Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Foren durchsuchen
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Hinweise

Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 60
Die Suche dauerte 0,02 Sekunden.
Suchen: Beiträge von: StUrb23
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 07.02.2020, 17:54
Antworten: 7
Hits: 2.452
Erstellt von StUrb23
Hallo, ich lese die Verwaltung des hiesigen...

Hallo, ich lese

die Verwaltung des hiesigen Johanns
Hospitals hat heute angezeigt
Konrad
Papengarten 58
im Johanns Hospital
vormittags um sechs Uhr
(Vorstehend 18 Druckworte gestrichen)
Forum: Posen Genealogie 05.02.2020, 15:28
Antworten: 0
Hits: 3.524
Erstellt von StUrb23
Suche Christian Krakowski aus Hammer/Bogucin

Die Suche betrifft das Jahr oder den Zeitraum: 1767
Genaue Orts-/Gebietseingrenzung: Hammer (vermutlich b. Posen)
Konfession der gesuchten Person(en): verm. evangelisch
Bisher selbst durchgeführte...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 04.02.2020, 18:57
Antworten: 6
Hits: 1.455
Erstellt von StUrb23
Hallo Andrea, ich lese das Folgende. Berlin...

Hallo Andrea, ich lese das Folgende.

Berlin 24. Januar 1888
Vor dem unterzeichneten Standesbeamten erschien heute der Persönlichkeit nach auf Grund des ärztlichen Totenscheines anerkannt.Frau...
Forum: Mittelpolen und Wolhynien Genealogie 24.01.2020, 11:32
Antworten: 7
Hits: 31.372
Erstellt von StUrb23
Hallo, also hier sind Kirchenbücher von...

Hallo,

also hier sind Kirchenbücher von Tomaszow Mazowiecki zu finden:

http://metryki.genealodzy.pl/metryki.php?op=zs&pw=335

Vielleicht sind die gemeint.
Forum: Mittelpolen und Wolhynien Genealogie 22.01.2020, 16:12
Antworten: 0
Hits: 3.638
Erstellt von StUrb23
Auf der Suche nach der Familie Redlich/Michalski

Die Suche betrifft das Jahr oder den Zeitraum: 1839 (1820-1864)
Genaue Orts-/Gebietseingrenzung: Budki (Osiek Wielki) b. Kolo
Konfession der gesuchten Person(en): verm. Evangelisch
Bisher selbst...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 22.01.2020, 15:55
Antworten: 2
Hits: 2.330
Erstellt von StUrb23
Vielen Dank! :) Dann habe ich das also...

Vielen Dank! :)

Dann habe ich das also richtig gelesen.Werde ich mal schauen müssen, ob ich die Familie doch noch irgendwo finden kann.
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 21.01.2020, 21:45
Antworten: 2
Hits: 2.330
Erstellt von StUrb23
Verständnisfrage Polnische Taufe 1839

Quelle bzw. Art des Textes: Taufeintrag Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1839
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Osiek Wielki (b. Kolo)
Namen um die es sich handeln sollte: Krystyan Redlich
...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 13.01.2020, 00:41
Antworten: 2
Hits: 943
Erstellt von StUrb23
Hello, 1st column: The text states...

Hello,

1st column:
The text states the name of the pastor, who married the couple as well as the date of the marriage:

3rd October 1865
The Latin part I cannot translate.
...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 05.01.2020, 23:57
Antworten: 5
Hits: 1.803
Erstellt von StUrb23
Hallo ihr beiden, nach nochmaligem...

Hallo ihr beiden,



nach nochmaligem Lesen schließe ich mich euch an.


Münch, Sophia und Coblenzer Straße passen alle.

Meine Namenswahl Saskia kann getrost ignoriert werden ;)
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 05.01.2020, 14:37
Antworten: 5
Hits: 1.803
Erstellt von StUrb23
Hallo Simone, hier mein Versuch,...

Hallo Simone,



hier mein Versuch, hoffe es kann noch jemand die fehlenden zwei Berufsbezeichnungen entziffern und einige Unklarheiten klären.



Nr. 154
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 05.01.2020, 14:11
Antworten: 2
Hits: 1.063
Erstellt von StUrb23
Hallo, hier mein Versuch: ...

Hallo,

hier mein Versuch:


Wildermann, Friedrich, Bergmann
Evangelisch,
11.Mai 1865
Jentkutkampen, Kreis Stallupönen,
Kray, Coloniestraße 27
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 05.01.2020, 14:03
Antworten: 11
Hits: 3.355
Erstellt von StUrb23
Hallo Wolfgang, also ich versuch es...

Hallo Wolfgang,



also ich versuch es mal, aber alles kann ich auch nicht lesen.



Ausschnitt 1:
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 21.12.2019, 18:44
Antworten: 2
Hits: 1.363
Erstellt von StUrb23
Super! Vielen Dank! Das bringt mich ein ganzes...

Super! Vielen Dank! Das bringt mich ein ganzes Stück weiter.

