Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Foren durchsuchen
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 197
Die Suche dauerte 0,01 Sekunden.
Suchen: Beiträge von: obi61
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 19.01.2020, 14:22
Antworten: 8
Hits: 458
Erstellt von obi61
Ich lese aus Wikipedia = Nach dem Ersten...

Ich lese aus Wikipedia = Nach dem Ersten Weltkrieg (https://de.wikipedia.org/wiki/Erster_Weltkrieg) stimmten bei der Volksabstimmung in Oberschlesien...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 19.01.2020, 12:56
Antworten: 8
Hits: 458
Erstellt von obi61
Hallo Huber, Ich lese bei Rudolf Demmel...

Hallo Huber,


Ich lese bei Rudolf Demmel als beruf ,,Kameník" = ,,Steinmetzer" und nicht ,,Kominík" = ,,Kaminkehrer"
Bei Braut steht noch ,, rozloučená" = ,,Getrent"
In vorletzte spalte steht...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 02.01.2020, 10:02
Antworten: 2
Hits: 194
Erstellt von obi61
Ludvik Alexander Eckhart Geheiratet in St....

Ludvik Alexander Eckhart
Geheiratet in St. Nikolaus Kirche in Znojmo am 04 August 1906
Geprüfte hebamme Klára Herold aus Želetice


Vater
Ludvík Eckhart beamte in Zuckerfabrik in Želetice,...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 28.12.2019, 22:47
Antworten: 2
Hits: 198
Erstellt von obi61
Marie Bilský dcera po zesnulém Tomáši Bilský...

Marie Bilský dcera
po zesnulém Tomáši Bilský pautníka (Poutník)
z Dešný (Deštná) číslo 122 a matky
zesnulý Barbory rozené
Svitek z Deštný


Maria Bilský, tochter
nach gestorbenem Tomáš Bilský...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 28.12.2019, 22:12
Antworten: 2
Hits: 153
Erstellt von obi61
František Tresser, hrnčíř syn zesnulého Jana...

František Tresser, hrnčíř syn
zesnulého Jana Tressera hrnčíře ze
Stráže téhož Panstvý číslo 88
a matky zesnulé Alžběty rozené
Křytličkovy z Bystřice
téhož panstvý číslo 0-neznámé


Franz...
Forum: Donauschwaben, Ungarn, Slowenien, Slawonien, Batschka Genealogie 19.12.2019, 09:15
Antworten: 2
Hits: 364
Erstellt von obi61
Hallo Klaus Civil Registration-Bücher aus...

Hallo Klaus


Civil Registration-Bücher aus Budakeszi sind leider nicht online.


http://mnl.gov.hu/mnl/pml/allami_anyakonyvek_masodpeldanyai
Drei pdf file anschauen.
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 08.12.2019, 20:23
Antworten: 2
Hits: 274
Erstellt von obi61
Vaclav Bartak Weber und Mietwohner in...

Vaclav Bartak
Weber und Mietwohner
in Kněževěs und
Rezerwist in 3
Bataillon Festungs
Artelerie, junge
sohn nach
gestorbenen Matěj Bartak
mietwohner in Kňěževěs
und gestorbene Anna
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 30.11.2019, 19:15
Antworten: 5
Hits: 451
Erstellt von obi61
Hallo Gaby und Huber, Ein bischen dazu: ...

Hallo Gaby und Huber,


Ein bischen dazu:
Ich lese Gahyma Prokopowskyho = Jahyma Prokopowskyho
Name ist Jáchym Prokopovský
lg
Obi
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 29.11.2019, 17:19
Antworten: 2
Hits: 282
Erstellt von obi61
Heirat: Václa Kořínek mit Markéta Prokopovská ...

Heirat:
Václa Kořínek mit Markéta Prokopovská



Dne 26 Aprily 1701 potvrzen jest stav svatého manželstvý
Václav Kořínek s Markétou Prokopovskou
s Kolovče ,družba Jan Valecka družička Anna...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 22.11.2019, 19:32
Antworten: 8
Hits: 916
Erstellt von obi61
Augustín Hollý, krejčí z Lazce N.6 syn Josefa...

Augustín Hollý,
krejčí z Lazce N.6
syn Josefa Hollýho
krejčího z Lazce N.6
a matky Majdalény
Beznoskový z Drah-
lýna N 60
Příbramský poddaný
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 18.11.2019, 21:52
Antworten: 2
Hits: 398
Erstellt von obi61
Dne 15 Februara potvrzeny jsou tyto osoby stavu ...

