Home
|
Impressum
|
Blog
Registrieren
Hilfe
Chat
Benutzerliste
Team
Kalender
Suchen
Heutige Beiträge
Alle Foren als gelesen markieren
Ahnenforschung.Net Forum
>
Foren durchsuchen
Suchergebnisse
Benutzername
Angemeldet bleiben?
Kennwort
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.
Seite 1 von 27
1
2
3
4
5
6
7
11
>
Letzte
»
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 665
Die Suche dauerte
0,14
Sekunden.
Suchen:
Beiträge von:
Reiner Buschkowiak
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
14.01.2021, 13:57
Antworten:
2
[ungelöst]
Polnisch: Geburt der Antonina Chorzenski 1831 in Jankow
Hits:
76
Erstellt von
Reiner Buschkowiak
Polnisch: Geburt der Antonina Chorzenski 1831 in Jankow
Basia.Famula
Lt. Kirchenbuch Blizanow Nr. 24/1831 (https://szukajwarchiwach.pl/53/3598/0/6.1/10/str/1/1/15/qXhROK2lSnsXNqQlYqjaFQ/#tabSkany)wurde Antonina 1831
als Tochter von Stanislaw...
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
12.01.2021, 16:37
Antworten:
3
[gelöst]
Polnisch: Tod des Jozef Hak am 04.02.1880 in Oszczywilk?
Hits:
93
Erstellt von
Reiner Buschkowiak
genial, wie hast Du den Ort gefunden? Mit Lupe...
genial, wie hast Du den Ort gefunden?
Mit Lupe oder über das Internet?
Danke Gruß Reiner
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
12.01.2021, 09:00
Antworten:
3
[gelöst]
Polnisch: Tod des Jozef Hak am 04.02.1880 in Oszczywilk?
Hits:
93
Erstellt von
Reiner Buschkowiak
Polnisch: Tod des Jozef Hak am 04.02.1880 in Oszczywilk?
Basia.Famula
Lt. Kirchenbuch von Blizanow Nr.4/1880 (https://szukajwarchiwach.pl/11/655/0/-/59/str/1/4/15/TqZvvlVXTsW67tO7oilzOw/#tabSkany)
ist Jozef Hak am 04.02.1880 verstorben.
Sohn des...
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
11.01.2021, 16:29
Antworten:
2
[gelöst]
Polnisch: Tod der Zofia Hak am 01.12.1850 in Wierzych
Hits:
150
Erstellt von
Reiner Buschkowiak
gut, danke, übernehme ich so in MyHeritage
gut, danke, übernehme ich so in MyHeritage
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
11.01.2021, 10:15
Antworten:
2
[gelöst]
Polnisch: Tod der Zofia Hak am 01.12.1850 in Wierzych
Hits:
150
Erstellt von
Reiner Buschkowiak
Polnisch: Tod der Zofia Hak am 01.12.1850 in Wierzych
Basia.Famula
Zofia Hak, geborene Lipinski starb am 01.12.1850 in Wierzych.
Vgl. Kirchenbuch Nr. 80/1850 Szymanowice....
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
08.01.2021, 19:15
Antworten:
3
[gelöst]
Polnisch: Tod der Barbara Hak am 09.01.1854 in Snietnia
Hits:
127
Erstellt von
Reiner Buschkowiak
wieder phantastisch, wo hast Du das gelernt? ...
wieder phantastisch, wo hast Du das gelernt?
Danke Gruß Reiner
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
08.01.2021, 14:30
Antworten:
3
[gelöst]
Polnisch: Tod der Barbara Hak am 09.01.1854 in Snietnia
Hits:
127
Erstellt von
Reiner Buschkowiak
Polnisch: Tod der Barbara Hak am 09.01.1854 in Snietnia
Basia.Famula
Lt. Kirchenbuch Nr.2 /1851 (https://szukajwarchiwach.pl/53/3717/0/6.1/32/str/1/3/15/6O7d7D7YSQWndz0jjsWv1w/#tabSkany)aus Szymanowice ist Barbara Hak,
Tochter von Jan Hak und Zofia...
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
08.01.2021, 12:48
Antworten:
2
[gelöst]
Tod des Andrzej Hak 1849 in Wierzych
Hits:
110
Erstellt von
Reiner Buschkowiak
das ist gut, danke werde versuchen seinen...
das ist gut, danke werde versuchen seinen Geburtseintrag von 10.1848 zu finden
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
08.01.2021, 10:10
Antworten:
2
[gelöst]
Tod des Andrzej Hak 1849 in Wierzych
Hits:
110
Erstellt von
Reiner Buschkowiak
Tod des Andrzej Hak 1849 in Wierzych
Basia.Famula
Lt. Kirchenbuch Nr. 54/1849 ist Andrzej Hak, Sohn von Jan Hak
und Zofia Lipinska 1849 im Alter von 9 Monaten verstorben
Link...
