Home
|
Impressum
|
Blog
Registrieren
Hilfe
Chat
Benutzerliste
Team
Kalender
Suchen
Heutige Beiträge
Alle Foren als gelesen markieren
Ahnenforschung.Net Forum
>
Foren durchsuchen
Suchergebnisse
Benutzername
Angemeldet bleiben?
Kennwort
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.
Hinweise
Seite 1 von 13
1
2
3
4
5
6
7
11
>
Letzte
»
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 309
Die Suche dauerte
0,10
Sekunden.
Suchen:
Beiträge von:
SmashPower
Forum:
Mittelpolen und Wolhynien Genealogie
20.06.2022, 00:21
Antworten:
2
Archiv in Sieradz oder Lodz
Hits:
442
Erstellt von
SmashPower
Hallo Kai, vielen Dank für die...
Hallo Kai,
vielen Dank für die Informationen, das will ich gerne mal versuchen, bin gespannt, wie weit ich komme.
Viele Grüße zurück
Forum:
Mittelpolen und Wolhynien Genealogie
18.06.2022, 11:48
Antworten:
2
Archiv in Sieradz oder Lodz
Hits:
442
Erstellt von
SmashPower
Archiv in Sieradz oder Lodz
Die Suche betrifft das Jahr oder den Zeitraum: 1941
Genaue Orts-/Gebietseingrenzung: Ostrow, Sieradz, Lodz
Konfession der gesuchten Person(en): ev-augs
Bisher selbst durchgeführte...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
14.05.2022, 10:30
Antworten:
4
[gelöst]
Sterbeeintrag von 1863
Hits:
123
Erstellt von
SmashPower
Ganz hervorragend, da der Wochentag vor dem Datum...
Ganz hervorragend, da der Wochentag vor dem Datum steht, habe ich das letzte ? selber gelöst.
Hier nochmal der ganze Text
Nr 25/ 1863
Schilno
Die Eva Elisabeth, geb. Brakop, Ehefrau des...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
13.05.2022, 09:43
Antworten:
4
[gelöst]
Sterbeeintrag von 1863
Hits:
123
Erstellt von
SmashPower
Sterbeeintrag von 1863
Quelle bzw. Art des Textes: familysearch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1863
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Schillno
Namen um die es sich handeln sollte: Eva Elisabeth Brakop und Gottfried...
Forum:
Ortssuche
13.05.2022, 09:33
Antworten:
2
[gelöst]
Mischke
Hits:
161
Erstellt von
SmashPower
Vielen lieben Dank für die Hilfe
Vielen lieben Dank für die Hilfe
Forum:
Ortssuche
12.05.2022, 11:35
Antworten:
2
[gelöst]
Mischke
Hits:
161
Erstellt von
SmashPower
Mischke
Name des gesuchten Ortes: Mischke
Zeit/Jahr der Nennung: 1822
Ungefähre oder vermutete Lage/Region: Graudenz
Ich habe die Datenbanken zur Ortssuche abgefragt [ja/nein]:
Hallo zusammen,
...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
11.05.2022, 10:34
Antworten:
1
[gelöst]
Heiratseintrag 1822
Hits:
90
Erstellt von
SmashPower
der Ort heißt wohl Mischke Selber beantwortet
der Ort heißt wohl Mischke
Selber beantwortet
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
11.05.2022, 10:20
Antworten:
1
[gelöst]
Heiratseintrag 1822
Hits:
90
Erstellt von
SmashPower
Heiratseintrag 1822
Quelle bzw. Art des Textes: ev Kirchbucheintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1822
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Thorn Neustadt
Namen um die es sich handeln sollte: Adam Rahn und Maria...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
05.03.2022, 14:55
Antworten:
7
[gelöst]
Lesehilfe Taufeintrag von 1851
Hits:
226
Erstellt von
SmashPower
laut Heiratseintrag ist der Joseph ca 1817...
laut Heiratseintrag ist der Joseph ca 1817 geboren, aber im Register habe ich keinen Eintrag dazu gefunden. Da stehen nur Pötzl aus Wiesenfeld drin, zB Simon Pötzl..21/8 1819. Aber den Taufeintrag...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
04.03.2022, 14:29
Antworten:
7
[gelöst]
Lesehilfe Taufeintrag von 1851
Hits:
226
Erstellt von
SmashPower
Dankeschön an Euch beiden, dass ist eine...
