Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Foren durchsuchen
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 94
Die Suche dauerte 0,01 Sekunden.
Suchen: Beiträge von: jockel
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 23.01.2021, 10:51
Antworten: 2
Hits: 152
Erstellt von jockel
.. vielen herzlichen Dank. Das war perfekt. ...

.. vielen herzlichen Dank. Das war perfekt.
Gruss
Joachim
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 23.01.2021, 10:41
Antworten: 2
Hits: 152
Erstellt von jockel
Bitte nochmal um Hilfe: Nur ein Satz aus Schankkonzession

Schankkonzession 1808 Hamburg für Herrn Christian Ferdinand Friese



Außer dem Namen kann ich fast nichts entziffern. Es wäre sehr nett, wenn mir hier jemand nochmals helfen könnte. Vielen...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 12.01.2021, 20:32
Antworten: 3
Hits: 260
Erstellt von jockel
vielen Dank Euch beiden. Ein P habe ich wirklich...

vielen Dank Euch beiden. Ein P habe ich wirklich nicht daraus gelesen.
Herzlichen Dank auch wenn ich fast 5 Minuten auf die Antwort warten musste:D
Gruss
Joachim
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 12.01.2021, 20:23
Antworten: 3
Hits: 260
Erstellt von jockel
Bitte um Hilfe, kann den Beruf nicht entziffern

Standesamt 1888 in Hamburg Karl Ludwig Nitzky, verstorben.





Ich würde mich sehr freuen, wenn jemand den Beruf oder Tätigkeit lesen könnte. Bin schon am verzweifeln obwohl es doch gaaanz...
Forum: Internationale Familienforschung 11.01.2021, 14:15
Antworten: 2
Hits: 1.670
Erstellt von jockel
Vielen Dank für Ihre Hilfe Herr Grahl. Das...

Vielen Dank für Ihre Hilfe Herr Grahl. Das Geburtsdatum habe ich auch hier jetzt korrigiert.
Gruss
Joachim
Forum: Internationale Familienforschung 08.01.2021, 12:11
Antworten: 2
Hits: 1.670
Erstellt von jockel
Schweden, wie komme ich an Geburtseintrag?

Hallo. Meine Suche bezieht sich auf

Benedikta Pettersson,
23.10.1850 - 1.1.1922,

Geburtsort ist Kloster in Börringe, Skane, Schweden.
Sterbeort ist Hamburg.
Hat jemand Erfahrung, wie...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 18.09.2020, 11:23
Antworten: 3
Hits: 680
Erstellt von jockel
Herzlichen Dank für die schnelle Antwort und den...

Herzlichen Dank für die schnelle Antwort und den Hinweis.
MfG
Joachim
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 18.09.2020, 11:17
Antworten: 3
Hits: 680
Erstellt von jockel
Name/Beruf Sterbeurkunde 1900

Sterbeurkunde 1900 der Tochter


Wenn der zu transkribierende Text nicht in deutscher Sprache verfasst ist, sind Sie hier falsch! Siehe gelbe Hinweisbox oben!

Bestimmt gaanz einfach zu lesen,...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 07.09.2020, 11:41
Antworten: 3
Hits: 674
Erstellt von jockel
Passt. Vielen herzlichen Dank für die Mühe. Ich...

Passt. Vielen herzlichen Dank für die Mühe. Ich bin richtig froh, dass es hier Leute gibt, die in ihrer Freizeit kostenlos Lesehilfe geben. DANKE!!
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 07.09.2020, 11:35
Antworten: 3
Hits: 674
Erstellt von jockel
Straßenname in Hamburg Curslack 1927

Heiratsurkunde von 1927 Hamburg Bergedorf:


Wenn der zu transkribierende Text nicht in deutscher Sprache verfasst ist, sind Sie hier falsch! Siehe gelbe Hinweisbox oben!

Hallo, ich würde...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 30.08.2020, 10:03
Antworten: 4
Hits: 696
Erstellt von jockel
Vielen herzlichen Dank Euch beiden für die...

Vielen herzlichen Dank Euch beiden für die schnelle Hilfe. Ich hatte hier einen Vornamen und nicht "Häusler" erwartet.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 30.08.2020, 09:51
Antworten: 4
Hits: 696
Erstellt von jockel
Erbitte Lesehilfe Vornamen

Guten Morgen. Wäre sehr nett, wenn mir jemand den Vornamen von Herr Christiansen aus der Sterbeurkunde seiner Tochter von 1900 "übersetzen" könnte. Vielen Dank.


