Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Foren durchsuchen
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Hinweise

Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 228
Die Suche dauerte 0,15 Sekunden.
Suchen: Beiträge von: wolli222
Forum: Thüringen Genealogie 11.12.2021, 02:34
Antworten: 0
Hits: 703
Erstellt von wolli222
Wöhlmann in Thüringen

Die Suche betrifft das Jahr oder den Zeitraum:
Genaue Orts-/Gebietseingrenzung:
Konfession der gesuchten Person(en):
Bisher selbst durchgeführte Internet-Recherche (Datenbanken):
Zur...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 02.12.2021, 20:10
Antworten: 2
Hits: 241
Erstellt von wolli222
Oh Wahnsinn! Vielen Dank! :)

Oh Wahnsinn! Vielen Dank! :)
Forum: Ortssuche 02.12.2021, 20:09
Antworten: 3
Hits: 626
Erstellt von wolli222
Daran habe ich auch schon gedacht. Würde auch...

Daran habe ich auch schon gedacht. Würde auch passen. Wäre nur schön noch einen Beweis dafür zu haben.

Danke!
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 02.12.2021, 19:36
Antworten: 2
Hits: 241
Erstellt von wolli222
Ort der Braut gesucht

Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbucheintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1771
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Schlettwein
Namen um die es sich handeln sollte:


Hallo!
Ich suche hier...
Forum: Ortssuche 02.12.2021, 19:10
Antworten: 3
Hits: 626
Erstellt von wolli222
Unterböhmersdorf (Pöllwitz)

Name des gesuchten Ortes:
Zeit/Jahr der Nennung: ca. 1800
Ungefähre oder vermutete Lage/Region: Thüringen (bei Pöllwitz)
Ich habe die Datenbanken zur Ortssuche abgefragt [ja/nein]: ja


Hallo...
Forum: Thüringen Genealogie 29.09.2021, 13:52
Antworten: 5
Hits: 1.756
Erstellt von wolli222
Doch sind sie. Werden aktuell hochgeladen. ...

Doch sind sie. Werden aktuell hochgeladen.
...
Forum: Thüringen Genealogie 29.09.2021, 13:51
Antworten: 1
Hits: 1.167
Erstellt von wolli222
Habe meinen Eintrag selbst gefunden. Er war in...

Habe meinen Eintrag selbst gefunden. Er war in den Kirchenbüchern von OPPURG zu finden. Für alle, die es auch betreffen könnte.
Forum: Thüringen Genealogie 23.09.2021, 23:30
Antworten: 1
Hits: 1.167
Erstellt von wolli222
Weira - Kirchenbücher

Die Suche betrifft das Jahr oder den Zeitraum: 1716-1800
Genaue Orts-/Gebietseingrenzung: Weira
Konfession der gesuchten Person(en):
Bisher selbst durchgeführte Internet-Recherche (Datenbanken): ...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 31.07.2021, 13:41
Antworten: 3
Hits: 634
Erstellt von wolli222
Super, vielen Dank!

Super, vielen Dank!
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 31.07.2021, 05:04
Antworten: 3
Hits: 634
Erstellt von wolli222
vulgo "die alte ... "

Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1771
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Asseln, Westfalen
Namen um die es sich handeln sollte: Willeke


Huhu,
der Text...
Forum: Nordrhein-Westfalen Genealogie 27.07.2021, 18:42
Antworten: 464
Hits: 361.466
Erstellt von wolli222
Hi, weiß man auch schon, was nach...

Hi,
weiß man auch schon, was nach Hochsauerland-Ost kommen soll? Lichtenau fände ich ganz gut :D

Grüße
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 21.06.2021, 03:00
Antworten: 9
Hits: 4.034
Erstellt von wolli222
Theresia Kokl, eine uneheliche Tochter der...

Theresia
Kokl, eine uneheliche
Tochter der noch lebenden
Theresia Kokl eine verwitt-
weten Biegel (?) Hofstätterin
in Skoken, sie ist ledig
großjährig und ? bei
der Mutter in Skoken
N(ume)ro...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 31.05.2021, 00:23
Antworten: 4
Hits: 2.786
Erstellt von wolli222
Ist wohl eher "dient zu Berlin", aber ist ja das...

