Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Foren durchsuchen
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 29
Die Suche dauerte 0,01 Sekunden.
Suchen: Beiträge von: jbeust
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 24.06.2020, 18:08
Antworten: 7
Hits: 776
Erstellt von jbeust
Juhuu...Danke!

Juhuu...Danke!
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 24.06.2020, 18:07
Antworten: 7
Hits: 776
Erstellt von jbeust
3. ...befindet sich bei den Kirchenakten ??

3. ...befindet sich bei den Kirchenakten ??
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 24.06.2020, 18:05
Antworten: 7
Hits: 776
Erstellt von jbeust
könnte es im 1. Block heißen: Lhardy,...

könnte es im 1. Block heißen:

Lhardy, Heinrich Benedict, Doctor der Philosophie, Adjunct und ????? Leher am Königl. Joachimstahlschen Gymnasium ??
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 24.06.2020, 17:59
Antworten: 7
Hits: 776
Erstellt von jbeust
Dankeschön...es wird immer weniger, was noch...

Dankeschön...es wird immer weniger, was noch "geraten" werden muss ;)
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 24.06.2020, 17:48
Antworten: 7
Hits: 776
Erstellt von jbeust
Beitrag Hochzeit Berliner Dom 1838

Quelle bzw. Art des Textes: KB
Jahr, aus dem der Text stammt: 1838
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Berliner Dom (Paralleleintrag)
Namen um die es sich handeln sollte: Beust / L'Hardy


...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 18.06.2020, 14:46
Antworten: 2
Hits: 509
Erstellt von jbeust
Daumen hoch Hallo benangel, oh Mann - wie Ochs vorm...

Hallo benangel,

oh Mann - wie Ochs vorm Berge - ich Danke Dir!

LG
Jürgen
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 18.06.2020, 14:34
Antworten: 2
Hits: 509
Erstellt von jbeust
Beitrag Erbitte Lesehilfe bei Berufsbezeichnung

Quelle bzw. Art des Textes: Traubuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1828
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Prödlitz h. Předlice, Bez. Aussig
Namen um die es sich handeln sollte: Ritschel


...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 12.06.2020, 13:18
Antworten: 4
Hits: 633
Erstellt von jbeust
Daumen hoch Vielen Dank Euch beiden! Auf so etwas muss...

Vielen Dank Euch beiden!

Auf so etwas muss man bei scheinbar wahllos aneinandergereihten Buchstaben erst einmal kommen....

VG
Jürgen
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 12.06.2020, 12:18
Antworten: 4
Hits: 633
Erstellt von jbeust
Daumen hoch Hallo benangel, Vielen Dank für Deine Hilfe...

Hallo benangel,

Vielen Dank für Deine Hilfe - Du hattest schon geantwortet, als ich die Änderung verfasst habe - sorry das ich "dazwischengegrätscht" bin.

VG
Jürgen
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 12.06.2020, 11:21
Antworten: 4
Hits: 633
Erstellt von jbeust
Beitrag Bitte Lesehilfe bei KB aus Graupen h. Krupka, Tschechien, 1851

Quelle bzw. Art des Textes: KB
Jahr, aus dem der Text stammt: 1851
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Graupen h. Krupka, Tschechien
Namen um die es sich handeln sollte: Ritschel


Hallo,

ich...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 30.05.2020, 20:54
Antworten: 3
Hits: 670
Erstellt von jbeust
Daumen hoch Danke!

Hallo,

danke Euch beiden!

Nicht alles, aber jetzt kann man verstehen, worum es denn geht. Die kleinen Restlücken stören nicht.

Vielen Dank und viele Grüße vom sonnigen Niederrhein!
Jürgen
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 30.05.2020, 02:15
Antworten: 3
Hits: 670
Erstellt von jbeust
Sterbeeintrag 1764 Kuddewörde, Hzgt. Lauenburg

Quelle bzw. Art des Textes: KB
Jahr, aus dem der Text stammt: 1764
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Kuddewörde, Hzgt. Lauenburg
Namen um die es sich handeln sollte: FESSER / QUERFURTH


Hallo...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 29.05.2020, 21:24
Antworten: 4
Hits: 1.071
Erstellt von jbeust
Daumen hoch Vielen Dank Euch für Eure Hilfe. Ja,...

Vielen Dank Euch für Eure Hilfe.

