.ceskearchivy.cz/7104/43/2667/1254/115...

https://digi.ceskearchivy.cz/7104/43/2667/1254/115/0


Da lese ich name Magdalena Maczova aus Richterhof
Geburt könnte so um 17.. bis 1759 sein, wenn sie aus Rímov stammt dan in Velešín suchen,...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 07.03.2020, 09:17
Antworten: 6
Hits: 555
Erstellt von obi61
Matěj syn Ondřeja Böhma z Richterhofu (Střemily)...

Matěj syn Ondřeja Böhma z Richterhofu (Střemily) poddaný Kejžovský? do Krumlova.
Mathias sohn des Andreas Böhm aus Richterhof (Střemily) untertanzu Keischhow? in Krumau.


Anežka dcera po...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 06.03.2020, 17:42
Antworten: 8
Hits: 647
Erstellt von obi61
https://digi.ceskearchivy.cz/7105/7/1708/2073/150/...

https://digi.ceskearchivy.cz/7105/7/1708/2073/150/0


25 November 1819
Magdaléna Wažová
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 04.03.2020, 17:47
Antworten: 6
Hits: 716
Erstellt von obi61
Anmerkung linke seite: Bezirks Gericht In Prag...

Anmerkung linke seite:
Bezirks Gericht In Prag :am 29.September 1936 war diese ehe von Tisch und Bett gekündikt.Getrent?


Bräutigam:
Josef Ullisch, Schneider, derzeit bei Landwehr bei K.K. 1....
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 27.02.2020, 20:26
Antworten: 5
Hits: 312
Erstellt von obi61
Gerd hat recht , erste buchstabe ist (W), in...

Gerd hat recht , erste buchstabe ist (W), in index aus selben ort aber später sind namen Wojka
Pavel Vojka

...
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 234

 
Gehe zu
Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 12:07 Uhr.