Dankeschön an Euch beiden, dass ist eine großartige Hilfe.
Speziellen Dank noch an Horst für die weitere Recherche. Mega Dank
Viele Grüße
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
04.03.2022, 12:18
Antworten:
7
[gelöst]
Lesehilfe Taufeintrag von 1851
Hits:
226
Erstellt von
SmashPower
Lesehilfe Taufeintrag von 1851
Quelle bzw. Art des Textes: matricula-online.eu
Jahr, aus dem der Text stammt: 1851
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Hinterfeld, Steyr
Namen um die es sich handeln sollte: Joseph Pöschl
...
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
21.12.2021, 23:53
Antworten:
2
[gelöst]
Polnisch: Sterbeeintrag von 1858
Hits:
585
Erstellt von
SmashPower
Dankeschön Kai für Deine Mühe und Deine Hilfe
Dankeschön Kai für Deine Mühe und Deine Hilfe
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
21.12.2021, 10:23
Antworten:
2
[gelöst]
Polnisch: Sterbeeintrag von 1858
Hits:
585
Erstellt von
SmashPower
Polnisch: Sterbeeintrag von 1858
Quelle bzw. Art des Textes: metryki.genealodzy.pl
Jahr, aus dem der Text stammt: 1858
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Ossowka
Namen um die es sich handeln sollte: Piotr Moltzan
Hallo zusammen,...
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
06.11.2021, 09:53
Antworten:
2
[gelöst]
Polnisch: Sterbeeinträge von 1841
Hits:
459
Erstellt von
SmashPower
Dankeschön, das hat mir sehr weiter geholfen
Dankeschön, das hat mir sehr weiter geholfen
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
05.11.2021, 18:45
Antworten:
2
[gelöst]
Polnisch: Sterbeeinträge von 1841
Hits:
459
Erstellt von
SmashPower
Polnisch: Sterbeeinträge von 1841
Quelle bzw. Art des Textes: familysearch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1841
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Gulewo Gostynin
Namen um die es sich handeln sollte: Rozyna Wudzke geb. Streich und Anna...
Forum:
Ortssuche
02.11.2021, 08:07
Antworten:
2
[gelöst]
Krezyzanowa, Gouvernement Plotzk
Hits:
474
Erstellt von
SmashPower
Dankeschön Thomas für`s finden. Ich denke mal,...
Dankeschön Thomas für`s finden.
Ich denke mal, das Dorf wird wohl eher gemeint sein.
Da hatte ich wohl Tomaten auf den Augen:tomate:
Forum:
Ortssuche
01.11.2021, 21:59
Antworten:
2
[gelöst]
Krezyzanowa, Gouvernement Plotzk
Hits:
474
Erstellt von
SmashPower
Krezyzanowa, Gouvernement Plotzk
Name des gesuchten Ortes: Krezyzanowa
Zeit/Jahr der Nennung: 1881
Ungefähre oder vermutete Lage/Region: Plotzk
Ich habe die Datenbanken zur Ortssuche abgefragt [ja/nein]: ja GOV
Hallo...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
31.10.2021, 00:02
Antworten:
2
[gelöst]
Ankündigung von 1881
Hits:
139
Erstellt von
SmashPower
Vielen Dank lieber Astrodoc, hast mir wie immer...
Vielen Dank lieber Astrodoc, hast mir wie immer sehr geholfen
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
30.10.2021, 14:14
Antworten:
2
[gelöst]
Ankündigung von 1881
Hits:
139
Erstellt von
SmashPower
Ankündigung von 1881
Quelle bzw. Art des Textes: agadd
Jahr, aus dem der Text stammt: 1881
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Matschulek
Namen um die es sich handeln sollte: Andreas Wutzke
Hallo zusammen,
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
12.10.2021, 20:11
Antworten:
2
[gelöst]
Russisch: Geburtseintrag von 1870
Hits:
322
Erstellt von
SmashPower
Schnell und kompetent, wie immer :wink: ...
Schnell und kompetent, wie immer :wink:
Vielen lieben Dank lieber Astrodoc.
