Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Foren durchsuchen
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 49
Die Suche dauerte 0,00 Sekunden.
Suchen: Beiträge von: Fusselchen
Forum: Böhmen, Mähren, Sudetenland, Karpaten Genealogie 27.01.2017, 22:55
Antworten: 8
Hits: 3.001
Erstellt von Fusselchen
:volltoll::danke2: Das ist ja total super!!...

:volltoll::danke2:
Das ist ja total super!! Vielen lieben Dank, Katrin!! Heute war wirklich ein total erfolgreichen Forschungstag... So wünscht man sich das doch immer 8-):n8: für heute und morgen...
Forum: Böhmen, Mähren, Sudetenland, Karpaten Genealogie 27.01.2017, 20:58
Antworten: 8
Hits: 3.001
Erstellt von Fusselchen
:danke::danke: Dankeschön euch beiden! Das ist...

:danke::danke:
Dankeschön euch beiden! Das ist echt total klasse!!! Ihr habt mir beide total weitergeholfen. Bin da jetzt erst mal ordentlich am forschen und entdecken und werde dann sicherlich...
Forum: Böhmen, Mähren, Sudetenland, Karpaten Genealogie 27.01.2017, 12:11
Antworten: 8
Hits: 3.001
Erstellt von Fusselchen
:guteidee: Vielen Dank Karin, das war eine sehr...

:guteidee: Vielen Dank Karin, das war eine sehr gute Idee, so weit hätte ich jetzt wohl gar nicht gedacht 8o
Ich glaube ich habe sogar etwas gefunden:

Einen unehelichen Ernst: ...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 27.01.2017, 10:31
Antworten: 8
Hits: 2.676
Erstellt von Fusselchen
Habe den Beitrag jetzt mal in ein neues Thema...

Habe den Beitrag jetzt mal in ein neues Thema gepackt, gehört hier ja glaub nicht mehr rein und wird vll auch gar nicht mehr gelesen... ...
Forum: Böhmen, Mähren, Sudetenland, Karpaten Genealogie 27.01.2017, 10:29
Antworten: 8
Hits: 3.001
Erstellt von Fusselchen
Archiv Opava - Urkundensuche Groß Krosse, Bezirk Freiwaldau - Oppitz

Guten Morgen zusammen,

gestern habe ich hier großartige Hilfe beim Entziffern von Urkunden bekommen und bin so mit meiner Suche etwas voran gekommen. Leider stehe ich jetzt vor dem nächsten...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 26.01.2017, 22:06
Antworten: 8
Hits: 2.676
Erstellt von Fusselchen
Ich bin gerade etwas ratlos. Ich verstehe die...

Ich bin gerade etwas ratlos. Ich verstehe die Aufzeichnung im Taufindex nicht. Und die Buchstaben zu entziffern fällt mir auch etwas schwer. Aber eigentlich müsste "mein" Ernst Oppitz ja der gute...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 26.01.2017, 21:50
Antworten: 8
Hits: 2.676
Erstellt von Fusselchen
Auch dir vielen Dank, Maxl!!

Auch dir vielen Dank, Maxl!!
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 26.01.2017, 15:46
Antworten: 8
Hits: 2.676
Erstellt von Fusselchen
Oh wie cool!! Vielen Dank liebe Katrin!! Jetzt...

Oh wie cool!! Vielen Dank liebe Katrin!! Jetzt gibt es endlich Zusammenhänge. Stand schon mal mit Barzdorf im Zusammenhang in der Familie, aber ich habe damals leider im Online Archiv nichts...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 26.01.2017, 15:43
Antworten: 8
Hits: 2.676
Erstellt von Fusselchen
Oh wie klasse!!! Vielen herzlichen Dank:danke:,...

Oh wie klasse!!! Vielen herzlichen Dank:danke:, lieber Alfred! Ich platze fast vor Begeisterung... Endlich komme ich mit meiner Suche weiter :volltoll:
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 26.01.2017, 15:25
Antworten: 8
Hits: 2.676
Erstellt von Fusselchen
Sterbeurkunde 1936 Leobschütz

Quelle bzw. Art des Textes: Sterbeurkunde
Jahr, aus dem der Text stammt: 1936
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Leobschütz
Namen um die es sich handeln sollte: Oppitz



Hallo ihr Lieben! ...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 26.01.2017, 15:05
Antworten: 3
Hits: 2.423
Erstellt von Fusselchen
:):danke: Ihr wart ja super schnell!!! Wow!!!...

:):danke: Ihr wart ja super schnell!!! Wow!!! Vielen, vielen Dank euch! Bin gerade noch am auswerten weiterer Urkunden. Wenn da noch passende Dinge für mich dabei sind, komme ich sicherlich wieder...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 26.01.2017, 14:48
Antworten: 3
Hits: 2.423
Erstellt von Fusselchen
Sterbeurkunde 1913 aus Leobschütz

Quelle bzw. Art des Textes: Sterbeurkunde
Jahr, aus dem der Text stammt: 1913
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Leobschütz
Namen um die es sich handeln sollte: Zurek, Oppitz


Hallo zusammen!! ...
Forum: Schlesien Genealogie 09.02.2015, 14:37
Antworten: 6
Hits: 2.883
Erstellt von Fusselchen
Hallo, wir können uns sehr gerne austauschen! ...

