Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Foren durchsuchen
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 663
Die Suche dauerte 0,03 Sekunden.
Suchen: Beiträge von: WeM
Forum: Militärbezogene Familiengeschichtsforschung Heute, 16:32
Antworten: 8
Hits: 243
Erstellt von WeM
Korrektur: 5. Batterie,...

Korrektur: 5. Batterie, Panzer-Artillerie-Regiment 16
s. hier:
http://www.lexikon-der-wehrmacht.de/Gliederungen/PanzerArtReg/PAR16-R.htm


In den Vermisstenbildlisten des Roten Kreuzes ist es...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 07.04.2020, 22:32
Antworten: 6
Hits: 337
Erstellt von WeM
grüß dich, kleine Ergänungen: Joannes...

grüß dich,
kleine Ergänungen:

Joannes filius post def(unctum) Michaelem Nosal
rusticum Tiesch(itz) cum Barbara filia post def(unctum) Geor-
gium Herka Gassarium Luz:

Johannes, Sohn des...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 06.04.2020, 17:27
Antworten: 4
Hits: 235
Erstellt von WeM
grüß dich, ich fang mal an: Maria Elisabeth...

grüß dich,
ich fang mal an:
Maria Elisabeth Jänglinn,
weyl(and) Franz Jängel Leinenwe-
bers allhier hinterlaßene Wittib


aber das Weitere?
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 05.04.2020, 14:57
Antworten: 9
Hits: 282
Erstellt von WeM
Danke Astrodoc - aber für den Themenersteller ist...

Danke Astrodoc - aber für den Themenersteller ist das Thema gelöst!


Und nicht zum erstenmal "gelöst" ohne einen Dank.
Ich erwarte ja von keinem, dass er einen Kniefall macht, wenn man ihm...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 05.04.2020, 13:31
Antworten: 9
Hits: 282
Erstellt von WeM
also Schitz auf keinen Fall, geb ich dir Recht,...

also Schitz auf keinen Fall, geb ich dir Recht, habs oben auch geändert auf Schiz.
Mit dem r bin ich unsicher, dann wär das z nur ein einzelner Haken. Bräuchte man Vergleichsstellen.
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 05.04.2020, 13:16
Antworten: 9
Hits: 282
Erstellt von WeM
nein, passt doch, ich wußte eh das mit den...

nein, passt doch, ich wußte eh das mit den Trauzeugen nicht.


lg, Waltraud
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 05.04.2020, 13:04
Antworten: 9
Hits: 282
Erstellt von WeM
grüß euch, eodem die Bernardus Schiz...

grüß euch,


eodem die Bernardus Schiz Aedituus filius legitimus Martini Schiz pm. et
Reginae Konradin hic in facie ecclesiae matrimonium
contraxit cum pudica virgine Barbara Vallastin filia
...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 05.04.2020, 12:37
Antworten: 2
Hits: 167
Erstellt von WeM
Marianna Pfanhauser Ausnehmerin =...

Marianna Pfanhauser
Ausnehmerin = Austräglerin/Auszüglerin/Altenteiler, jemand der sein Haus/Hof an ein Kind übergeben hat und jetzt auf dem Altenteil sitzt.


lg, Waltraud
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 05.04.2020, 11:32
Antworten: 2
[gelöst] Heirat 1827
Hits: 114
Erstellt von WeM
grüß dich, "anwesend und einwilligend" ...

grüß dich,


"anwesend und einwilligend"


Waltraud
Forum: Bayern Genealogie 05.04.2020, 10:55
Antworten: 2
Hits: 405
Erstellt von WeM
grüß dich, bitte nicht missverstehen! Was...

grüß dich,


bitte nicht missverstehen! Was ich schreib hört sich vll. oberlehrerhaft an. Aber dieser Fall wird nicht der letzte sein, der dir bei deinen Forschungen Probleme bereiten wird....
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 03.04.2020, 19:52
Antworten: 4
Hits: 123
Erstellt von WeM
grüß dich, Viechtwenger Pfarr -->...

grüß dich,

Viechtwenger Pfarr --> vermutlich: Viechtwang

lg, Waltraud


P.S. Jetzt war der Alfred schneller *gg*
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 02.04.2020, 22:43
Antworten: 18
[gelöst] 1758 1 Wort
Hits: 499
Erstellt von WeM
ja: Schmidten = Schmiede

ja: Schmidten = Schmiede
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 02.04.2020, 22:39
Antworten: 18
[gelöst] 1758 1 Wort
Hits: 499
Erstellt von WeM
grüß euch, Schmidten zu Blanitz ...

grüß euch,


Schmidten zu Blanitz


lg, Waltraud
Forum: Bayern Genealogie 02.04.2020, 21:50
Antworten: 11
Hits: 1.192
Erstellt von WeM
hallo Dave, Ich habe schon ein paarmal...

hallo Dave,


Ich habe schon ein paarmal interessante Infos aus den Kriegsstammrollen gezogen. Leider in deinem Fall hier nicht zielführend.

