Home
|
Impressum
|
Blog
Registrieren
Hilfe
Chat
Benutzerliste
Team
Kalender
Suchen
Heutige Beiträge
Alle Foren als gelesen markieren
Ahnenforschung.Net Forum
>
Foren durchsuchen
Suchergebnisse
Benutzername
Angemeldet bleiben?
Kennwort
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.
Hinweise
Liebe Ahnenforscher, in den nächsten 1-2 Wochen könnte das Forum u.U. an einem Tag für einige Zeit nicht erreichbar sein. In dieser Zeit wird die Software auf den neuesten Stand gebracht. Im Idealfall nachts, aber das ist nicht sicher.
Leider ist es dem Softwarehersteller nicht möglich einen genauen Termin zu benennen!
Falls es soweit ist, bitte nicht verzagen, versucht es einfach nach einiger Zeit nochmal.(6.3.24)
Achtung!
Derzeit ist es nicht möglich Mails über das Forum an andere Benutzer zu schicken! Die Funktion wurde vorübergehend deaktiviert.
Bitte nutzt die PN Funktion und tauscht Eure Mailadressen aus.
Seite 1 von 50
1
2
3
4
5
6
7
11
>
Letzte
»
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 1250
Die Suche dauerte
0,49
Sekunden.
Suchen:
Beiträge von:
Astrodoc
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
Gestern, 17:11
Antworten:
6
[gelöst]
Latein-Eintrag: Bitte um Lesehilfe
Hits:
99
Erstellt von
Astrodoc
Wieso? "Ausnehmer" war doch der Vater des...
Wieso? "Ausnehmer" war doch der Vater des Verstorbenen; er hatte seinen Hof also bereits seinem Sohn (ob diesem Sohn?) übergeben.
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
Gestern, 16:15
Antworten:
3
[gelöst]
Taufeintrag 1779 - Gaubüttelbrunn (Latein)
Hits:
82
Erstellt von
Astrodoc
:moin: Ich stimme Konrads Lesung fast zu:...
:moin:
Ich stimme Konrads Lesung fast zu: Tippfehlerteufel bei eijus (statt ejus) und nata (statt natae) 8-)
Die originalen Zeilenumbrüche sollten aber belassen werden ... es erleichtert den...
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
Gestern, 16:03
Antworten:
6
[gelöst]
Latein-Eintrag: Bitte um Lesehilfe
Hits:
99
Erstellt von
Astrodoc
:moin: Das ist meine Lesung: 23. Martii...
:moin:
Das ist meine Lesung:
23. Martii Joh. Georg Wutz, des Wolfg.(ang)
Wutz Ausnehmers in Kritzenast N(ume)ro. 10
led.(iger) Sohn an Abzehrung - mit Arzt -
emortuus, 25. huj.(us)...
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
17.03.2024, 19:33
Antworten:
8
[gelöst]
Bitte um Übersetzung Taufeintrag latein
Hits:
199
Erstellt von
Astrodoc
:moin: Kleiner Nachtrag: B.q.s. -...
:moin:
Kleiner Nachtrag:
B.q.s. - Baptizans qui supra - der (selbe) Taufende wie oben/darüber
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
17.03.2024, 19:12
Antworten:
8
[gelöst]
Radom Polen Heirat 1871 Anna Schindel und Gottlieb Kinitz russischer Text
Hits:
194
Erstellt von
Astrodoc
Super! Danke! Ich dachte mir schon, dass es...
Super! Danke!
Ich dachte mir schon, dass es eine abweichende Schreibung sein wird.
Aber als würde ich mich noch an 2022 erinnern ... 8-)
P.S. Wenn man's weiß, steht dort doch: въ Гиронимовѣ
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
17.03.2024, 18:28
Antworten:
8
[gelöst]
Radom Polen Heirat 1871 Anna Schindel und Gottlieb Kinitz russischer Text
Hits:
194
Erstellt von
Astrodoc
:moin: въ Цѣцѣровкѣ - in Zjezjerowka...
:moin:
въ Цѣцѣровкѣ - in Zjezjerowka (Ciecierówka...
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
17.03.2024, 18:10
Antworten:
6
[gelöst]
Lesehilfe Geburtseintrag polnisch / altrussisch(?)
Hits:
180
Erstellt von
Astrodoc
:moin: Das wird hier wohl in Zukunft...
:moin:
Das wird hier wohl in Zukunft immer häufiger passieren, dass wir den Schmarrn, den eine KI ausgibt, korrigieren sollen. Es wäre natürlich sinnvoller, damit die KI-Datenbank zu füttern ......
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
17.03.2024, 08:22
Antworten:
4
[gelöst]
Todesursache englisch Lesehilfe
Hits:
130
Erstellt von
Astrodoc
:moin: Chronic cholecystitis with...
:moin:
Chronic cholecystitis with cholelithiasis
Death followed cholecystectomy
on 1-12-33
Liver crisis.
Chronische Gallenblasenentzündung bei Gallensteinleiden
Tod infolge der...
