Home
|
Impressum
|
Blog
Registrieren
Hilfe
Chat
Benutzerliste
Team
Kalender
Suchen
Heutige Beiträge
Alle Foren als gelesen markieren
Ahnenforschung.Net Forum
>
Foren durchsuchen
Suchergebnisse
Benutzername
Angemeldet bleiben?
Kennwort
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.
Seite 1 von 19
1
2
3
4
5
6
7
11
>
Letzte
»
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 470
Die Suche dauerte
0,07
Sekunden.
Suchen:
Beiträge von:
M_Nagel
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
Gestern, 17:38
Antworten:
10
[ungelöst]
Sterbeeintrag 1718 Limbach
Hits:
220
Erstellt von
M_Nagel
Mein Vorschlag (natürlich ohne Gewähr) ist: ...
Mein Vorschlag (natürlich ohne Gewähr) ist:
nach E. d. Spasm(i)en = nach Eintritt der Spasm(i)en
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
Gestern, 09:48
Antworten:
10
[ungelöst]
Sterbeeintrag 1718 Limbach
Hits:
220
Erstellt von
M_Nagel
1. mos, moris (Nom. Sing., Gen. Sing.) more...
1. mos, moris (Nom. Sing., Gen. Sing.)
more (Ablativ Sing.)
Christianorum (Gen. Plural)
more Christianorum - nach dem Brauch der Christen
2. "ziehendes" paßt perfekt, im Google kann man...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
Gestern, 01:39
Antworten:
10
[ungelöst]
Sterbeeintrag 1718 Limbach
Hits:
220
Erstellt von
M_Nagel
Ja, bei mir steht es auch so: more Christianorum ...
Ja, bei mir steht es auch so: more Christianorum nach Christlichem Brauch
Noch ein Vorschlag:
... als Früchte des hitzenden übels...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
Gestern, 00:39
Antworten:
10
[ungelöst]
Sterbeeintrag 1718 Limbach
Hits:
220
Erstellt von
M_Nagel
d. S. abend den Samstagabend ? vor Ostern ...
d. S. abend den Samstagabend ?
vor Ostern
more
Christianorum conduciret
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
Gestern, 00:27
Antworten:
3
[gelöst]
Erbitte Lesehilfe Heiratseintrag
Hits:
91
Erstellt von
M_Nagel
traute Kaplan Spendel den Jüngling Ignatz Nocoń...
traute Kaplan Spendel den Jüngling Ignatz Nocoń Bergmann
aus Koenigshütte Sohn des Gärtners Joseph Nocoń aus Kudowa,
mit Jungfrau Josepha, Tochter des Gärtners Joseph Golombowski
aus Lublinitz...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
27.02.2021, 20:22
Antworten:
3
[gelöst]
Heiratseintrag Pauel Macht und Catharina Laur oder Lauer
Hits:
77
Erstellt von
M_Nagel
Hallo, d. 27. Oktober ward Pauel Macht ,...
Hallo,
d. 27. Oktober ward Pauel Macht , Waldknecht in Wartsch, mit Catharina
Lauen, seel. Dirck Lauen, gewesenen Ziegelstreichers im Bran-
denburgischen Preussen bey Kirschburg,...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
27.02.2021, 12:27
Antworten:
2
[gelöst]
Bestattung 1855
Hits:
71
Erstellt von
M_Nagel
Im Jahre 1814 verehelichte Sie led. Standes...
Im Jahre 1814 verehelichte Sie
led. Standes sich mit dem damaligen Junggesellen, obgedachten Momme
Jacobsen
Nach dem Tode ihres Gatten (1832) verblieb
sie im Wittwenstand
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
26.02.2021, 19:39
Antworten:
2
[gelöst]
Gerichtsakte des Ober-Appellationsgerichts in Kassel Teil 31
Hits:
103
Erstellt von
M_Nagel
(Ende Teil 30) dem Appellanten vielmehr ...
(Ende Teil 30)
dem Appellanten vielmehr
-----
31
Seite 1
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
26.02.2021, 16:41
Antworten:
6
[gelöst]
Gerichtsakte des Ober-Appellationsgerichts in Kassel Teil 30
Hits:
99
Erstellt von
M_Nagel
2) daß der Appellant eingestanden hat, daß er das...
2) daß der Appellant eingestanden hat, daß er das ihm vom Gerichts-
diener Fockel gepfändete u. in seiner Verwahrung zurückgelassene
Schock Korn gedroschen habe, um davon der Rentei die Zins-...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
26.02.2021, 13:05
Antworten:
6
[gelöst]
Gerichtsakte des Ober-Appellationsgerichts in Kassel Teil 30
Hits:
99
Erstellt von
M_Nagel
daß derselbe sich über die ungeziemende Art, wie...
daß derselbe sich über die ungeziemende Art, wie er
vom Actuar Adam angeredet worden ist, bey der dem letztern
vorgesetzten Behörde zu beschweren befugt war, aber dadurch
nicht das Recht erhält,...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
26.02.2021, 11:10
Antworten:
6
[gelöst]
Gerichtsakte des Ober-Appellationsgerichts in Kassel Teil 30
Hits:
99
Erstellt von
M_Nagel
suchung es außer dem Richter auch noch der...
suchung es außer dem Richter auch noch der Zuziehung einer
unteren Gerichtsperson bedürfe;
daß, was die Berufungsbeschwerden anlangt,
1) der Appellant nach Ausweis der Akten am 5. Febr. 1833
vom...
