Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Foren durchsuchen
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 361
Die Suche dauerte 0,03 Sekunden.
Suchen: Beiträge von: Haube
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 08.06.2020, 18:49
Antworten: 6
Hits: 331
Erstellt von Haube
Vielen Dank, damit kann ich was anfangen :-) ...

Vielen Dank, damit kann ich was anfangen :-)


LG Thomas
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 08.06.2020, 16:30
Antworten: 6
Hits: 331
Erstellt von Haube
Ortsname bzw. Parochie

Quelle bzw. Art des Textes: Archion
Jahr, aus dem der Text stammt:1849
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Hoya
Namen um die es sich handeln sollte:



Hallo! Ich bitte freundlichst um...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 11.12.2019, 08:35
Antworten: 6
Hits: 239
Erstellt von Haube
Da ist sie! Da ist mein Bekannter bisher vom...

Da ist sie! Da ist mein Bekannter bisher vom falschen Heubach ausgegangen.


Vielen Dank für die Hilfe! :danke:


LG Thomas
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 11.12.2019, 08:27
Antworten: 6
Hits: 239
Erstellt von Haube
Danke für die schnelle Antwort, irgendwie konnte...

Danke für die schnelle Antwort, irgendwie konnte ich da kein "d" von machen :-/
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 11.12.2019, 08:26
Antworten: 6
Hits: 239
Erstellt von Haube
Sorry, der Ort heißt Heubach. Davon gibt es...

Sorry, der Ort heißt Heubach. Davon gibt es leider mehrere, deshalb die Frage nach der Kirche
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 11.12.2019, 08:16
Antworten: 6
Hits: 239
Erstellt von Haube
Kirchenname Sütterlin

Quelle bzw. Art des Textes: Kommunionsurkunde
Jahr, aus dem der Text stammt: 1914
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Süddeutschland
Namen um die es sich handeln sollte:



Hallo zusammen!...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 03.12.2018, 08:14
Antworten: 2
Hits: 371
Erstellt von Haube
Ich bedanke mich herzlich! :danke: LG...

Ich bedanke mich herzlich! :danke:



LG Thomas
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 02.12.2018, 23:47
Antworten: 2
Hits: 371
Erstellt von Haube
Berufsbezeichnung Niedersachsen 1850

Quelle bzw. Art des Textes: Taufregister
Jahr, aus dem der Text stammt: 1850
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Stuhr bei Bremen
Namen um die es sich handeln sollte:


Hallo! Ich erbitte...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 24.11.2018, 21:16
Antworten: 4
Hits: 337
Erstellt von Haube
Das macht alles Sinn! Ich bedanke mich bei euch...

Das macht alles Sinn! Ich bedanke mich bei euch für die Mühe und wünsche ein schönes Wochenende!


:danke:


LG Thomas
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 24.11.2018, 17:37
Antworten: 6
Hits: 355
Erstellt von Haube
Hmmm... würde "zerschlagen" da Sinn...

Hmmm... würde "zerschlagen" da Sinn machen?
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 24.11.2018, 17:31
Antworten: 4
Hits: 337
Erstellt von Haube
Lesehilfe einzelne Wörter (5)

Quelle bzw. Art des Textes: Eigene Aufzeichnungen
Jahr, aus dem der Text stammt: um 1940
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Schlesien
Namen um die es sich handeln sollte:



Hier die letzten...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 24.11.2018, 17:06
Antworten: 2
Hits: 297
Erstellt von Haube
Vielen Dank!

Vielen Dank!
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 24.11.2018, 17:02
Antworten: 6
Hits: 355
Erstellt von Haube
Kannst du zufällig etwas mit dem Wort...

Kannst du zufällig etwas mit dem Wort "zerschagen" anfangen?
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 24.11.2018, 16:56
Antworten: 3
Hits: 291
Erstellt von Haube
Vielen Dank! :-)

Vielen Dank! :-)
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 24.11.2018, 16:43
Antworten: 2
Hits: 263
Erstellt von Haube
Vielen Dank! :p

Vielen Dank! :p
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 24.11.2018, 15:52
Antworten: 2
Hits: 263
Erstellt von Haube
Lesehilfe einzelne Wörter (4)

Quelle bzw. Art des Textes: Eigene Aufzeichnungen
Jahr, aus dem der Text stammt: um 1940
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Schlesien
Namen um die es sich handeln sollte:



Hier Teil 4
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 24.11.2018, 15:42
Antworten: 2
Hits: 297
Erstellt von Haube
Lesehilfe einzelne Wörter (3)

Quelle bzw. Art des Textes: Eigene Aufzeichnungen
Jahr, aus dem der Text stammt: um 1940
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Schlesien
Namen um die es sich handeln sollte:



Hier Teil 3
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 24.11.2018, 15:34
Antworten: 3
Hits: 291
Erstellt von Haube
Lesehilfe einzelne Wörter (2)

Quelle bzw. Art des Textes: Eigene Aufzeichnungen
Jahr, aus dem der Text stammt: um 1940
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Schlesien
Namen um die es sich handeln sollte:



Hier Teil 2
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 24.11.2018, 15:28
Antworten: 6
Hits: 355
Erstellt von Haube
Lesehilfe einzelne Wörter (1)

Quelle bzw. Art des Textes: Eigene Aufzeichnungen
Jahr, aus dem der Text stammt: um 1940
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Schlesien
Namen um die es sich handeln sollte:



Hallo Zusammen!...
Forum: Genealogie-Programme 28.05.2017, 12:24
Antworten: 2
Hits: 2.201
Erstellt von Haube
Zwei Gedcom-Dateien zusammenführen

Hallo liebe Mitstreiter!

Ich habe Bockmist gebaut und muß jetzt dringend zwei Gedcom-Sicherungen zusammenführen.
Also der Hauptteil der beiden Dateien besteht aus ein und denselben Personen,...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 16.12.2016, 20:21
Antworten: 4
Hits: 594
Erstellt von Haube
Vielen, vielen Dank! LG Thomas

Vielen, vielen Dank!

LG Thomas
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 16.12.2016, 19:45
Antworten: 4
Hits: 594
Erstellt von Haube
Vielen Dank! :danke: Darf ich noch um eine...

Vielen Dank! :danke:

Darf ich noch um eine Kleinigkeit bitten? der folgende Satz soll da noch vor:

Entschuldige bitte, mit dem automatischen Übersetzer klappt es nicht. Ich habe dir diesen Text...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 16.12.2016, 09:48
Antworten: 4
Hits: 594
Erstellt von Haube
Erbitte Übersetzung deutsch zu polnisch

Quelle bzw. Art des Textes: Selbstverfasst
Jahr, aus dem der Text stammt:
Ort/Gegend der Text-Herkunft:
Namen um die es sich handeln sollte:


Hallo liebe Mitstreiter!

Ich würde mich...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 16.12.2016, 09:45
Antworten: 2
Hits: 540
Erstellt von Haube
Vielen Dank für die Schnelle Hilfe! :-)

Vielen Dank für die Schnelle Hilfe! :-)
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 15.12.2016, 18:35
Antworten: 2
Hits: 540
Erstellt von Haube
Polnisch...nur ein Satz

Quelle bzw. Art des Textes:
Jahr, aus dem der Text stammt: 2016
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Polen
Namen um die es sich handeln sollte:


Hallo! Könnte mir bitte jemand diesen einen Satz...
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 361

 
Gehe zu
Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 09:31 Uhr.