Wenn der zu transkribierende...
Forum: Mecklenburg-Vorpommern Genealogie 24.03.2018, 20:41
Antworten: 142
Hits: 40.700
Erstellt von jockel
Blankenhagen Nachtrag

Den Sterbeeintrag +1.5.1823 Blankenhagen habe ich natürlich. Kann ich Ihnen als PM zusenden, falls sie Interesse haben
Forum: Mecklenburg-Vorpommern Genealogie 24.03.2018, 20:30
Antworten: 142
Hits: 40.700
Erstellt von jockel
Blankenhagen

Hallo HerrMausF, leider beginnen meine Aufzeichnungen für Blankenhagen erst 1787 s. Seite 4. Deshalb kann ich Ihnen leider nicht weiterhelfen. MfG Joachim
Forum: Mecklenburg-Vorpommern Genealogie 19.03.2017, 13:16
Antworten: 142
Hits: 40.700
Erstellt von jockel
Hallo Erichson, Rauch war mal wieder schneller...

Hallo Erichson,
Rauch war mal wieder schneller :-). Die Trauung war übrigens in Blankenhagen. Nähere Daten habe ich leider nicht.
Gruss
Jockel
Forum: Mecklenburg-Vorpommern Genealogie 12.01.2017, 14:29
Antworten: 142
Hits: 40.700
Erstellt von jockel
upps, den hatten wir ja schon. Sorry. Joachim

upps, den hatten wir ja schon. Sorry.
Joachim
Forum: Mecklenburg-Vorpommern Genealogie 12.01.2017, 12:05
Antworten: 142
Hits: 40.700
Erstellt von jockel
Moin, habe zufällig noch einen Sohn von...

Moin,
habe zufällig noch einen Sohn von Magdalene Sophie Friederike Unterborn gefunden:
Wilhelm Johann Carl Unterborn, geb. 30.3.1853 in Thulendorf.
Sophia und Wilhelmina wurden in Thulendorf...
Forum: Mecklenburg-Vorpommern Genealogie 09.01.2017, 20:47
Antworten: 142
Hits: 40.700
Erstellt von jockel
Hallo Lanzarote Fan, ich hatte mich bei der...

Hallo Lanzarote Fan,
ich hatte mich bei der Recherche auf Deine Angaben verlassen und die Trauung und Bestattung unter dem Namen Suhrbier gesucht.
Gruss
Joachim
Forum: Mecklenburg-Vorpommern Genealogie 09.01.2017, 14:06
Antworten: 142
Hits: 40.700
Erstellt von jockel
Hallo Lanzarote Fan, leider habe ich keine...

Hallo Lanzarote Fan,
leider habe ich keine Deiner Daten in dem angegebenen Zeitraum finden können. Weder in Thulendorf, Sanitz und Volkenshagen. Sorry.
Viele Grüße
Joachim
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 30.11.2016, 21:27
Antworten: 2
Hits: 576
Erstellt von jockel
Herzlichen Dank Katrin für die superschnelle...

Herzlichen Dank Katrin für die superschnelle Antwort
MfG
Joachim
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 30.11.2016, 21:20
Antworten: 2
Hits: 576
Erstellt von jockel
Erbitte Lesehilfe nur ein Wort (Todesursache)

Sterbefall 25.04.1855 in Brunsdorf /Lauenburg
Anna Katharina Dorothee Kruse. Es fehlt mir das letzte Wort, also die Todesursache.Vielen Dank für Eure Mühe.
MfG
Joachim


Wenn der zu...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 16.11.2016, 18:28
Antworten: 4
Hits: 886
Erstellt von jockel
Passt. Auch Dir vielen Dank ! LG Joachim

Passt.
Auch Dir vielen Dank !
LG
Joachim
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 16.11.2016, 11:24
Antworten: 4
Hits: 886
Erstellt von jockel
Hallo Zita, vielen herzlichen Dank für Deine...

Hallo Zita,
vielen herzlichen Dank für Deine rasche Hilfe. Jetzt komme ich erstmal weiter voran.
Viele Grüße
Joachim
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 16.11.2016, 10:58
Antworten: 3
Hits: 692
Erstellt von jockel
Herzlichen Dank. Jetzt lese ich es auch. Viele...

Herzlichen Dank. Jetzt lese ich es auch.
Viele Grüße
Joachim
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 16.11.2016, 09:58
Antworten: 4
Hits: 886
Erstellt von jockel
Bitte um Lesehilfe Trauung in Stettin Wendt Voigt

Trauung Johann Friedrich Wendt mit Johanna Friederice Voigt am 7.4.1815 in Stettin. Den 2 Teil, also ab Friederice Voigt, 22 Jahre alt kann ich leider überhaut nicht lesen und bitte deshalb...
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 94

 
Gehe zu
Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 01:32 Uhr.