Hallo,
wir können uns sehr gerne austauschen!
Ja meine Großmutter hatte Geschwister:
Elfriede *1895
Paul *1899
Herrmann *1900
Friedrich *1901
Richard *??, früh gestorben

Eltern:
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 11.06.2014, 14:41
Antworten: 2
Hits: 923
Erstellt von Fusselchen
Liebe Friederike, ganz lieben Dank für...

Liebe Friederike,

ganz lieben Dank für deine Hilfe auch bei diesen Dokumenten. :)
Einen schönen Nachmittag und viele Grüße
Anita
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 11.06.2014, 13:24
Antworten: 2
Hits: 923
Erstellt von Fusselchen
Benötige bitte Lesehilfe bei Familienauszügen um 1879

Quelle bzw. Art des Textes: Familienauszüge Standesamt
Jahr, aus dem der Text stammt: ab 1879
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Baden-Württemberg


Hallo zusammen,

heute hatte ich das Privileg...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 11.06.2014, 13:08
Antworten: 2
Hits: 997
Erstellt von Fusselchen
Liebe Friederike, ganz herzlichen Dank für...

Liebe Friederike,

ganz herzlichen Dank für deine schnelle Antwort!
Das ist sehr hilfreich für mich!!

Viele Grüße
Anita
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 11.06.2014, 12:35
Antworten: 2
Hits: 997
Erstellt von Fusselchen
Benötige Lesehilfe bei Sterbeurkunde von 1897

Quelle bzw. Art des Textes: Sterbeurkunde
Jahr, aus dem der Text stammt: 1897
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Dobersdorf



Hallo zusammen,

heute haben mich seit Langem mal wieder ein paar...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 24.12.2013, 14:26
Antworten: 2
Hits: 933
Erstellt von Fusselchen
Vielen lieben Dank Luino VA für die schnelle...

Vielen lieben Dank Luino VA für die schnelle Antwort! Das hilft mir weiter!
Ganz herzliche Weihnachtsgrüße!
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 23.12.2013, 19:47
Antworten: 2
Hits: 933
Erstellt von Fusselchen
Geburtsurkunde aus Gläsen 1886

Quelle bzw. Art des Textes: Standesamt - Geburtsurkunde,
Jahr, aus dem der Text stammt: 1886
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Gläsen, Krs. Leboschütz



Hallo zusammen,

da ihr mir bei meinen...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 27.09.2013, 10:38
Antworten: 2
Hits: 992
Erstellt von Fusselchen
Vielen Dank!

Liebe Friederike,

ganz herzlichen Dank für die schnelle Antwort und die Lesehilfe. Das hilft mir weiter!! Vielen, Vielen Dank!!

Liebe Grüßle
Anita
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 26.09.2013, 13:20
Antworten: 2
Hits: 992
Erstellt von Fusselchen
Geburtsurkunde aus Plottnitz 1886

Quelle bzw. Art des Textes: Standesamt Reichenau
Jahr, aus dem der Text stammt: 1886
Ort/Gegend der Text-Herkunft:


Hallo zusammen,

heute habe ich die langersehnte Urkunde meiner...
Forum: Böhmen, Mähren, Sudetenland, Karpaten Genealogie 16.08.2013, 12:26
Antworten: 4
Hits: 1.500
Erstellt von Fusselchen
Wow, vielen Dank für eure Mühe, ich werde die...

Wow, vielen Dank für eure Mühe, ich werde die Spuren nun mal weiterverfolgen und hoffe, dass ich mit meinen Meinels weiterkomme :) Ganz lieben Dank an euch!!!
Forum: Böhmen, Mähren, Sudetenland, Karpaten Genealogie 13.08.2013, 20:55
Antworten: 4
Hits: 1.500
Erstellt von Fusselchen
Jauernig / Hirmsdorf / Meinel

Die Suche betrifft das Jahr oder den Zeitraum: ca. 1800
Genauere Orts-/Gebietseingrenzung: Jauernig / Javornik
Fernabfrage vor der Beitragserstellung genutzt [ja/nein]: ja
Zur Antwortfindung...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 19.07.2013, 12:40
Antworten: 4
Hits: 1.071
Erstellt von Fusselchen
Wow, das ging ja richtig, richtig schnell!...

Wow,
das ging ja richtig, richtig schnell! Vielen Dank ihr Lieben! Wie immer konntet ihr mir sehr weiterhelfen! :)
Und sorry, für die ausgeschnittenen Worten. In diesem Fall war es wohl "zu gut...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 19.07.2013, 10:58
Antworten: 4
Hits: 1.071
Erstellt von Fusselchen
Standesamturkunde 1934

Quelle bzw. Art des Textes: Jahr, aus dem der Text stammt: Ort/Gegend der Text-Herkunft:1934, Mecklenburg, Standesamtunterlagen

Hallo zusammen,

wieder ein mal bin ich auf euere Hilfe...
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 49

 
Gehe zu
Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 03:09 Uhr.