Ich hab mir die Feuerreiter von Sachsenkam und...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 02.04.2020, 13:42
Antworten: 2
Hits: 352
Erstellt von WeM
grüß dich, Eltern des Mathias: Xaver...

grüß dich,


Eltern des Mathias: Xaver Härtl Katharina Schietz
im Taufeintrag:
http://data.matricula-online.eu/de/deutschland/passau/grattersdorf/004/?pg=129
Hartl und Schütz(in)
Geburtsort:...
Forum: Bayern Genealogie 30.03.2020, 20:14
Antworten: 11
Hits: 1.192
Erstellt von WeM
grüß dich DaveMaestro, bei ancestry kann...

grüß dich DaveMaestro,


bei ancestry kann man die Bayerischen Kriegsstammrollen einsehen.
Wenn die Elisabeth Feuerreiter einen älteren Bruder hatte und wenn dieser im 1. Weltkrieg Soldat war,...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 30.03.2020, 13:44
Antworten: 3
Hits: 169
Erstellt von WeM
grüß euch, Ort: Stemmer Patin: Theres...

grüß euch,


Ort: Stemmer
Patin: Theres Weger
Katharina ist die Mutter.


lg, Waltraud
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 30.03.2020, 13:35
Antworten: 2
[gelöst] FN Haumer NÖ
Hits: 140
Erstellt von WeM
grüß dich, ... Mathias Haumer,...

grüß dich,


... Mathias Haumer, Kleinhäuslers in Gundschachen ...


lg, Waltraud
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 30.03.2020, 13:31
Antworten: 2
Hits: 127
Erstellt von WeM
grüß dich, der Standesbeamte schreibt:...

grüß dich,


der Standesbeamte schreibt: Haßelbach - analog Kleßen,
der August unterschreibt: Hasselbach


lg, Waltraud
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 25.03.2020, 10:42
Antworten: 6
Hits: 213
Erstellt von WeM
Thomaea = Vorname - ich halte dies für die...

Thomaea = Vorname - ich halte dies für die weibliche Form von Thomas, vll. kann auch noch Jemand was dazu sagen.
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 25.03.2020, 10:15
Antworten: 6
Hits: 213
Erstellt von WeM
grüß dich, leider auch nicht alles: Eodem die...

grüß dich,
leider auch nicht alles:
Eodem die = am gleichen Tag wie die vorstehende Taufe
Jacobus f.(ilius) l.(egitimus) Antonii Selva et Thomaeae eius uxoris baptizatus
fuit a suprad(icto) ???...
Forum: Bayern Genealogie 24.03.2020, 14:02
Antworten: 4
Hits: 351
Erstellt von WeM
grüß euch, lt. der Pfarrbeschreibung von...

grüß euch,

lt. der Pfarrbeschreibung von Deutinger von 1820:...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 23.03.2020, 21:59
Antworten: 2
[gelöst] Nachname und Beruf
Hits: 101
Erstellt von WeM
Beruf: Gerbereiarbeiter Name beidesmal: Lükers ...

Beruf: Gerbereiarbeiter
Name beidesmal: Lükers


lg, Waltraud
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 23.03.2020, 18:38
Antworten: 8
[gelöst] Texthilfe
Hits: 374
Erstellt von WeM
grüß euch, lese wie Jacq: - wenn man...

grüß euch,


lese wie Jacq:

- wenn man nach dem eingestellten Bild geht: Gütlerst. bezieht sich auf Kreszenz Festl. Gütlerstochter ist eine übliche Standesbezeichnung.
- Weiden - was spricht...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 23.03.2020, 17:16
Antworten: 3
[gelöst] Heirat Nothhaft
Hits: 119
Erstellt von WeM
lese: Treuheitin lg, Waltraud

lese: Treuheitin


lg, Waltraud
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 663

 
Gehe zu
Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 23:34 Uhr.