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
07.01.2021, 15:24
Antworten:
4
[gelöst]
Polnisch: Tod des Jan Hak 1859 in Snietnia
Hits:
214
Erstellt von
Reiner Buschkowiak
danke Euch allen, nach dem Tod von Jan Hak am...
danke Euch allen, nach dem Tod von Jan Hak am 31.10.1859
hatte seine letzte Frau Antonina dann 13/1862 den Jan Lisiecki (25 Jahre) in Blizanow geheiretet.
(vgl. Projekt Posen)
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
07.01.2021, 13:16
Antworten:
4
[gelöst]
Polnisch: Tod des Jan Hak 1859 in Snietnia
Hits:
214
Erstellt von
Reiner Buschkowiak
Liebe Irene, vielen Dank, auch für die Links....
Liebe Irene, vielen Dank, auch für die Links. Aber jetzt bin ich total auf dem Holzweg.
Jan war 2x verheiratet, seine letzte Frau Julianna Oginska starb am 21.01.1855.
Ich habe nirgends einen...
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
06.01.2021, 09:59
Antworten:
4
[gelöst]
Polnisch: Tod des Jan Hak 1859 in Snietnia
Hits:
214
Erstellt von
Reiner Buschkowiak
Polnisch: Tod des Jan Hak 1859 in Snietnia
Basia.Famula
Lt. Kirchenbuch Szymanowice Nr. 76/1859 ist Jan Hak,
Sohn von Jakob Hak und Anna Dorota Nowicka 1859
in Snietnia verstorben.
Angezeigt wurde der Tod durch Augustyn Bialaszynski...
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
05.01.2021, 19:56
Antworten:
2
[gelöst]
Latein: Geburt der Catharina 1796 in Biskupice
Hits:
191
Erstellt von
Reiner Buschkowiak
vielen Dank !!!
vielen Dank !!!
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
05.01.2021, 12:12
Antworten:
2
[gelöst]
Latein: Geburt der Catharina 1796 in Biskupice
Hits:
191
Erstellt von
Reiner Buschkowiak
Latein: Geburt der Catharina 1796 in Biskupice
privat von a. Krotofil
Catharina wurde als Tochter von Jan und Balbina lt. Kirchenbuch Nr. 192/1796 aus Krolikow 1796 in Biskupice geboren.
Eigentlich ist ihr Vater Jan Borowski.
Welcher...
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
04.01.2021, 19:04
Antworten:
3
[gelöst]
Latein: Trauung des Tomasz Jerzykowski 1807 in Rzgow
Hits:
151
Erstellt von
Reiner Buschkowiak
unglaublich! danke ! Gruß Reiner
unglaublich! danke ! Gruß Reiner
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
04.01.2021, 17:46
Antworten:
3
[gelöst]
Latein: Trauung des Tomasz Jerzykowski 1807 in Rzgow
Hits:
151
Erstellt von
Reiner Buschkowiak
Latein: Trauung des Tomasz Jerzykowski 1807 in Rzgow
vermutlich FamilySearch
Aus einer privaten Sammlung von A. Krotofil aus Polen habe ich den Kirchenbuchauszug der Trauung ihres Urahnen Tomasz Jerzykowski
1807 in Rzgow erhalten.
Tomasz...
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
04.01.2021, 09:33
Antworten:
3
[gelöst]
Polnisch: Trauung von Jan Hak 1854 in Szymanowice
Hits:
154
Erstellt von
Reiner Buschkowiak
Wieder vielen Dank. Ich denke, ich bin mit...
Wieder vielen Dank. Ich denke, ich bin mit Szymanowice bald durch.
Gruß Reiner
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
04.01.2021, 08:48
Antworten:
3
[gelöst]
Polnisch: Trauung von Jan Hak 1854 in Szymanowice
Hits:
154
Erstellt von
Reiner Buschkowiak
Polnisch: Trauung von Jan Hak 1854 in Szymanowice
Basia.Famula
Jan Hak (26 Jahre) aus Oborskie Holedry,
Sohn von Jakob Hak und Anna Dorota,
heiratete 1884 lt. Kirchenbuch Nr. 4/1854
in Szymanowice die Julianna Oginska (23 Jahre),
Tochter von...
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
03.01.2021, 18:14
Antworten:
2
[gelöst]
Geburt der Anna Dorota Nowak 1809 in Stare Tomickie Ollendry
Hits:
94
Erstellt von
Reiner Buschkowiak
vielen Dank, und ein gesundes neues Jahr Reiner...
vielen Dank, und ein gesundes neues Jahr
Reiner Buschkowiak
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
03.01.2021, 15:26
Antworten:
2
[gelöst]
Geburt der Anna Dorota Nowak 1809 in Stare Tomickie Ollendry
Hits:
94
Erstellt von
Reiner Buschkowiak
Geburt der Anna Dorota Nowak 1809 in Stare Tomickie Ollendry
Basia.Famula
Lt. Kirchenbuch Nr. 41/1809 aus Szymanowice ist Ann Dorota Nowak
1809 als Tochter von Andrzej Nowak und Dorota Bierkowna
in Stare Tomickie Ollendry geboren worden.
