Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Foren durchsuchen
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 142
Die Suche dauerte 0,02 Sekunden.
Suchen: Beiträge von: Stammbaumforscher
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 21.01.2019, 11:16
Antworten: 3
Hits: 978
Erstellt von Stammbaumforscher
Vielen Dank euch beiden für die schwierige...

Vielen Dank euch beiden für die schwierige Übersetzung :-)


Guten Start in die neue Woche!
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 20.01.2019, 12:58
Antworten: 3
Hits: 978
Erstellt von Stammbaumforscher
Heiratseintrag Friedemann 1861

Quelle bzw. Art des Textes: Ancestry; evangelische Kirchenbücher 1760-1890
Jahr, aus dem der Text stammt: 1861
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Oberteutschenthal
Namen um die es sich handeln...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 14.01.2019, 10:28
Antworten: 8
Hits: 787
Erstellt von Stammbaumforscher
Vielen Dank. Ein guten Start in die neue...

Vielen Dank.


Ein guten Start in die neue Woche :-)
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 13.01.2019, 22:28
Antworten: 8
Hits: 787
Erstellt von Stammbaumforscher
Hallo, nein ich meine Nummer 11. Nummer 10 habe...

Hallo,
nein ich meine Nummer 11. Nummer 10 habe ich schon gelöst.
Ja Johann Wilhelm Tobias. Robert war glaub ich der Bruder.


Liebe Grüße
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 13.01.2019, 21:25
Antworten: 8
Hits: 787
Erstellt von Stammbaumforscher
Hallo, oh den grauen Kasten hatte ich...

Hallo,


oh den grauen Kasten hatte ich diesmal vergessen. Hier der Nachtrag:
Quelle bzw. Art des Textes: evangelische Kirchbücher / Hochzeitseintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1859
Ort und...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 13.01.2019, 20:02
Antworten: 8
Hits: 787
Erstellt von Stammbaumforscher
Heiratsurkunde 1859

Quelle bzw. Art des Textes: evangelische Kirchbücher / Hochzeitseintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1859
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Oldenburg
Namen um die es sich handeln sollte:...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 13.01.2019, 12:19
Antworten: 4
Hits: 647
Erstellt von Stammbaumforscher
Vielen vielen Dank für die schnelle Übersetzung....

Vielen vielen Dank für die schnelle Übersetzung. Ihr habt mir sehr weitergeholfen. :-)



Einen schönen Sonntag


Liebe Grüße Charly
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 13.01.2019, 11:58
Antworten: 4
Hits: 647
Erstellt von Stammbaumforscher
Sterbeurkunde Johann Wilhelm Karl Tobias 1883

Quelle bzw. Art des Textes: Sterberegister
Jahr, aus dem der Text stammt: 1883
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Oldenburg
Namen um die es sich handeln sollte:


Hallo,


ich bräuchte eure...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 19.06.2014, 21:38
Antworten: 3
Hits: 1.088
Erstellt von Stammbaumforscher
Hallo ihr beiden, vielen Dank für Eure Hilfe....

Hallo ihr beiden,
vielen Dank für Eure Hilfe. Von den Namen bringt mir es etwas weiter.
Euch noch nen schönen Abend.
Liebe Grüße
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 19.06.2014, 14:46
Antworten: 3
Hits: 1.088
Erstellt von Stammbaumforscher
Übersetzungshilfe Danke

Quelle bzw. Art des Textes: Kriegsarchiv Wien
Jahr, aus dem der Text stammt: 1765
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Luxembourg


Hallo, ich komme bei der Übersetzung aus dem Jahr 1765 aus...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 18.06.2014, 17:58
Antworten: 3
Hits: 1.008
Erstellt von Stammbaumforscher
Vielen Dank euch beiden! Das hilft mir weiter! ...

Vielen Dank euch beiden!
Das hilft mir weiter!
Liebe Grüße, Charly
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 18.06.2014, 14:16
Antworten: 3
Hits: 930
Erstellt von Stammbaumforscher
Eintrag von 1765 Luxembourg

Quelle bzw. Art des Textes: Kriegsarchiv Matriken
Jahr, aus dem der Text stammt: 1765
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Luxembourg


Hallo Leute,
ich habe hier einen Eintrag aus den Matriken des...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 18.06.2014, 13:53
Antworten: 3
Hits: 1.008
Erstellt von Stammbaumforscher
Geburtseintrag 1764 aus Matriken

Quelle bzw. Art des Textes: Matriken
Jahr, aus dem der Text stammt: 1764
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Luxembourg


Hallo Leute,
ich habe hier einen Geburtseintrag aus den Matriken des...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 29.04.2014, 19:11
Antworten: 4
[gelöst] 3 Wörter fehlen
Hits: 914
Erstellt von Stammbaumforscher
Vielen Dank Euch!! :-) Noch einen schönen Abend...

