Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Foren durchsuchen
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 1250
Die Suche dauerte 0,05 Sekunden.
Suchen: Beiträge von: davecapps
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe Gestern, 14:12
Antworten: 3
[gelöst] Heirat 1814
Hits: 75
Erstellt von davecapps
Vielen Dank an euch Gruß Dave

Vielen Dank an euch
Gruß
Dave
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 15.04.2021, 20:31
Antworten: 3
[gelöst] Heirat 1814
Hits: 75
Erstellt von davecapps
Heirat 1814

Quelle bzw. Art des Textes: Heirat
Jahr, aus dem der Text stammt: 1814
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Klein Rodensleben, Magdeburg
Namen um die es sich handeln sollte: Krümmel


Hallo,
wer...
Forum: Pommern Genealogie 11.04.2021, 15:41
Antworten: 15
Hits: 299
Erstellt von davecapps
Ich habe die Geburtsurkunde und Heiratsurkunde...

Ich habe die Geburtsurkunde und Heiratsurkunde von August gefunden
Er muss sich melden wenn er Hilfe braucht
Forum: Pommern Genealogie 11.04.2021, 15:33
Antworten: 15
Hits: 299
Erstellt von davecapps
Hallo Jürgen Ist klar das er sich anmelden...

Hallo Jürgen

Ist klar das er sich anmelden muss

Du hast ihm gesagt wie es geht
Vielleicht hat er es schon gemacht

Gruß

Dave
Forum: Pommern Genealogie 11.04.2021, 13:27
Antworten: 15
Hits: 299
Erstellt von davecapps
Du kannst hier suchen ...

Du kannst hier suchen
https://serwer1735115.home.pl/wyszukiwarka/

Da sind die Heiratsdaten und link (Skan) zu die original Dok in GenBaza zu finden

August Knop und Martha Frank
sowie
...
Forum: Begriffserklärung, Wortbedeutung und Abkürzungen 05.04.2021, 10:29
Antworten: 2
[gelöst] Arbeiterwittwe
Hits: 197
Erstellt von davecapps
Danke Gruß Dave

Danke
Gruß
Dave
Forum: Begriffserklärung, Wortbedeutung und Abkürzungen 05.04.2021, 10:14
Antworten: 2
[gelöst] Arbeiterwittwe
Hits: 197
Erstellt von davecapps
Arbeiterwittwe

Jahr, aus dem der Begriff stammt: 1882
Region, aus der der Begriff stammt: Launenburg, Pommern



Hallo,
in eine Heiratsurkunde wird die Braut als Arbeiterwittwe bezeichnet.
Was ist damit...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 02.04.2021, 21:25
Antworten: 3
Hits: 73
Erstellt von davecapps
vielen Dank, hatte wohl eine Blockade Gruß ...

vielen Dank, hatte wohl eine Blockade
Gruß
Dave
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 02.04.2021, 20:43
Antworten: 3
Hits: 73
Erstellt von davecapps
1 Wort - Nebenvermerk Geburt 1875

Quelle bzw. Art des Textes: Geburt
Jahr, aus dem der Text stammt: 1875
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Woedtke
Namen um die es sich handeln sollte: Schornstaedt/Schorstein?


Hallo,
kann...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 23.03.2021, 18:33
Antworten: 5
Hits: 67
Erstellt von davecapps
Vielen, Vielen Dank Gruß Dave

Vielen, Vielen Dank
Gruß
Dave
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 23.03.2021, 16:34
Antworten: 5
Hits: 67
Erstellt von davecapps
Geburt Neurode, Lantow Kreis Lauenburg

Quelle bzw. Art des Textes: Geburt
Jahr, aus dem der Text stammt: 1877
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Neurode, Lantow Kreis Lauenburg
Namen um die es sich handeln sollte: Kopitke


Hallo,...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 21.03.2021, 17:45
Antworten: 5
[gelöst] Geburt Krakau 1812
Hits: 229
Erstellt von davecapps
Hi Aleš, super, vielen Dank Gruß Dave

Hi Aleš,
super, vielen Dank
Gruß
Dave
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 21.03.2021, 08:20
Antworten: 5
[gelöst] Geburt Krakau 1812
Hits: 229
Erstellt von davecapps
H Acim danke, hier der Link ...