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
25.02.2021, 23:06
Antworten:
1
[ungelöst]
Brauche Übersetzung ins Russische
Hits:
104
Erstellt von
M_Nagel
Здравствуй, Элле. Большое спасибо за быстрый...
Здравствуй, Элле.
Большое спасибо за быстрый ответ. Извини, не знал, что ты не говоришь по-английски.
Я ищу своего прадеда по материнской линии Дмитрия Батурина. У него была (внебрачная) дочь от...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
25.02.2021, 22:39
Antworten:
8
[gelöst]
Gerichtsakte des Ober-Appellationsgerichts in Kassel Teil 29
Hits:
146
Erstellt von
M_Nagel
Na ja, nachdem jemand schon mal den Anfang...
Na ja, nachdem jemand schon mal den Anfang gemacht hat, ...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
25.02.2021, 22:11
Antworten:
8
[gelöst]
Gerichtsakte des Ober-Appellationsgerichts in Kassel Teil 29
Hits:
146
Erstellt von
M_Nagel
Indem ich mich hinsichtl. der Formalien auf meine...
Indem ich mich hinsichtl. der Formalien auf meine Abstimmung v.
16 Nov. v. J. beziehe u. mich hinsichtlich der Hauptsache
an den Inhalt der Beschwerdeschrift u. der darin aufgestellten
Beschwerde...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
25.02.2021, 19:42
Antworten:
8
[gelöst]
Gerichtsakte des Ober-Appellationsgerichts in Kassel Teil 29
Hits:
146
Erstellt von
M_Nagel
... wenn (Ende Teil 28) ---- (Anfang...
... wenn (Ende Teil 28)
----
(Anfang Teil 29)
auch der ... Exceß nicht hinzugekommen wäre.
Ich kann daher nur meinen früheren Antrag wie-
derholen
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
25.02.2021, 11:09
Antworten:
3
[gelöst]
Gerichtsakte des Ober-Appellationsgerichts in Kassel Teil 28
Hits:
90
Erstellt von
M_Nagel
wünschenswerth, daß der Amtmann Weifenbach...
wünschenswerth, daß der Amtmann Weifenbach verstehen ler-
nen möge, einen unvernünftigen starrköpfigen Bauern wie den
gegenwärtigen Appellanten, - welcher, wie es nach dem Inhalt
des Special...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
24.02.2021, 23:19
Antworten:
5
[gelöst]
Gerichtsakte des Ober-Appellationsgerichts in Kassel Teil 27
Hits:
110
Erstellt von
M_Nagel
Auch geht aus dem Protokoll hervor daß ...
Auch geht aus dem Protokoll hervor daß
Appellant, die ihm wegen ungezogenen Betragens von Aemtern,
gesetzte 24 stündige Gefängnis Strafe wircklich verbüßt hat. - Dieß
ist freylich nur unter...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
24.02.2021, 20:05
Antworten:
5
[gelöst]
Gerichtsakte des Ober-Appellationsgerichts in Kassel Teil 27
Hits:
110
Erstellt von
M_Nagel
Als Fortsetzung der Abstimmung in gegenwärtiger...
Als Fortsetzung der Abstimmung in gegenwärtiger Berufungs-
Sache, welche bereits ad Num. 905 vorgewiesen ist, habe ich zu be-
mercken, daß das hiesige Obergericht, mittelst Berichts vom 7ten d. M.,...
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
24.02.2021, 13:08
Antworten:
8
[gelöst]
zwei lateinische Fachbegriffe in juristischen Texten aus dem 19. Jhd.
Hits:
227
Erstellt von
M_Nagel
Wenn ich es richtig verstehe, wird alles im...
Wenn ich es richtig verstehe, wird alles im deutschen Text darüber erklärt:
Diese Acten werden, da die Auflage
vom 3. Decemb. unbefolgt geblieben ist,
wegen eines eben angemessen erachtet...
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
24.02.2021, 11:39
Antworten:
8
[gelöst]
zwei lateinische Fachbegriffe in juristischen Texten aus dem 19. Jhd.
Hits:
227
Erstellt von
M_Nagel
Ich lese: Placuit Monitorium inhaesivum ...
Ich lese:
Placuit Monitorium inhaesivum
auf das Rescript vom 3ten December
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
24.02.2021, 01:34
Antworten:
16
[gelöst]
Gerichtsakte des Ober-Appellationsgerichts in Kassel Teil 26
Hits:
344
Erstellt von
M_Nagel
Ja, desistirte passt besser, aber das heißt, dass...