Ist wohl eher "dient zu Berlin", aber ist ja das gleiche.

Und das "oio" kommt durch "Dreck" oder Verunreinigungen vom Papier.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 13.05.2021, 12:20
Antworten: 3
Hits: 834
Erstellt von wolli222
"Der Anzeigende erklärte, dass er von dessen...

"Der Anzeigende erklärte, dass er von dessen Sterbefalle aus eigener Wissenschaft unterrichtet sei. Vorstehend....."
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 13.05.2021, 01:16
Antworten: 4
[gelöst] Todesart gesucht 1
Hits: 620
Erstellt von wolli222
Würde ich auch so lesen. ...

Würde ich auch so lesen.

http://wiki-de.genealogy.net/Nervenfieber
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 13.05.2021, 01:13
Antworten: 4
[gelöst] Todesart gesucht 2
Hits: 618
Erstellt von wolli222
Könnte "Abortivus" (auch wenn das nicht wörtlich...

Könnte "Abortivus" (auch wenn das nicht wörtlich da steht), also eine Frühgeburt sein, würde auch zum Alter von 2 Tagen passen.
Forum: Sachsen Genealogie 09.05.2021, 18:39
Antworten: 5
Hits: 2.476
Erstellt von wolli222
Hi, ist auf jeden Fall eine tolle Idee und es...

Hi,
ist auf jeden Fall eine tolle Idee und es wäre super, wenn das umgesetzt werden kann! :)
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 09.05.2021, 02:34
Antworten: 3
[gelöst] Taufeintrag
Hits: 1.299
Erstellt von wolli222
Lemk(h)e?

Lemk(h)e?
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 09.05.2021, 02:29
Antworten: 7
Hits: 1.347
Erstellt von wolli222
Könnte dennoch stimmen ja.

Könnte dennoch stimmen ja.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 08.05.2021, 18:33
Antworten: 7
Hits: 1.347
Erstellt von wolli222
Franz Ferdinand Heidemann aus ... Brockhausen?...

Franz Ferdinand Heidemann aus ...
Brockhausen? (wäre ein Teil von Hollage)mit Catharina Maria Nauber
aus Riepenhof (http://genwiki.genealogy.net/Riepenhoff_(Hof) evtl. dieser Hof gemeint? wäre auch...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 08.05.2021, 03:04
Antworten: 2
Hits: 1.168
Erstellt von wolli222
Ist die Aussage, dass es von einer Paula stammen...

Ist die Aussage, dass es von einer Paula stammen soll denn unglaubwürdig? Die Person, die das gesagt hat, müsste es ja vielleicht wissen?

Da es eine persönliche Unterschrift ist, könnte es sein,...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 08.05.2021, 02:58
Antworten: 8
Hits: 1.596
Erstellt von wolli222
Für das untere bei NB: "... anima sua...

Für das untere bei NB:

"... anima sua salute, et refrigerio omnium amarum in purgatorius consituit centum Miffas (?) que fuerent persoluta in (Ehe) parochias, et filiali ..."

Ich konnte noch...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 08.05.2021, 02:18
Antworten: 2
Hits: 2.057
Erstellt von wolli222
24 Juni matrimonio juncti fuerunt Joannis Welter...

24 Juni matrimonio juncti fuerunt Joannis Welter viduus joanna bommen ex Helzingen et Anna Maria Thoma....sive würde ich jetzt auch lesen, aber ich weiß nicht, was es im Kontext übersetzt bedeuten...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 08.05.2021, 01:58
Antworten: 4
Hits: 996
Erstellt von wolli222
Paßknecht (Forstarbeiter?) ehe(licher) Sohn ...

Paßknecht (Forstarbeiter?)
ehe(licher) Sohn

N.N. (Nomen nescio) der Mutter heißt, dass der Name nicht bekannt war.

Bewohner = Inwohner = Bewohner... also ja es heißt Inwohner, aber die...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 05.05.2021, 15:24
Antworten: 5
Hits: 637
Erstellt von wolli222
"Die Anzeigende erklärte, bei der Niederkunft der...

"Die Anzeigende erklärte, bei der Niederkunft der Turck zuGEGEN gewesen zu sein."

Janisch würde ich auch so lesen.
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 228

 
Gehe zu
Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 19:35 Uhr.