Vielen Dank Euch!! :-)
Noch einen schönen Abend
Liebe Grüße, Charly
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 29.04.2014, 18:34
Antworten: 4
[gelöst] 3 Wörter fehlen
Hits: 914
Erstellt von Stammbaumforscher
3 Wörter fehlen

Quelle bzw. Art des Textes: Wohnverzeichnis
Jahr, aus dem der Text stammt: 1820
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Teplitz


Hallo,
vielleicht könnt ihr mir helfen die ersten Wörter zu übersetzen....
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 29.04.2014, 18:04
Antworten: 2
Hits: 918
Erstellt von Stammbaumforscher
Hallo Jacq, vielen Dank für deine schnell...

Hallo Jacq,
vielen Dank für deine schnell Antwort und Übersetzung.
Das hilft mir sehr weiter! :-)
Liebe Grüße, Charly
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 29.04.2014, 16:51
Antworten: 2
Hits: 918
Erstellt von Stammbaumforscher
Mannschaftsbuch von 1820 aus Teplitz

Quelle bzw. Art des Textes: Mannschaftsbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1820
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Teplitz


Hallo,
ich habe hier ein Mannschaftsbuch aus dem 1820 über die...
Forum: Böhmen, Mähren, Sudetenland, Karpaten Genealogie 23.04.2014, 21:06
Antworten: 2
Hits: 1.088
Erstellt von Stammbaumforscher
Hallo Rionix, vielen Dank für deine Antwort. An...

Hallo Rionix,
vielen Dank für deine Antwort. An das Staatliche Kreisarchiv hatte ich vor einigen Monaten schon einmal geschrieben, bekam da jedoch keine Antwort.
Aber das es ein "Vademecum" gibt...
Forum: Böhmen, Mähren, Sudetenland, Karpaten Genealogie 23.04.2014, 15:49
Antworten: 2
Hits: 1.088
Erstellt von Stammbaumforscher
Berufsbezogene Informationen aus Teplitz gesucht

Hallo,

Ich stecke zur Zeit fest bei meiner Ahnensuche bezüglich meines Vorfahren Leopold Enders(Endersch) und versuche jetzt über Berufsbezogene Informationen von Ihm aus Teplitz weiterzukommen. ...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 02.04.2014, 17:06
Antworten: 4
Hits: 1.442
Erstellt von Stammbaumforscher
Vielen Dank euch Beiden! Liebe Grüße, Charly

Vielen Dank euch Beiden!
Liebe Grüße, Charly
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 02.04.2014, 16:44
Antworten: 4
Hits: 1.276
Erstellt von Stammbaumforscher
Vielen Dank!

Vielen Dank!
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 02.04.2014, 16:14
Antworten: 4
Hits: 1.276
Erstellt von Stammbaumforscher
Vielen Dank für die schnelle Antwort und noch...

Vielen Dank für die schnelle Antwort und noch einen schönen Tag!
Liebe Grüße, Charly
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 02.04.2014, 15:42
Antworten: 4
Hits: 1.442
Erstellt von Stammbaumforscher
Heiratsurkunde von Tobias 1859

Quelle bzw. Art des Textes: Heiratsurkunde aus Tackau
Jahr, aus dem der Text stammt: 1859
Ort/Gegend der Text-Herkunft:


Hallo, ich bräuchte mal eurer Hilfe bei der Übersetzung. Einiges konnte...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 02.04.2014, 15:34
Antworten: 4
Hits: 1.276
Erstellt von Stammbaumforscher
Geburtsurkunde Tobias 1860

Quelle bzw. Art des Textes: Geburtsurkunde aus Tackau
Jahr, aus dem der Text stammt: 1860
Ort/Gegend der Text-Herkunft:


Hallo, ich bräuchte mal euere Hilfe bei einer Geburtsurkunde meines...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 01.04.2014, 13:08
Antworten: 2
Hits: 1.229
Erstellt von Stammbaumforscher
Vielen Dank für die schnelle Antwort! :-) Liebe...

Vielen Dank für die schnelle Antwort! :-)
Liebe Grüße
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 142

 
Gehe zu
Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 13:51 Uhr.