Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Foren durchsuchen
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Hinweise

Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 119
Die Suche dauerte 0,02 Sekunden.
Suchen: Beiträge von: antaris1978
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 31.12.2023, 00:46
Antworten: 10
Hits: 370
Erstellt von antaris1978
Eintrag 39 ist Adolf Eintrag 40 ist Edward ...

Eintrag 39 ist Adolf
Eintrag 40 ist Edward

Beim Datum der Anzeige habe ich mich vertan. Ich bitte um Entschuldigung :tutmirleid:

Mathem hat mit dem 3. März Recht und somit fällt der Tag der...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 30.12.2023, 18:10
Antworten: 10
Hits: 370
Erstellt von antaris1978
Der Geburtsort: ...

Der Geburtsort:

https://maps.arcanum.com/de/map/europe-19century-thirdsurvey/?layers=osm%2C160%2C166&bbox=2151213.073488178%2C6962366.8526262855%2C2169395.5315915146%2C6968892.663916132
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 30.12.2023, 18:06
Antworten: 10
Hits: 370
Erstellt von antaris1978
Hallo, Grobe Übersetzung Datum der...

Hallo,

Grobe Übersetzung

Datum der Anzeige: 18. Februar bzw 1. Marz 1902
Zeuge 1: Tagelöhner Henryk (Heinrich) Koslowski, 42 Jahre
Zeuge 2: Iwan Lampert, 63 Jahre
Geburt: gestern bzw 28....
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 30.09.2023, 01:30
Antworten: 2
Hits: 397
Erstellt von antaris1978
Vielen Dank. :)

Vielen Dank. :)
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 28.09.2023, 19:49
Antworten: 2
Hits: 397
Erstellt von antaris1978
Geburtseintrag 1818 polnisch

Quelle bzw. Art des Textes: szukajwarchiwach.gov.pl/
Jahr, aus dem der Text stammt: 1818
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Lesnik, Poddebice, Lodz
Namen um die es sich handeln sollte: Vater Jakob...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 28.09.2023, 19:08
Antworten: 3
Hits: 403
Erstellt von antaris1978
Ich versuche es mal: Geburt 126 unten rechts...

Ich versuche es mal:

Geburt 126 unten rechts

Tag der Anzeige: 17. Oktober 1844
Anzeiger 1: Jan Kessler 20 (?) Jahre
Anzeiger 2: Jana Bauer 50(?) Jahre
Anzeiger 3: Bogumil Kessler 27 Jahre...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 24.09.2023, 18:43
Antworten: 2
Hits: 221
Erstellt von antaris1978
Danke sehr.

Danke sehr.
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 24.09.2023, 17:18
Antworten: 2
Hits: 221
Erstellt von antaris1978
Erbitte Lesehilfe Sterbeeintrag 1842 polnisch

Quelle bzw. Art des Textes: https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/
Jahr, aus dem der Text stammt: 1842
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Lesnik, Poddebice, Lodz, Polen
Namen um die es sich handeln...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 12.09.2023, 20:49
Antworten: 3
Hits: 538
Erstellt von antaris1978
Das, was ich lesen kann. Datum: 14 April...

Das, was ich lesen kann.

Datum: 14 April 1914

Bräutigam:
Herman Bluschke 25 Jahre
Vater Erdmann Bluschke
Mutter: Christin Diuzincki (?)

Braut:
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 12.09.2023, 20:27
Antworten: 3
Hits: 258
Erstellt von antaris1978
41!!!! Bei 4 bin ich immer auf der Suche...

41!!!!

Bei 4 bin ich immer auf der Suche nach Ähnlichkeiten zu "четыре". Ich wusste nicht, dass 40 da mit "сорок" aus der Reihe springt.

Vielen Dank, für den Hinweis.
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 12.09.2023, 20:12
Antworten: 3
Hits: 258
Erstellt von antaris1978
Lesehilfe: Alter der Braut 1907

Quelle bzw. Art des Textes: metryki.genealodzy.pl
Jahr, aus dem der Text stammt: 1907
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Poddebice
Namen um die es sich handeln sollte: Augusta Schwant


Liebes...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 11.06.2023, 21:12
Antworten: 6
Hits: 259
Erstellt von antaris1978
Ach dir vielen Dank. Ist Peter Wendike 1675...

