Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Foren durchsuchen
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 1250
Die Suche dauerte 1,26 Sekunden.
Suchen: Beiträge von: Daniel1808
Forum: Ost- und Westpreußen Genealogie 15.12.2020, 15:29
Antworten: 8
Hits: 1.062
Erstellt von Daniel1808
Vielen Dank für Eure Hilfe :-)

Vielen Dank für Eure Hilfe :-)
Forum: Mecklenburg-Vorpommern Genealogie 08.12.2020, 16:16
Antworten: 3
Hits: 353
Erstellt von Daniel1808
Vielen Dank für den Hinweis. Gibt es vielleicht...

Vielen Dank für den Hinweis. Gibt es vielleicht online eine Recherchemöglichkeit für diese Zeit?
Forum: Mecklenburg-Vorpommern Genealogie 08.12.2020, 10:45
Antworten: 3
Hits: 353
Erstellt von Daniel1808
Wo finde ich Sterberegister von 1945 aus Kühlungsborn?

Die Suche betrifft das Jahr oder den Zeitraum: 1945
Genaue Orts-/Gebietseingrenzung: Kühlungsborn
Konfession der gesuchten Person(en): Evangelisch
Bisher selbst durchgeführte Internet-Recherche...
Forum: Ost- und Westpreußen Genealogie 25.11.2020, 12:36
Antworten: 8
Hits: 1.062
Erstellt von Daniel1808
Hallo Andreas, besten Dank für die...

Hallo Andreas,

besten Dank für die Rückmeldung. Das habe ich mir auch fast so gedacht.

Dann gehen wir mal von Preußendorf aus.

Gibt es denn irgendwo noch Unterlagen Geburt etc. irgendwo?
...
Forum: Ost- und Westpreußen Genealogie 24.11.2020, 16:25
Antworten: 8
Hits: 1.062
Erstellt von Daniel1808
Hat niemand eine Idee? :-/

Hat niemand eine Idee? :-/
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 23.11.2020, 19:04
Antworten: 9
Hits: 1.085
Erstellt von Daniel1808
Hallo Astrodoc, wahnsinn!!! Vielen vielen...

Hallo Astrodoc,

wahnsinn!!! Vielen vielen Dank für deine super Übersetzung und die super schnelle Hilfe!!!

Viele Grüße und einen schönen Abend!

Daniel
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 23.11.2020, 12:10
Antworten: 9
Hits: 1.085
Erstellt von Daniel1808
Hallo Astrodoc, das klingt doch schon...

Hallo Astrodoc,

das klingt doch schon suuuuuper :-)

Kannst du dich vielleicht mit dem Rest des Textes nich auseinandersetzen wenn du mal Zeit hättest? Vielen lieben Dank!!!

Gruß
Daniel
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 20.11.2020, 08:13
Antworten: 9
Hits: 1.085
Erstellt von Daniel1808
Hallo nochmal :-) Könnte sich vielleicht...

Hallo nochmal :-)

Könnte sich vielleicht jemand noch an dem Eintrag versuchen?

Viele Grüße
Forum: Ost- und Westpreußen Genealogie 14.11.2020, 13:06
Antworten: 8
Hits: 1.062
Erstellt von Daniel1808
Ort "Possendorf" in Ostpreußen gesucht

Die Suche betrifft das Jahr oder den Zeitraum: 1929
Genaue Orts-/Gebietseingrenzung: Gumbinnen
Konfession der gesuchten Person(en): Evangelisch
Bisher selbst durchgeführte Internet-Recherche...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 13.11.2020, 15:13
Antworten: 9
Hits: 1.085
Erstellt von Daniel1808
Hallo Sylvia, vielen Dank für den Hinweis....

Hallo Sylvia,

vielen Dank für den Hinweis. Die Seite von Brigitte kenne ich :-)

Ich benötige aber auf jedenfall die Übersetzung von dem Eintrag um die Details zu erhalten was dort genau...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 12.11.2020, 09:12
Antworten: 9
Hits: 1.085
Erstellt von Daniel1808
Bitte um Übersetzung polnisch deutsch 1820 Heirat

Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1820
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Pabianice / Effingshausen
Namen um die es sich handeln sollte: Hengstler / Schweikert

...
Forum: Militärbezogene Familiengeschichtsforschung 04.11.2020, 15:20
Antworten: 10
Hits: 3.251
Erstellt von Daniel1808
Hallo zusammen, heute, knapp 1 Jahr später,...