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
12.10.2021, 17:31
Antworten:
2
[gelöst]
Russisch: Geburtseintrag von 1870
Hits:
322
Erstellt von
SmashPower
Russisch: Geburtseintrag von 1870
Quelle bzw. Art des Textes: genealodzy.pl
Jahr, aus dem der Text stammt: 1970
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Iłów
Namen um die es sich handeln sollte: Paulina Wutzke
Hallo zusammen,
ich...
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
24.09.2021, 22:00
Antworten:
2
[gelöst]
Polnisch: Geburtseintrag von 1817
Hits:
740
Erstellt von
SmashPower
Vielen lieben Dank Astrodoc. Wie immer eine...
Vielen lieben Dank Astrodoc. Wie immer eine großartige Hilfe
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
24.09.2021, 13:41
Antworten:
2
[gelöst]
Polnisch: Geburtseintrag von 1817
Hits:
740
Erstellt von
SmashPower
Polnisch: Geburtseintrag von 1817
Quelle bzw. Art des Textes: familysearch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1817
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Babiak
Namen um die es sich handeln sollte: Juliane Wilhelmine Döring
Hallo...
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
23.09.2021, 20:07
Antworten:
3
[gelöst]
Polnischer Ausweis
Hits:
805
Erstellt von
SmashPower
Vielen Dank acim für die Hilfe und Übersetzung
Vielen Dank acim für die Hilfe und Übersetzung
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
23.09.2021, 20:05
Antworten:
2
[gelöst]
Polnisch: Geburtseintrag von 1850
Hits:
549
Erstellt von
SmashPower
Dankeschön acim für die Korrektur
Dankeschön acim für die Korrektur
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 309
Seite 1 von 13
1
2
3
4
5
6
7
11
>
Letzte
»
Gehe zu
Benutzerkontrollzentrum
Private Nachrichten
Abonnements
Wer ist online
Foren durchsuchen
Forum-Startseite
Allgemeine Diskussionsforen
Genealogie-Forum Allgemeines
Berufsbezogene Familiengeschichtsforschung
Erfahrungsaustausch - Plauderecke
Neuvorstellungen
Aktuelle Umfragen
Ortssuche
Heraldik und Wappenkunde
Grundsätzliche Hinweise zur Heraldik
Militärbezogene Familiengeschichtsforschung
Lese- und Übersetzungshilfe
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
Begriffserklärung, Wortbedeutung und Abkürzungen
Namenkunde
Orts- und topographische Namen
Auswanderung
Ancestry-Datenbank
Adelsforschung
Genealogische Forschungen zu prominenten Familien und Personen
Abofallen und andere genealogische Reinfälle bzw. Fallen
Marktplatz
Software und Technik
Genealogie-Programme
Internet, Homepage, Datenbanken, DNA
Ancestry-Datenbank
Foren für Bundesländer der Bundesrepublik Deutschland
Baden-Württemberg Genealogie
Bayern Genealogie
Berlin Genealogie
Brandenburg Genealogie
Bremen Genealogie
Hamburg Genealogie
Hessen Genealogie
Mecklenburg-Vorpommern Genealogie
Niedersachsen Genealogie
Nordrhein-Westfalen Genealogie
Rheinland-Pfalz Genealogie
Saarland Genealogie
Sachsen Genealogie
Sachsen-Anhalt Genealogie
Schleswig-Holstein Genealogie
Thüringen Genealogie
Ehemalige deutsche (Siedlungs-)Gebiete
Schlesien Genealogie
Elsaß-Lothringen Genealogie
Pommern Genealogie
Posen Genealogie
Ost- und Westpreußen Genealogie
Böhmen, Mähren, Sudetenland, Karpaten Genealogie
Siebenbürgen, Banat Genealogie
Neumark (Ostbrandenburg) Genealogie
Mittelpolen und Wolhynien Genealogie
Russland, Galizien, Bukowina, Wolgaregion, Bessarabien Genealogie
Donauschwaben, Ungarn, Slowenien, Slawonien, Batschka Genealogie
Baltikum Genealogie
Foren für Genealogie in anderen Ländern
Österreich und Südtirol Genealogie
Schweiz und Liechtenstein Genealogie
Benelux Genealogie
Internationale Familienforschung
Requests in English / Anfragen in englischer Sprache
Neuigkeiten, Tipps und Hilfen
Neues aus der Welt der Genealogie
Interna
Rund um dieses Forum
Foren-Anleitung
Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt
16:26
Uhr.