Ja, Stolzenau passt auch gut, da familiäre Beziehungen nach Nienburg und Minden bestehen...liegt dann ja genau mitten drin....
Die Links zu den Grasshoffs sind...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 29.05.2020, 14:17
Antworten: 4
Hits: 1.071
Erstellt von jbeust
Erbitte Lesehilfe für Heiratseintrag 1765 in Kuddewörde, Hrzgt. Lauenburg

Quelle bzw. Art des Textes: KB
Jahr, aus dem der Text stammt: 1765
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Kuddewörde, Hrzgt. Lauenburg
Namen um die es sich handeln sollte: FESSER / GRASSHOFFS

...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 27.05.2020, 10:36
Antworten: 3
Hits: 692
Erstellt von jbeust
Daumen hoch Vielen Dank für Eure Hilfe! Viele Grüße ...

Vielen Dank für Eure Hilfe!

Viele Grüße
Jürgen
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 27.05.2020, 00:39
Antworten: 3
Hits: 692
Erstellt von jbeust
Beitrag Bitte Lesehilfe für Hochzeitseintrag aus 1788, Pritzwalk, Militärgemeinde

Quelle bzw. Art des Textes: KB
Jahr, aus dem der Text stammt: 1788
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Pritzwalk, Militärgemeinde
Namen um die es sich handeln sollte: Beust


Hallo,

ich...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 26.05.2020, 12:21
Antworten: 3
Hits: 702
Erstellt von jbeust
Daumen hoch Vielen Dank für Eure Hilfe ! LG Jürgen

Vielen Dank für Eure Hilfe !
LG
Jürgen
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 26.05.2020, 02:57
Antworten: 3
Hits: 702
Erstellt von jbeust
Ich bräuchte nochmal Lesehilfe für einen Sterbeeintrag

Quelle bzw. Art des Textes: KB
Jahr, aus dem der Text stammt: 1809
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Prenzlau
Namen um die es sich handeln sollte: Beust


Ich bräuchte noch einmal bitte Eure...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 26.05.2020, 02:28
Antworten: 4
Hits: 1.386
Erstellt von jbeust
Beitrag Hallo, ich lese in den ersten beiden Zeilen:...

Hallo,

ich lese in den ersten beiden Zeilen:

Johann Andre, Ganzlehner in Sitzendorf Nr.109

LG
Jürgen
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 23.05.2020, 01:57
Antworten: 6
Hits: 1.767
Erstellt von jbeust
Beitrag Hallo Andrea1984, ein Versuch: die...

Hallo Andrea1984,

ein Versuch:

die Ortsangabe in pago nostro heißt: in unserem Dorf,
der Beruf Lanio huias (nicht huius?) denke ich kann mit: Metzger angegeben werden

Beim Taufzeugen...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 23.05.2020, 01:01
Antworten: 3
Hits: 818
Erstellt von jbeust
Hallo GreenSmoothie, ich versuche mich...

Hallo GreenSmoothie,

ich versuche mich mal.....



Gerlingen,
21. Juli
1815
-
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 23.05.2020, 00:47
Antworten: 3
Hits: 720
Erstellt von jbeust
Hallo Ahnemj. für das zweite Dokument: ...

Hallo Ahnemj.
für das zweite Dokument:


[...]
be kannt,
vier und dreißig
# fünf und fünfzig Jahre alt, wohnhaft zu
Repelen No. 189
4 . d er Maurer Johann LEIMKÜHLER
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 22.05.2020, 23:02
Antworten: 3
Hits: 750
Erstellt von jbeust
Daumen hoch Perfekt!

Vielen Dank Euch beiden!

Manchmal sieht man den Wald vor lauter Bäumen einfach nicht mehr.
Und dann auch noch mit so vielen Zusatzinfos - Ihr seid Spitze - Danke!

@Jérôme
Höherstehend glaube...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 22.05.2020, 13:37
Antworten: 3
Hits: 750
Erstellt von jbeust
Erbitte Hilfe bei den militärischen Angaben im Hochzeitseintrag

Quelle bzw. Art des Textes: KB
Jahr, aus dem der Text stammt: 1734
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Magdeburg, Garnisonsgemeinde
Namen um die es sich handeln sollte: Beust


Guten Tag,
leider...
Forum: Hessen Genealogie 02.10.2010, 12:22
Antworten: 407
Hits: 206.344
Erstellt von jbeust
Beust von / Braun von

Hallo Heinrich,

vielen Dank für die Daten... Ist wirklich etwas rätselhaft...

Ich vermute mal, dass es eine Tochter von Frhr. Ernst Heinrich Carl VON BEUST (auf Hessberg | 1746:...
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 29

 
Gehe zu
Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 07:07 Uhr.