Taufpaten waren...
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
02.01.2021, 17:52
Antworten:
2
[gelöst]
Polnisch: Tod der Julianna Hak, geb. Oginski 1855 in Oborskie Holedry
Hits:
88
Erstellt von
Reiner Buschkowiak
das ist super, danke
das ist super, danke
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
02.01.2021, 17:20
Antworten:
2
[gelöst]
Polnisch: Tod der Julianna Hak, geb. Oginski 1855 in Oborskie Holedry
Hits:
88
Erstellt von
Reiner Buschkowiak
Polnisch: Tod der Julianna Hak, geb. Oginski 1855 in Oborskie Holedry
Famula.Basia
Lt. Kirchenbuch Nr.11/1855 von Szymanowice, ist Julianna Hak, geborene Oginski 1855 in Oborskie Holedry verstorben.
Tochter von Stanislaw und Elzbieta Oginski.
Ihr Ehemann war Jan...
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
02.01.2021, 11:53
Antworten:
1
[gelöst]
Latein: Geburt der Elzbieta Borowska 1797 in Biskupice
Hits:
129
Erstellt von
Reiner Buschkowiak
Latein: Geburt der Elzbieta Borowska 1797 in Biskupice
FamilySearch
Lt. Kirchenbuch Nr. 276/1797 von Krolikow wurde Elzbieta
als Tochter von Johannes und Balbina in Biskupice geboren.
Kann jemand das Geburts- und Taufdatum auslesen?
Danke...
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
28.12.2020, 15:19
Antworten:
4
[gelöst]
Polnisch: 1. Trauung des Andrzej Wolbach mit Katarzyna Bero(w)ska 1817 in Krolikow
Hits:
121
Erstellt von
Reiner Buschkowiak
super, danke
super, danke
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
28.12.2020, 15:17
Antworten:
4
[gelöst]
Polnisch: 1. Trauung des Andrzej Wolbach mit Katarzyna Bero(w)ska 1817 in Krolikow
Hits:
121
Erstellt von
Reiner Buschkowiak
unglaublich, wo hast Du das gelernt? Danke von...
unglaublich, wo hast Du das gelernt?
Danke von Reiner aus Spandau
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 665
Seite 1 von 27
1
2
3
4
5
6
7
11
>
Letzte
»
Gehe zu
Benutzerkontrollzentrum
Private Nachrichten
Abonnements
Wer ist online
Foren durchsuchen
Forum-Startseite
Allgemeine Diskussionsforen
Genealogie-Forum Allgemeines
Berufsbezogene Familiengeschichtsforschung
Erfahrungsaustausch - Plauderecke
Neuvorstellungen
Aktuelle Umfragen
Ortssuche
Heraldik und Wappenkunde
Grundsätzliche Hinweise zur Heraldik
Militärbezogene Familiengeschichtsforschung
Lese- und Übersetzungshilfe
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
Begriffserklärung, Wortbedeutung und Abkürzungen
Namenkunde
Auswanderung
Ancestry-Datenbank
Adelsforschung
Genealogische Forschungen zu prominenten Familien und Personen
Abofallen und andere genealogische Reinfälle bzw. Fallen
Marktplatz
Software und Technik
Genealogie-Programme
Internet, Homepage, Datenbanken
Ancestry-Datenbank
Foren für Bundesländer der Bundesrepublik Deutschland
Baden-Württemberg Genealogie
Bayern Genealogie
Berlin Genealogie
Brandenburg Genealogie
Bremen Genealogie
Hamburg Genealogie
Hessen Genealogie
Mecklenburg-Vorpommern Genealogie
Niedersachsen Genealogie
Nordrhein-Westfalen Genealogie
Rheinland-Pfalz Genealogie
Saarland Genealogie
Sachsen Genealogie
Sachsen-Anhalt Genealogie
Schleswig-Holstein Genealogie
Thüringen Genealogie
Ehemalige deutsche (Siedlungs-)Gebiete
Schlesien Genealogie
Elsaß-Lothringen Genealogie
Pommern Genealogie
Posen Genealogie
Ost- und Westpreußen Genealogie
Böhmen, Mähren, Sudetenland, Karpaten Genealogie
Siebenbürgen, Banat Genealogie
Neumark (Ostbrandenburg) Genealogie
Mittelpolen und Wolhynien Genealogie
Russland, Galizien, Bukowina, Wolgaregion, Bessarabien Genealogie
Donauschwaben, Ungarn, Slowenien, Slawonien, Batschka Genealogie
Baltikum Genealogie
Foren für Genealogie in anderen Ländern
Österreich und Südtirol Genealogie
Schweiz und Liechtenstein Genealogie
Benelux Genealogie
Internationale Familienforschung
Requests in English / Anfragen in englischer Sprache
Neuigkeiten, Tipps und Hilfen
Neues aus der Welt der Genealogie
Interna
Rund um dieses Forum
Foren-Anleitung
Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt
20:55
Uhr.