Ja, desistirte passt besser, aber das heißt, dass das Wort Ref. in der Mehrzahl steht und das Verb/Prädikat beschlossen im Präteritum: also: desistierte Referenten beschlossen. Wenn es nur einer...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
24.02.2021, 00:28
Antworten:
16
[gelöst]
Gerichtsakte des Ober-Appellationsgerichts in Kassel Teil 26
Hits:
344
Erstellt von
M_Nagel
Da ich nicht glaube bezweifeln zu dürfen, daß...
Da ich nicht glaube bezweifeln zu dürfen, daß mein Antrag
genehmigt werden wird, so glaube ich mein Gutachten in der
Gerichtssache vorerst u. bis dahin, wo die Akten vervollständigt
seyn werden,...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
24.02.2021, 00:11
Antworten:
16
[gelöst]
Gerichtsakte des Ober-Appellationsgerichts in Kassel Teil 26
Hits:
344
Erstellt von
M_Nagel
Dazu fällt mir sonst nur noch "der sistierte...
Dazu fällt mir sonst nur noch "der sistierte Ref(erent)" ein und den Aufbau des Satzes sehe ich wie folgt:
Vorgetragen worden ist/wurde Vorstehendes in der Sitzung des 28/11 1833 und
der...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
23.02.2021, 13:22
Antworten:
16
[gelöst]
Gerichtsakte des Ober-Appellationsgerichts in Kassel Teil 26
Hits:
344
Erstellt von
M_Nagel
Vorgetragen in der Sitzung des 28/11 1833 und ...
Vorgetragen in der Sitzung des 28/11 1833 und
der hesitierte Ref. (=Referent) beschlossen die Vervollständigung der Acten
nach dem Antrage des Rct (=Rescripts) H. Corref. (= Herrn Correferenten)...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
23.02.2021, 11:38
Antworten:
16
[gelöst]
Gerichtsakte des Ober-Appellationsgerichts in Kassel Teil 26
Hits:
344
Erstellt von
M_Nagel
Vorgetragen in der Sitzung des 28/11 1833 und ...
Vorgetragen in der Sitzung des 28/11 1833 und
der Ref. beschlossen die Vervollständigung der Acten
nach dem Antrage des Rct (=Rescripts) H. Corref. vorerst zu
vertagen, und, diesem vorgängig,...
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 470
Seite 1 von 19
1
2
3
4
5
6
7
11
>
Letzte
»
Gehe zu
Benutzerkontrollzentrum
Private Nachrichten
Abonnements
Wer ist online
Foren durchsuchen
Forum-Startseite
Allgemeine Diskussionsforen
Genealogie-Forum Allgemeines
Berufsbezogene Familiengeschichtsforschung
Erfahrungsaustausch - Plauderecke
Neuvorstellungen
Aktuelle Umfragen
Ortssuche
Heraldik und Wappenkunde
Grundsätzliche Hinweise zur Heraldik
Militärbezogene Familiengeschichtsforschung
Lese- und Übersetzungshilfe
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
Begriffserklärung, Wortbedeutung und Abkürzungen
Namenkunde
Auswanderung
Ancestry-Datenbank
Adelsforschung
Genealogische Forschungen zu prominenten Familien und Personen
Abofallen und andere genealogische Reinfälle bzw. Fallen
Marktplatz
Software und Technik
Genealogie-Programme
Internet, Homepage, Datenbanken
Ancestry-Datenbank
Foren für Bundesländer der Bundesrepublik Deutschland
Baden-Württemberg Genealogie
Bayern Genealogie
Berlin Genealogie
Brandenburg Genealogie
Bremen Genealogie
Hamburg Genealogie
Hessen Genealogie
Mecklenburg-Vorpommern Genealogie
Niedersachsen Genealogie
Nordrhein-Westfalen Genealogie
Rheinland-Pfalz Genealogie
Saarland Genealogie
Sachsen Genealogie
Sachsen-Anhalt Genealogie
Schleswig-Holstein Genealogie
Thüringen Genealogie
Ehemalige deutsche (Siedlungs-)Gebiete
Schlesien Genealogie
Elsaß-Lothringen Genealogie
Pommern Genealogie
Posen Genealogie
Ost- und Westpreußen Genealogie
Böhmen, Mähren, Sudetenland, Karpaten Genealogie
Siebenbürgen, Banat Genealogie
Neumark (Ostbrandenburg) Genealogie
Mittelpolen und Wolhynien Genealogie
Russland, Galizien, Bukowina, Wolgaregion, Bessarabien Genealogie
Donauschwaben, Ungarn, Slowenien, Slawonien, Batschka Genealogie
Baltikum Genealogie
Foren für Genealogie in anderen Ländern
Österreich und Südtirol Genealogie
Schweiz und Liechtenstein Genealogie
Benelux Genealogie
Internationale Familienforschung
Requests in English / Anfragen in englischer Sprache
Neuigkeiten, Tipps und Hilfen
Neues aus der Welt der Genealogie
Interna
Rund um dieses Forum
Foren-Anleitung
Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt
13:31
Uhr.