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
11.03.2024, 19:38
Antworten:
5
[gelöst]
Kein Durchblick (Latein)
Hits:
125
Erstellt von
Astrodoc
Mein geschriebenes -j ist natürlich auch kein j...
Mein geschriebenes -j ist natürlich auch kein j ("jot"), sondern ein End-i. Zum Glück habt ihr das - trotz allen Amusements - richtig erkannt. 👏🏻
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
11.03.2024, 18:06
Antworten:
5
[gelöst]
Kein Durchblick (Latein)
Hits:
125
Erstellt von
Astrodoc
:moin: Immer dieser...
:moin:
Immer dieser Deutsch-Latein-Mischmasch ... sowohl in Sprache als auch Schrift :D
Magdalena. V.(ater) Jacob Conrath incola in Gleissenberg. M.(utter) Amalia Gef.(atter)
Magdalena uxor...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
11.03.2024, 17:57
Antworten:
4
[ungelöst]
Erbitte Lese- und Verständnishilfe: Taufeintrag von 1754
Hits:
146
Erstellt von
Astrodoc
:moin: Ich lese auch "schickte". Der...
:moin:
Ich lese auch "schickte". Der geschriebene i-Punkt wird hier vielleicht nur zufällig von einem der vielen Punkte im Papier flankiert. :roll:
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
11.03.2024, 16:51
Antworten:
6
[gelöst]
Erbitte Transkriptionskorrektur Polnisch Heirat 1935 Warschau
Hits:
220
Erstellt von
Astrodoc
Hallo! Eigentlich habe ich mich seit...
Hallo!
Eigentlich habe ich mich seit geraumer Zeit hier im Forum weitgehend zurückgezogen und antworte nur noch bei ausgewählten Themen ... vor allem für Ergänzungen und Korrekturen oder wenn ich...
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
10.03.2024, 15:33
Antworten:
6
[gelöst]
Erbitte Transkriptionskorrektur Polnisch Heirat 1935 Warschau
Hits:
220
Erstellt von
Astrodoc
:moin: Na, da bin ich ja gespannt, ob...
:moin:
Na, da bin ich ja gespannt, ob sich jemand das antut. Ich meine, dieses Kauderwelsch zu korrigieren.
Steckt da eigentlich irgendeine Arbeit von dir selbst drin? Oder hast du nur mal eben...
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
09.03.2024, 16:27
Antworten:
2
[gelöst]
Verständnisfrage Heiratseintrag 1881 in Polen in Russisch
Hits:
87
Erstellt von
Astrodoc
Ja.
Ja.
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
08.03.2024, 16:26
Antworten:
14
[gelöst]
Bitte um Übersetzung Russisch Geburt 1912 Warschau
Hits:
267
Erstellt von
Astrodoc
Offenbar nicht, denn Deepl schmeißt sonst...
Offenbar nicht, denn Deepl schmeißt sonst folgendes raus:
Gehalten in Warschau, in der Pfarrei der Geburt der Heiligen Jungfrau Maria, am zwanzigsten Mai / zweiten Juni /...
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
07.03.2024, 22:10
Antworten:
14
[gelöst]
Bitte um Übersetzung Russisch Geburt 1912 Warschau
Hits:
267
Erstellt von
Astrodoc
Also ich finde die Übersetzung in Teilen...
Also ich finde die Übersetzung in Teilen unbrauchbar.
Welches Programm/welche Webseite hast du benutzt? Ich empfehle deepl.com.
Hast du die Zeilenenden miteinander verbunden, so dass nicht...
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
07.03.2024, 21:37
Antworten:
14
[gelöst]
Bitte um Übersetzung Russisch Geburt 1912 Warschau
Hits:
267
Erstellt von
Astrodoc
Danke für's Kontrollieren. Ich hatte...
Danke für's Kontrollieren.
Ich hatte tatsächlich kurzzeitig an die "Straße" gedacht, fand aber den Vergleich mit anderen "d" überzeugend. 8-)
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
07.03.2024, 18:02
Antworten:
14
[gelöst]
Bitte um Übersetzung Russisch Geburt 1912 Warschau
Hits:
267
Erstellt von
Astrodoc
Danke, Mathem! Ich hab's mal ausprobiert;...
Danke, Mathem!
Ich hab's mal ausprobiert; gar nicht so schlecht. Der Upload und die Transcription dauerten ungewöhnlich lange, aber das ist das Ergebnis:
Состоялось в Варшаве, въ приходе...
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
06.03.2024, 18:12
Antworten:
8
[ungelöst]
Sterbeurkunde Hendrina van de Loo in Latein 1797
Hits:
147
Erstellt von
Astrodoc
Klar, muss ja Nominativ sein und sich auf...
Klar, muss ja Nominativ sein und sich auf Hendrina beziehen. Tippfehlerteufel!
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
05.03.2024, 21:13
Antworten:
8
[ungelöst]
Sterbeurkunde Hendrina van de Loo in Latein 1797
Hits:
147
Erstellt von
Astrodoc
:moin: Ein paar Gedanken meinerseits: ...
:moin:
Ein paar Gedanken meinerseits:
29. Februar lese ich auch ... aber 1797 war kein Schaltjahr. :roll: Somit ist die 2 wohl gestrichen und der Eintrag wurde verspätet nach dem 25. Februar...