H Acim
danke, hier der Link
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/jednostka/-/jednostka/14604773
scan 63 unten rechts
Dave
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 20.03.2021, 07:56
Antworten: 5
[gelöst] Geburt Krakau 1812
Hits: 229
Erstellt von davecapps
Größerer Ausschnitt

Größerer Ausschnitt
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 19.03.2021, 23:18
Antworten: 5
[gelöst] Geburt Krakau 1812
Hits: 229
Erstellt von davecapps
Geburt Krakau 1812

Quelle bzw. Art des Textes: Geburt
Jahr, aus dem der Text stammt: 1812
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Krakau, Polen
Namen um die es sich handeln sollte: Grzybowski



Hallo

Kann Jemand...
Forum: Pommern Genealogie 14.03.2021, 12:04
Antworten: 3
Hits: 482
Erstellt von davecapps
Archion hat die Kirchenbücher von Krakow

Archion hat die Kirchenbücher von Krakow
Forum: Pommern Genealogie 13.03.2021, 17:01
Antworten: 3
Hits: 482
Erstellt von davecapps
Hallo Ines im Heiratseintrag von 1820 steht...

Hallo Ines
im Heiratseintrag von 1820 steht "Schlage"
https://www.meyersgaz.org/place/20715088


im Heiratseintrag von 1824 steht "Alt Schlawe"
https://s.meyersgaz.org/search?search=Alt+Schlawe...
Forum: Pommern Genealogie 12.03.2021, 11:40
Antworten: 4
Hits: 894
Erstellt von davecapps
Hi Birgit ich glaube da ist mehr zu finden. ...

Hi Birgit
ich glaube da ist mehr zu finden.
Wenn Du mir sagst genau was du suchst kann ich mal schauen
Gruß

Dave
Forum: Pommern Genealogie 11.03.2021, 16:35
Antworten: 4
Hits: 894
Erstellt von davecapps
Sein Sohn Wilhelm Friedrich starb am 1.12.1913 im...

Sein Sohn Wilhelm Friedrich starb am 1.12.1913 im Krankenhaus, Berlin Moabit
Da steht das Luise Pohlmann bereits tot ist
Forum: Pommern Genealogie 11.03.2021, 16:31
Antworten: 4
Hits: 894
Erstellt von davecapps
Hi Birgit, In Ancestry findet man ein...

Hi Birgit,

In Ancestry findet man ein Friedrich Nennemann, Arbeitsmann, gestorben in Pyritz am 25.12.1873.
Alter 62,5 Jahre, Todesursache Gicht. Hinterläßt ein Wittwe, drei majorenne und zwei...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 07.03.2021, 18:21
Antworten: 2
Hits: 172
Erstellt von davecapps
Hallo Acim vielen, vielen Dank Gruß Dave

Hallo Acim
vielen, vielen Dank
Gruß
Dave
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 07.03.2021, 14:14
Antworten: 2
Hits: 172
Erstellt von davecapps
Polnisch - Geldangelegenheit in Schottland?

Quelle bzw. Art des Textes: Bankgeschäft
Jahr, aus dem der Text stammt: 1839
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Poznan
Namen um die es sich handeln sollte: Adam Grzybowski


Hallo,
kann jemand...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 27.02.2021, 16:03
Antworten: 2
[gelöst] Bestattung 1855
Hits: 99
Erstellt von davecapps
Vielen Dank Gruß Dave

Vielen Dank
Gruß
Dave
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 27.02.2021, 11:08
Antworten: 2
[gelöst] Bestattung 1855
Hits: 99
Erstellt von davecapps
Bestattung 1855

Quelle bzw. Art des Textes: Bestattung
Jahr, aus dem der Text stammt: 1855
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Risum
Namen um die es sich handeln sollte: Jacobsen


Hallo,
und wieder ein Paar...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 26.02.2021, 16:55
Antworten: 3
[gelöst] Sterbefall 1882
Hits: 220
Erstellt von davecapps
Vielen Dank Gruß Dave

Vielen Dank
Gruß
Dave
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 1250

 
Gehe zu
Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 16:56 Uhr.