Hallo zusammen,

heute, knapp 1 Jahr später, bekam ich endlich die Karteikarte meines Urgroßvaters zugesendet. Nun habe ich vermutlich den Grund für den Aufenthalt im Lazarett. Dort steht...
Forum: Österreich und Südtirol Genealogie 04.11.2020, 15:11
Antworten: 2
Hits: 861
Erstellt von Daniel1808
Hallo Christine, die Anfrage habe ich...

Hallo Christine,

die Anfrage habe ich versendet. Vielen Dank für die Info :-)

Viele Grüße

Daniel
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 04.11.2020, 15:03
Antworten: 2
Hits: 391
Erstellt von Daniel1808
Vielen lieben Dank für die schnelle und...

Vielen lieben Dank für die schnelle und hilfreiche Verschriftung!

Viele Grüße

Daniel
Forum: Österreich und Südtirol Genealogie 03.11.2020, 21:55
Antworten: 2
Hits: 861
Erstellt von Daniel1808
Info zu Roith, Kreis Aspach (Österreich) gesucht

Die Suche betrifft das Jahr oder den Zeitraum: 1958
Genaue Orts-/Gebietseingrenzung: Roith / Aspach
Konfession der gesuchten Person(en): Evangelisch
Bisher selbst durchgeführte Internet-Recherche...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 03.11.2020, 21:26
Antworten: 2
Hits: 391
Erstellt von Daniel1808
Bitte um Verschriftung von Textausschnitt

Quelle bzw. Art des Textes: Unterlagen
Jahr, aus dem der Text stammt: 1840
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Schlesien
Namen um die es sich handeln sollte: Schiefer / Faßmann


Wenn der zu...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 24.10.2020, 11:58
Antworten: 2
Hits: 658
Erstellt von Daniel1808
Hallo Astrodoc, vielen Dank für die super...

Hallo Astrodoc,

vielen Dank für die super schnelle Hilfe und Übersetzung!

Ja mit den Ortsangaben ist es manchmal echt schwierig. Vielen Dank für die Suche dafür :-)

Gruß
Daniel
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 23.10.2020, 15:08
Antworten: 2
Hits: 516
Erstellt von Daniel1808
Hallo Astrodoc, super lieben Dank für die...

Hallo Astrodoc,

super lieben Dank für die schnelle Hilfe!!

Viele Grüße

Daniel
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 23.10.2020, 10:35
Antworten: 2
Hits: 658
Erstellt von Daniel1808
Bitte um Übersetzung russisch deutsch Heirat 1881

Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1881
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Pabianice
Namen um die es sich handeln sollte: Schmidt / Kirsch


Hallo zusammen,
...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 23.10.2020, 09:31
Antworten: 2
Hits: 516
Erstellt von Daniel1808
Bitte um Übersetzung russisch deutsch 1885 Geburt

Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1885
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Lodz
Namen um die es sich handeln sollte: Schmidt


Hallo zusammen,

kann mir bitte...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 22.10.2020, 19:04
Antworten: 2
Hits: 565
Erstellt von Daniel1808
Hallo Astrodoc, vielen Dank für die super...

Hallo Astrodoc,

vielen Dank für die super schnelle Hilfe!!

Viele Grüße

Daniel
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 22.10.2020, 19:02
Antworten: 2
Hits: 525
Erstellt von Daniel1808
Hallo Astrodoc, vielen lieben Dank für die...

Hallo Astrodoc,

vielen lieben Dank für die super schnelle Hilfe!

Viele Grüße

Daniel
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 22.10.2020, 18:54
Antworten: 2
Hits: 594
Erstellt von Daniel1808
Hallo Astrodoc, besten Dank für die super...

Hallo Astrodoc,

besten Dank für die super schnelle Hilfe!!

Gruß
Daniel
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 22.10.2020, 17:17
Antworten: 2
Hits: 594
Erstellt von Daniel1808
Bitte um Übersetzung polnisch deutsch 1921 Sterbefall

Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1921
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Lodz
Namen um die es sich handeln sollte: Kirsch


Hallo,

kann mir bitte jemand die...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 22.10.2020, 17:06
Antworten: 2
Hits: 565
Erstellt von Daniel1808
Bitte um Übersetzung polnisch deutsch 1922 Heirat

Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1922
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Lodz
Namen um die es sich handeln sollte: Ritter / Kirsch



Hallo zusammen,

kann...
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 1250

 
Gehe zu
Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 11:49 Uhr.