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
05.03.2024, 20:51
Antworten:
2
[ungelöst]
Bitte um Lesehilfe bei Nachnamen der Braut
Hits:
102
Erstellt von
Astrodoc
:moin: Das v zwischen zwei Namen kommt...
:moin:
Das v zwischen zwei Namen kommt desöfteren vor und könnte "vulgo" oder "vel" bedeuten:
Kreyčzí genannt Knize
Kreyčzí oder auch Knize
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
05.03.2024, 18:03
Antworten:
14
[gelöst]
Bitte um Übersetzung Russisch Geburt 1912 Warschau
Hits:
267
Erstellt von
Astrodoc
:moin: Hier ein funktionierender Link...
:moin:
Hier ein funktionierender Link (https://metryki.genealodzy.pl/index.php?op=pg&id=1021&se=&sy=1912a&kt=1&plik=0447-0450.jpg&x=2682&y=204&zoom=1.5).
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
05.03.2024, 17:58
Antworten:
4
[gelöst]
Lateinhilfe Todeseintrag 1757
Hits:
108
Erstellt von
Astrodoc
:moin: Nice! 8-)
:moin:
Nice! 8-)
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
04.03.2024, 21:11
Antworten:
2
[gelöst]
Latein 1859: Anmerung beim Taufeintrag
Hits:
63
Erstellt von
Astrodoc
:moin: Falls andere Helfer auch suchen...
:moin:
Falls andere Helfer auch suchen müssen: Es handelt sich rechts um Eintrag 43. :wink: Und ja, es ist ein Sterbeeintrag, kein Taufeintrag ... :D
Mit Latein kommt man hier aber nicht weiter...
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
02.03.2024, 17:57
Antworten:
12
[gelöst]
Erbitte Lesehilfe 1671 - Latein
Hits:
268
Erstellt von
Astrodoc
:moin: Ja, Hasenfell ist merkwürdig! :D ...
:moin:
Ja, Hasenfell ist merkwürdig! :D
Vielleicht so: "in pellem cuniculi" mit in + Akkusativ beantwortet die Frage "Wohin?" --> "in ein Hasenfell (hinein)"
In der 9. Zeile lese ich noch:...
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 1250
Seite 1 von 50
1
2
3
4
5
6
7
11
>
Letzte
»
Gehe zu
Benutzerkontrollzentrum
Private Nachrichten
Abonnements
Wer ist online
Foren durchsuchen
Forum-Startseite
Allgemeine Diskussionsforen
Genealogie-Forum Allgemeines
Berufsbezogene Familiengeschichtsforschung
Erfahrungsaustausch - Plauderecke
Neuvorstellungen
Aktuelle Umfragen
Ortssuche
Heraldik und Wappenkunde
Grundsätzliche Hinweise zur Heraldik
Militärbezogene Familiengeschichtsforschung
Lese- und Übersetzungshilfe
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
Begriffserklärung, Wortbedeutung und Abkürzungen
Namenkunde
Orts- und topographische Namen
Auswanderung
Ancestry-Datenbank
Adelsforschung
Genealogische Forschungen zu prominenten Familien und Personen
Abofallen und andere genealogische Reinfälle bzw. Fallen
Marktplatz
Software und Technik
Genealogie-Programme
Internet, Homepage, Datenbanken, DNA
Ancestry-Datenbank
Foren für Bundesländer der Bundesrepublik Deutschland
Baden-Württemberg Genealogie
Bayern Genealogie
Berlin Genealogie
Brandenburg Genealogie
Bremen Genealogie
Hamburg Genealogie
Hessen Genealogie
Mecklenburg-Vorpommern Genealogie
Niedersachsen Genealogie
Nordrhein-Westfalen Genealogie
Rheinland-Pfalz Genealogie
Saarland Genealogie
Sachsen Genealogie
Sachsen-Anhalt Genealogie
Schleswig-Holstein Genealogie
Thüringen Genealogie
Ehemalige deutsche (Siedlungs-)Gebiete
Schlesien Genealogie
Elsaß-Lothringen Genealogie
Pommern Genealogie
Posen Genealogie
Ost- und Westpreußen Genealogie
Böhmen, Mähren, Sudetenland, Karpaten Genealogie
Siebenbürgen, Banat Genealogie
Neumark (Ostbrandenburg) Genealogie
Mittelpolen und Wolhynien Genealogie
Russland, Galizien, Bukowina, Wolgaregion, Bessarabien Genealogie
Donauschwaben, Ungarn, Slowenien, Slawonien, Batschka Genealogie
Baltikum Genealogie
Foren für Genealogie in anderen Ländern
Österreich und Südtirol Genealogie
Schweiz und Liechtenstein Genealogie
Benelux Genealogie
Internationale Familienforschung
Requests in English / Anfragen in englischer Sprache
Neuigkeiten, Tipps und Hilfen
Neues aus der Welt der Genealogie
Interna
Rund um dieses Forum
Foren-Anleitung
Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt
02:34
Uhr.