Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Foren durchsuchen
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 271
Die Suche dauerte 0,02 Sekunden.
Suchen: Beiträge von: Michael1960
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 29.11.2019, 22:31
Antworten: 9
Hits: 620
Erstellt von Michael1960
Hallo, ich würde eher folgendes lesen: ...

Hallo,

ich würde eher folgendes lesen:

Bräutigam: Mathias Rider, Sohn des Nicolai Rider
Braut: Maria Ruschin, Tochter des Gallus Rusche

Mit dem Familiennamen der Braut bin ich noch nicht...
Forum: Genealogie-Programme 25.11.2019, 13:14
Antworten: 447
Wichtig: Download-Helfer
Hits: 155.636
Erstellt von Michael1960
Hallo Offer, herzlichen Dank! Du hast...

Hallo Offer,

herzlichen Dank!

Du hast mir auf die Sprünge geholfen, obgleich ich aber - zum Glück - keine Knöpfe auf den Augen gehabt hatte.
Dein Scan brachte mich darauf, dass ich immer noch...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 25.11.2019, 02:09
Antworten: 6
Hits: 566
Erstellt von Michael1960
Hier mein Versuch einer Übersetzung: ...

Hier mein Versuch einer Übersetzung:

"Dispens erteilt während des Aufgebotes bezüglich des Hindernisses der verschiedenen Religionen sowie des Verbrechens des Ehebruchs verbunden mit einer...
Forum: Militärbezogene Familiengeschichtsforschung 25.11.2019, 00:56
Antworten: 7
Hits: 1.220
Erstellt von Michael1960
Hallo Renate und memo, vielen Dank für Eure...

Hallo Renate und memo,

vielen Dank für Eure Anregungen!

Ich habe mich jetzt auch an den DRK-Suchdienst gewendet und bin auf die Antwort gespannt. Wenn ich etwas erfahre, werde ich es hier...
Forum: Genealogie-Programme 24.11.2019, 19:16
Antworten: 447
Wichtig: Download-Helfer
Hits: 155.636
Erstellt von Michael1960
Wahrscheinlich habe ich Knöpfe auf den Augen,...

Wahrscheinlich habe ich Knöpfe auf den Augen, aber ich finde die Download-Funktion auf szukajwarchiwach einfach nicht. Kann mir jemand auf die Sprünge helfen?


Vielen Dank im Voraus!
Michael
Forum: Militärbezogene Familiengeschichtsforschung 18.11.2019, 23:52
Antworten: 7
Hits: 1.220
Erstellt von Michael1960
Ergänzung: Mein Vater hatte sich im Jahr...

Ergänzung:

Mein Vater hatte sich im Jahr 1961 mal darum bemüht, irgendwelche Nachweise über seine Kriegszeiten zu erhalten. Die WASt hatte ihm damals lediglich folgende Angaben mitteilen können:
...
Forum: Militärbezogene Familiengeschichtsforschung 18.11.2019, 23:34
Antworten: 7
Hits: 1.220
Erstellt von Michael1960
Hallo Sonki, vielen Dank für die schnelle...

Hallo Sonki,

vielen Dank für die schnelle Antwort!

Ich habe auch selbst noch einmal einen Hinweis auf Frankfurt/Oder gefunden (s. hier:...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 18.11.2019, 23:22
Antworten: 8
Hits: 746
Erstellt von Michael1960
Lieber Astrodoc, auch für Deine Ergänzungen...

Lieber Astrodoc,

auch für Deine Ergänzungen nochmals meinen herzlichen Dank!

Ich habe jetzt mal einen neuen Thread in dem Forum "Militärbezogene Familiengeschichtsforschung" eröffnet (s.hier:...
Forum: Militärbezogene Familiengeschichtsforschung 18.11.2019, 23:12
Antworten: 7
Hits: 1.220
Erstellt von Michael1960
Ergänzung: Astrodoc hat seine Angaben zu der...

Ergänzung:

Astrodoc hat seine Angaben zu der Bescheinigung gerade noch einmal wie folgt ergänzt:

"Ich habe mich noch einmal mit dem Stempel beschäftigt und ein wenig gegooglet.

Die Abkürzung...
Forum: Militärbezogene Familiengeschichtsforschung 18.11.2019, 23:07
Antworten: 7
Hits: 1.220
Erstellt von Michael1960
Russische Kriegsgefangenschaft 1945 - Suche nach Lager

Liebe Mitstreiter,

bei den Unterlagen meines leider schon 1987 verstorbenen Vaters fand ich eine Bescheinigung in russischer Sprache vor, welche ich angehängt habe. Mit freundlicher...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 18.11.2019, 22:25
Antworten: 8
Hits: 746
Erstellt von Michael1960
Noch eine ergänzend Bemerkung, welche...

Noch eine ergänzend Bemerkung, welche möglicherweise zur Auflösung der restlichen Rätsel beiträgt:


Wenn man sich die Bescheinigung genau ansieht, kann man erkennen, dass die handschriftliche...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 18.11.2019, 22:12
Antworten: 8
Hits: 746
Erstellt von Michael1960
Hallo Astrodoc, herlichen Dank für die...

Hallo Astrodoc,


herlichen Dank für die Übersetzung (und Dir, Mariolla, für die Bestätigung)!


