Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Foren durchsuchen
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Hinweise

Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 942
Die Suche dauerte 0,08 Sekunden.
Suchen: Beiträge von: Chatterhand
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 07.12.2016, 21:57
Antworten: 2
[gelöst] Lesehilfe Deutsch
Hits: 326
Erstellt von Chatterhand
Oh Danke Jürgen, noch nicht der Franz den...

Oh Danke Jürgen,

noch nicht der Franz den ich suche, aber immerhin eine Spur..



Wilfried
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 07.12.2016, 21:36
Antworten: 2
[gelöst] Lesehilfe Deutsch
Hits: 326
Erstellt von Chatterhand
Lesehilfe Deutsch

Quelle bzw. Art des Textes: Geburtseintrag Kamnitz
Jahr, aus dem der Text stammt: 1835
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Böhmen
Namen um die es sich handeln sollte: Karsch



Hallo liebe...
Forum: Ortssuche 21.11.2016, 07:36
Antworten: 10
Hits: 1.377
Erstellt von Chatterhand
vielen Dank für eure Mühe. Den Namen Eibich habe...

vielen Dank für eure Mühe. Den Namen Eibich habe ich in Lobositz/Lovosice gefunden. Mal sehen ob ich über die Braut Rosalie Eibich (noch nicht gefunden) an den Herrn Spitzke herankomme. Es gibt ein...
Forum: Ortssuche 20.11.2016, 21:29
Antworten: 10
Hits: 1.377
Erstellt von Chatterhand
Danke Katrin.... Willy

Danke Katrin....


Willy
Forum: Ortssuche 20.11.2016, 21:09
Antworten: 10
Hits: 1.377
Erstellt von Chatterhand
Oh sorry, der Name Spitzke soll dort...

Oh sorry, der Name Spitzke soll dort vorkommen....

Danke für die schnelle Antwort...ich schau mich dort mal um.


Willy
Forum: Ortssuche 20.11.2016, 20:55
Antworten: 10
Hits: 1.377
Erstellt von Chatterhand
Frage an die Böhmen-Spezialisten

Name des gesuchten Ortes: Erbislabitz
Zeit/Jahr der Nennung: 1860
Ungefähre oder vermutete Lage/Region: ??
Ich habe die Datenbanken zur Ortssuche abgefragt [ja/nein]: ja


Hallo liebe...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 17.05.2016, 14:11
Antworten: 7
Hits: 452
Erstellt von Chatterhand
:) Ganz herzlichen Dank noch mal... ...

:) Ganz herzlichen Dank noch mal...


Wilfried
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 17.05.2016, 12:42
Antworten: 7
Hits: 452
Erstellt von Chatterhand
Danke Euch beiden!! Wilfried

Danke Euch beiden!!

Wilfried
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 17.05.2016, 10:11
Antworten: 7
Hits: 452
Erstellt von Chatterhand
ein paar Wörter...

Quelle bzw. Art des Textes: Geburtseintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1806
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Kunersdorf/Böhmen
Namen um die es sich handeln sollte: Schnabel




Hallo ich...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 12.05.2016, 15:59
Antworten: 2
Hits: 447
Erstellt von Chatterhand
Danke Malu, wäre ich nie drauf gekommen....

Danke Malu,

wäre ich nie drauf gekommen. Komisch nur wenn man jetzt drüber liest lese ich das genauso... 8o

Wilfried
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 12.05.2016, 12:44
Antworten: 2
Hits: 447
Erstellt von Chatterhand
Heirat von Martin Schaub und Eva Elisabeth Eckert 1792 Elsass

Quelle bzw. Art des Textes: Heiratseintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1792
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Drachenbrunn Elsass
Namen um die es sich handeln sollte: Schaub und Eckert


...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 22.05.2015, 18:24
Antworten: 4
Hits: 535
Erstellt von Chatterhand
Seid bedankt..... und ich dokter da mit st...

Seid bedankt.....

und ich dokter da mit st rum....