Dne 15 Februara potvrzeny jsou tyto osoby stavu
svateho manželstvý, poctivý mládenec Ondřej pozústa-
lý syn po nebožtíku Jakuba Navrátila ze Štěpanova
z poctivú ďěvečku Dorotu vlastní dceru...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 30.10.2019, 22:10
Antworten: 2
Hits: 389
Erstellt von obi61
Hallo Flo, Ich lese: Ezen férfi a...

Hallo Flo,


Ich lese:
Ezen férfi a dettai pléb.(plébánia) egyházban 1922. április 30-án házasságot kötött Hadean Feliciával.


Diese man hat am 30 April 1922 in Pfarre Detta Hadean Felicia...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 21.10.2019, 13:29
Antworten: 6
Hits: 519
Erstellt von obi61
Hallo Ein bischen dazu: Z.O.P.P.P. =...

Hallo

Ein bischen dazu:

Z.O.P.P.P. = Zvlášť opatrný páni a pan primátor = vornehmlich wohlweisen herren und herr burgermeister

lg

obi
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 07.09.2019, 12:44
Antworten: 4
Hits: 597
Erstellt von obi61
7 dne Juny v Nedeli druhou po Svatém Druhovi...

7 dne Juny v Nedeli druhou po Svatém Druhovi pokřtěno diťě ve vsi Dubko-
va jménem Jakub. Otec Jiří Krymmer Matka Anna.




Am 7 Juni zweite Sonntag nach dem Heiligen Geist wurde getauft kind...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 16.08.2019, 22:26
Antworten: 8
Hits: 564
Erstellt von obi61
Ja mein fehler, Zita und Gerd haben recht - wort...

Ja mein fehler, Zita und Gerd haben recht - wort ist podd: = poddaný, auf dritte seite dieses buch ist diese wort noch nicht verkürzt.
lg

obi
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 16.08.2019, 20:16
Antworten: 8
Hits: 564
Erstellt von obi61
Hallo Peter , Zita, Dne 13 May pokřtěnna...

Hallo Peter , Zita,


Dne 13 May pokřtěnna jest v Chrámu Kněže-
vským dcera jménem Marie z poctivých
rodičúm otce Josefa Holýho a Mateřže Vero-
niky Polch z Wollesk (Olešná).


lg
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 13.08.2019, 05:33
Antworten: 4
Hits: 394
Erstellt von obi61
fassbinder

fassbinder
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 12.08.2019, 22:28
Antworten: 4
Hits: 394
Erstellt von obi61
Hallo Norbert, Vater heisst Schön József...

Hallo Norbert,


Vater heisst Schön József = Joseph
Stampfer Ferenc Kádár = Böttcher
Hinweis: A harmadfokú vérrokonság
akadálya alól felmentve
96 szám alatt 1896 Január 11
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 12.08.2019, 22:02
Antworten: 2
Hits: 299
Erstellt von obi61
Hallo, Es ist Serbisch,nicht Ungarischj. ...

Hallo,


Es ist Serbisch,nicht Ungarischj.


lg


obi
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 11.08.2019, 21:38
Antworten: 4
Hits: 529
Erstellt von obi61
Hallo Pater, Ich lese: Krystof múj syn =...

Hallo Pater,


Ich lese: Krystof múj syn = Krystof mein sohn


lg


obi
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 07.08.2019, 19:34
Antworten: 4
Hits: 532
Erstellt von obi61
26 potvrzen v stav manželstva Jan Kregar z Přílep...

26 potvrzen v stav manželstva Jan Kregar z Přílep
s Ludmilou dcerou Riglovou z Volesní.Družba ...... ......
z Chrášťan. Družička Dorota dcera Václava Kučery z Kňeževěs.
Řečník Tomáš Zahradník z...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 06.08.2019, 08:53
Antworten: 2
Hits: 427
Erstellt von obi61
Veclov

Veclov
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 01.08.2019, 10:56
Antworten: 4
Hits: 413
Erstellt von obi61
hallo Peter, Ich lese: otec Martin...

hallo Peter,


Ich lese:
otec Martin Kregar Čtvrtník (Viertler), žena Rozina


lg
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 30.07.2019, 20:18
Antworten: 6
Hits: 463
Erstellt von obi61
Hallo Zita, Henrywilhelm und Wanderer40 Ich...

Hallo Zita, Henrywilhelm und Wanderer40
Ich danke Euch für die Hilfe.


Die Obenaus aus Lang habe ich schon, ich habe gedacht viellecht kommt der Philipp aus einen anderen ort, noch einmal danke....
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 28.07.2019, 21:17
Antworten: 6
Hits: 463
Erstellt von obi61
Trauungseintrag 1663 Hengsberg

Quelle bzw. Art des Textes: Trauungsbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1663
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Hengsberg/Steiermark
Namen um die es sich handeln sollte: Obenaus


Liebe...
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 197

 
Gehe zu
Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 05:09 Uhr.