Die Übersetzung bestätigt meine Vermutung: Die Bescheinigung betrifft tatsächlich meinen Vater,...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 17.11.2019, 22:47
Antworten: 8
Hits: 746
Erstellt von Michael1960
Bitte um Übersetzung - Kurzer russischer Text

Quelle bzw. Art des Textes: Bescheinigung
Jahr, aus dem der Text stammt: 1945
Ort/Gegend der Text-Herkunft: unbekannt
Namen um die es sich handeln sollte: Karl Heinz Palutzki


Liebe...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 02.08.2019, 01:04
Antworten: 7
Hits: 390
Erstellt von Michael1960
Jacq wird richtig liegen. Ich habe z. B. hier...

Jacq wird richtig liegen. Ich habe z. B. hier (https://twitter.com/ninahoraczek/status/955792134480818176) einen Hinweis darauf gefunden, dass die Burschenschaft Germania ebenfalls eine eigene...
Forum: Baltikum Genealogie 16.10.2018, 00:45
Antworten: 4
Hits: 1.069
Erstellt von Michael1960
Hallo AlAvo, ich grübele ja schon länger...

Hallo AlAvo,


ich grübele ja schon länger über den guten George Plucas und gehe daher schon davon aus, dass er aus dem Memelland, also aus dem damaligen nördlichen Teil Ostpreußens stammt. Aus...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 14.10.2018, 16:42
Antworten: 3
Hits: 338
Erstellt von Michael1960
Ich würde mir auch die anderen Taufeinträge auf...

Ich würde mir auch die anderen Taufeinträge auf dieser Seite ansehen. Wahrscheinlich hat der Pfarrer immer nur die Vornamen der Ehefrauen angegeben. Darauf tippe ich auch hier.


Das Wort unter...
Forum: Baltikum Genealogie 14.10.2018, 14:55
Antworten: 4
Hits: 1.069
Erstellt von Michael1960
Ich sehe gerade, dass "Matzuten" auch der heutige...

Ich sehe gerade, dass "Matzuten" auch der heutige Ort Medsedziai sein könnte, welcher nur wenig entfernt südöstlich von Maciuciai liegt. Meine Fragen gelten also auch bezüglich des Ortes Medsedziai.
Forum: Baltikum Genealogie 14.10.2018, 14:41
Antworten: 4
Hits: 1.069
Erstellt von Michael1960
Erbitte Mithilfe zu "Matzuten" - evtl. Maciuciai Kreis Gargzdai in Litauen

Die Suche betrifft das Jahr oder den Zeitraum: 1873-1896
Genaue Orts-/Gebietseingrenzung: westliches Litauen
Konfession der gesuchten Person(en): unbekannt
Bisher selbst durchgeführte...
Forum: Schlesien Genealogie 08.01.2017, 07:29
Antworten: 6
Hits: 995
Erstellt von Michael1960
Hallo Dave, nach "gemeinsamen Reisen durch...

Hallo Dave,

nach "gemeinsamen Reisen durch Westpreußen" trifft man sich also in Schlesien wieder. Schön!

Ich habe den Taufeintrag von Erna Margarethe Lüders im ev. KB Liegnitz gefunden. Ein...
Forum: Ost- und Westpreußen Genealogie 24.10.2016, 23:26
Antworten: 36
Hits: 7.667
Erstellt von Michael1960
Hallo Alex, ich habe Dir eine...

Hallo Alex,

ich habe Dir eine Privatnachricht geschickt.

Beste Grüße
Michael
Forum: Ost- und Westpreußen Genealogie 13.10.2016, 23:10
Antworten: 36
Hits: 7.667
Erstellt von Michael1960
Hallo Christian, da hast Du aber Glück...

Hallo Christian,

da hast Du aber Glück gehabt mit Deiner Anfrage! Ich bin nämlich heute zum ersten Mal seit einigen Wochen wieder mal im Forum.

Bis auf die Taufe von 1910 (die Taufen Mewe kann...
Forum: Genealogie-Programme 16.03.2016, 12:29
Antworten: 447
Wichtig: Download-Helfer
Hits: 155.636
Erstellt von Michael1960
metryki.genbaza.pl

Hallo Offer,

siehst Du mittlerweile auch die Möglichkeit einer Download-Unterstützung für http://metryki.genbaza.pl?

Ansonsten auch von mir herzlichen Dank für Deine bisherige, sehr hilfreiche...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 20.02.2016, 23:35
Antworten: 4
[gelöst] Taufeintrag 1826
Hits: 1.283
Erstellt von Michael1960
Hallo Hans, genauso sehe ich es auch. Es...

Hallo Hans,

genauso sehe ich es auch. Es wurde zuerst "Lammo" geschrieben. Dann wurde der Text korrigiert, indem das falsche "o" unterstrichen und durch die darüber geschriebenen Buchstaben "au"...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 20.02.2016, 23:20
Antworten: 8
Hits: 783
Erstellt von Michael1960
Hallo, korrespondierend mit dem weiteren...

Hallo,

korrespondierend mit dem weiteren Text kann das Wort eigentlich nur "Aufgelobe" heißen.

Beste Grüße
Michael
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 20.02.2016, 22:31
Antworten: 5
Hits: 407
Erstellt von Michael1960
Hallo Ninja, ja, so ist es. Hans hat es ja...

Hallo Ninja,

ja, so ist es. Hans hat es ja schon oben zutreffend in Reinschrift übertragen.

Nur eine kleine klarstellende Ergänzung meinerseits: Es heißt richtig "George Sauls aus ......
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 271

 
Gehe zu
Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 10:51 Uhr.