Ach dir vielen Dank. Ist Peter Wendike 1675 gestorben? Es steht zumindest im Abschnitt für Verstorbene im KB, aber es wird kein Alter oder genaues Datum genannt.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 11.06.2023, 20:28
Antworten: 6
Hits: 259
Erstellt von antaris1978
vielen Dank für die Übersetzung

vielen Dank für die Übersetzung
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 10.06.2023, 13:24
Antworten: 6
Hits: 259
Erstellt von antaris1978
Sterbeeintrag 1675 Peter Wendike

Quelle bzw. Art des Textes: Archion
Jahr, aus dem der Text stammt: 1675
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Radensleben, Brandenburg
Namen um die es sich handeln sollte: Peter Wendike


Liebes...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 21.08.2022, 14:27
Antworten: 4
Hits: 931
Erstellt von antaris1978
vielen Dank Carl-Henry :)

vielen Dank Carl-Henry :)
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 21.08.2022, 12:51
Antworten: 4
Hits: 931
Erstellt von antaris1978
Danke für deine Antwort. Magst du mir bitte...

Danke für deine Antwort. Magst du mir bitte verraten, wie du auf den 28.12. kommst?
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 21.08.2022, 12:22
Antworten: 4
Hits: 931
Erstellt von antaris1978
Datumsangabe in Latein eine Heiratsurkunde 1778

Quelle bzw. Art des Textes: Archion
Jahr, aus dem der Text stammt: 1778/1779
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Neuruppin
Namen um die es sich handeln sollte: Christoph Granzow und Sabine Schwickhusen...
Forum: Mittelpolen und Wolhynien Genealogie 23.06.2022, 19:55
Antworten: 1
Hits: 1.527
Erstellt von antaris1978
Hallo hexxna, du findest die evangelischen...

Hallo hexxna,

du findest die evangelischen Kirchenbücher für Leg Piekarski in den Kirchenbüchern von Turek lückenhaft unter folgenden Link:

evangelisch...
Forum: Ortssuche 24.04.2022, 11:41
Antworten: 10
[gelöst] Jarwitzen, Posen
Hits: 1.351
Erstellt von antaris1978
JAAA....Das sind die Eltern... ich habe dann...

JAAA....Das sind die Eltern...
ich habe dann auch den Georg in einer Liste gefunden:...
Forum: Ortssuche 24.04.2022, 01:54
Antworten: 10
[gelöst] Jarwitzen, Posen
Hits: 1.351
Erstellt von antaris1978
Der vollständige Name des Geborenen ist: ...

Der vollständige Name des Geborenen ist:

George Wilhelm Wagnitz
Forum: Ortssuche 23.04.2022, 19:11
Antworten: 10
[gelöst] Jarwitzen, Posen
Hits: 1.351
Erstellt von antaris1978
Jarwitzen, Posen

Name des gesuchten Ortes: Jarwitzen/Garwitzen
Zeit/Jahr der Nennung: 1890
Ungefähre oder vermutete Lage/Region: Posen
Ich habe die Datenbanken zur Ortssuche abgefragt [ja/nein]:


Hallo,
...
Forum: Mittelpolen und Wolhynien Genealogie 13.02.2022, 20:46
Antworten: 1
Hits: 1.141
Erstellt von antaris1978
Ortsuche

Die Suche betrifft das Jahr oder den Zeitraum: 1824
Genaue Orts-/Gebietseingrenzung: Sompolnoe/Kruszwica
Konfession der gesuchten Person(en): evangelisch
Bisher selbst durchgeführte...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 13.02.2022, 20:26
Antworten: 6
Hits: 949
Erstellt von antaris1978
Danke schön!

Danke schön!
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 13.02.2022, 19:51
Antworten: 6
Hits: 949
Erstellt von antaris1978
Es war eine evangelische Kirche, die 1840 in...

Es war eine evangelische Kirche, die 1840 in Sompolno gegründet wurde.
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 13.02.2022, 19:18
Antworten: 6
Hits: 949
Erstellt von antaris1978
vielen Dank Astrodoc, steht da auch...

vielen Dank Astrodoc,

steht da auch irgendwie, ob der Sterbende Witwer war? Da bei den Hinterbliebenen keine Ehefrau steht, vermute ich, dass die Frau bereits vorher gestorben ist.

Der Ort ist...
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 119

 
Gehe zu
Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 19:57 Uhr.