Fragebogen dann bein nächsten Mal..Sorry

Wilfried
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 22.05.2015, 17:32
Antworten: 4
Hits: 535
Erstellt von Chatterhand
zwei Worte, zwei Namen in Altdeutsch geschrieben

Quelle bzw. Art des Textes:
Jahr, aus dem der Text stammt:
Ort und Gegend der Text-Herkunft:
Namen um die es sich handeln sollte:



Hallo liebe Helferlein, ich brauche Eure Hilfe mal...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 27.10.2014, 21:34
Antworten: 3
Hits: 414
Erstellt von Chatterhand
Ganz lieben Dank Lora ... das passt. Und vielen...

Ganz lieben Dank Lora ... das passt. Und vielen Dank auch dafür dass du gleich noch die Orte raus gesucht hast.


Wilfried
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 27.10.2014, 19:22
Antworten: 3
Hits: 414
Erstellt von Chatterhand
Hochzeitseintrag Russisch

Quelle bzw. Art des Textes: Heirat
Jahr, aus dem der Text stammt: 1879
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Pabianice / Polen
Namen um die es sich handeln sollte: Knobloch, Jonas


Hallo liebe...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 22.10.2014, 23:25
Antworten: 2
Hits: 457
Erstellt von Chatterhand
Hallo Klimlek, ganz herzlichen Dank für...

Hallo Klimlek,

ganz herzlichen Dank für deine Hilfe....!!

Wilfried
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 21.10.2014, 11:10
Antworten: 2
Hits: 457
Erstellt von Chatterhand
Geburtseintrag Latein

Quelle bzw. Art des Textes: Geburtseintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 17??
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Andlau/Elsass
Namen um die es sich handeln sollte: Sutter, Steckinger



Hallo...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 20.10.2014, 16:28
Antworten: 2
[gelöst] Traueintrag
Hits: 374
Erstellt von Chatterhand
... mit der Maria Zimnin elstere ? (gleiches Wort...

... mit der Maria Zimnin elstere ? (gleiches Wort wie vor Sohn)Tochter bey von Glauschen gebürtig
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 20.10.2014, 16:16
Antworten: 5
Hits: 599
Erstellt von Chatterhand
kleines Bild (Nr.1): Platz für Berichtigungen. ...

kleines Bild (Nr.1):
Platz für Berichtigungen.
getraut am 8. Juli 1949 mit Hugo R___
Altenfeld Thür(ingen)?




Nr. 161 des Tauf-Reg. v. J. 1923
Taufzeugen waren:
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 20.10.2014, 15:52
Antworten: 2
[gelöst] Latein
Hits: 408
Erstellt von Chatterhand
Hallo Xtine, so schnell komm ich nicht mit,...

Hallo Xtine,

so schnell komm ich nicht mit, wenn die Amtssprachen alle 40 Jahre wechseln....:D

Danke Dir ganz herzlich....und stimmt secundi ist ja nicht eins sondern zwei..da habe ich mich...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 20.10.2014, 12:18
Antworten: 2
[gelöst] Latein
Hits: 408
Erstellt von Chatterhand
Latein

Quelle bzw. Art des Textes: Geburtseintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1751
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Andlau im Elsass
Namen um die es sich handeln sollte: Sutter


Hallo liebe...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 09.10.2014, 09:04
Antworten: 2
Hits: 670
Erstellt von Chatterhand
Hallo Grapelli...ein herzliches Dankeschön!! ...

Hallo Grapelli...ein herzliches Dankeschön!!


Wilfried
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 08.10.2014, 10:03
Antworten: 2
Hits: 670
Erstellt von Chatterhand
Ein paar Worte.....

Quelle bzw. Art des Textes: Geburtseintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1802
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Schwabweiler/Elsass
Namen um die es sich handeln sollte: Eyer


Liebe Lesehelfer,
...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 29.09.2014, 10:52
Antworten: 3
[gelöst] Ein paar Worte
Hits: 521
Erstellt von Chatterhand
Ganz lieben Dank euch beiden..... ...

Ganz lieben Dank euch beiden.....


Wilfried
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 26.09.2014, 10:02
Antworten: 3
[gelöst] Ein paar Worte
Hits: 521
Erstellt von Chatterhand
Ein paar Worte

Quelle bzw. Art des Textes: Geburtseintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1797/98
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Mackweiler Elsass
Namen um die es sich handeln sollte: Enßminger


Liebe...
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 942

 
Gehe zu
Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 00:20 Uhr.