Szczepanow stimmt, ist ein kleines Dorf bei Dombie/Dabie, das ist auch auf der Sterbeurkunde von Ottilie vermerkt.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 21.12.2019, 16:02
Antworten: 5
Hits: 1.561
Erstellt von StUrb23
Hallo, also ich bin mir auch nicht...

Hallo,



also ich bin mir auch nicht sicher, aber im Adressbuch von 1827 lassen sich die Namen Kemmler und Küner nachweisen, wobei ich auf Kemmler tippe. Die Familie von Gabriel Müller ist...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 21.12.2019, 15:28
Antworten: 2
Hits: 1.363
Erstellt von StUrb23
Bitte um Übersetzung Russisch 1907

Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch Trauung
Jahr, aus dem der Text stammt: 1907
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Dabie b. Kolo (Polen)
Namen um die es sich handeln sollte: Krystyan Redlich und...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 21.12.2019, 15:08
Antworten: 3
Hits: 1.101
Erstellt von StUrb23
Hallo, hier das, was ich lese ;) ...

Hallo,



hier das, was ich lese ;)


No 1,
der Junggeselle Mstr. Johann Nikolaus Mess, weil. Johannes Meßich ehel. ältester Sohn – wurde d. 22. Januar mit Jungfr. Christina Margaretha...
Forum: Ortssuche 19.12.2019, 18:45
Antworten: 2
Hits: 1.975
Erstellt von StUrb23
Hallo Irene, nochmals vielen Dank für...

Hallo Irene,


nochmals vielen Dank für deine Hinweise. Haben mir beim Ehemann schon sehr geholfen.



Bei Lipki habe ich mir schon gedacht, dass das nicht so einfach wird, denn Preußen war...
Forum: Ortssuche 19.12.2019, 18:10
Antworten: 3
Hits: 2.271
Erstellt von StUrb23
Super, vielen Dank!!!! Ich schau mir...

Super, vielen Dank!!!!


Ich schau mir nochmal die genauen Daten an, aber es sollte alles passen. Da habe ich mich von der Schrift des Pfarrers verwirren lassen ;)
Forum: Ortssuche 18.12.2019, 02:00
Antworten: 3
Hits: 2.271
Erstellt von StUrb23
Ortssuche Polen 1828 (2. Teil - Batki)

Name des gesuchten Ortes: Batki
Zeit/Jahr der Nennung: 1828
Ungefähre oder vermutete Lage/Region: Polen?
Ich habe die Datenbanken zur Ortssuche abgefragt [ja/nein]: nein




Hallo liebe...
Forum: Ortssuche 18.12.2019, 01:55
Antworten: 2
Hits: 1.975
Erstellt von StUrb23
Ortssuche Polen/Preußen 1828 (Teil 1 - Lipki)

Name des gesuchten Ortes: Lipkie
Zeit/Jahr der Nennung: 1828
Ungefähre oder vermutete Lage/Region: Königreich Preußen
Ich habe die Datenbanken zur Ortssuche abgefragt [ja/nein]: nein



Hallo...
Forum: Ortssuche 14.10.2018, 18:24
Antworten: 15
Hits: 3.349
Erstellt von StUrb23
Wow, vielen Dank für die ganzen Infos. ...

Wow, vielen Dank für die ganzen Infos.



Ich glaube das Nowe Budy b. Lanieta ist das richtige, zumindest kommen aus dieser Region bereits Vorfahren der Brautmutter, sodas dies wohl das richtige...
Forum: Ortssuche 13.10.2018, 14:20
Antworten: 15
Hits: 3.349
Erstellt von StUrb23
Nochmals vielen Dank für die Infos. ...

Nochmals vielen Dank für die Infos.



Ich werde mir jetzt die Karte mal in Ruhe anschauen, vielleicht finde ich ja den richtige Ort.



Habe auch schon ein wirkliches "Budy" gefunden,...
Forum: Ortssuche 13.10.2018, 14:00
Antworten: 15
Hits: 3.349
Erstellt von StUrb23
OK, aber merkwürdig, dass die das auf der Urkunde...

OK, aber merkwürdig, dass die das auf der Urkunde als Budy gelassen haben.



Aber einen Verweis auf Neu Budy gibt es nicht direkt oder?
Forum: Ortssuche 13.10.2018, 13:45
Antworten: 15
Hits: 3.349
Erstellt von StUrb23
Ah, das sind natürlich einige. Ich werde mal...

Ah, das sind natürlich einige. Ich werde mal schauen ob die Taufbücher von Dabie den Eintrag enthalten.



Danke auf jeden Fall. Hoffe der Vater lässt sich finden, die Mutter habe ich zum Glück...
Forum: Ortssuche 13.10.2018, 13:27
Antworten: 15
Hits: 3.349
Erstellt von StUrb23
Vielen lieben Dank für die schnelle Antwort. Das...

Vielen lieben Dank für die schnelle Antwort. Das bringt mich ein ganzes Stück weiter ;)
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 60

 
Gehe zu
Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 10:51 Uhr.