Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Foren durchsuchen
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 234
Die Suche dauerte 0,05 Sekunden.
Suchen: Beiträge von: Hammann
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 24.06.2021, 12:51
Antworten: 9
Hits: 421
Erstellt von Hammann
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 22.06.2021, 03:15
Antworten: 9
Hits: 421
Erstellt von Hammann
eigentlich Stingl

Hallo,

Nicht Bingl oder Ringl, sonst Stingl...

https://data.matricula-online.eu/sl/slovenia/maribor/slivnica-pri-mariboru/02534/?pg=37

LG.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 22.06.2021, 03:04
Antworten: 9
Hits: 421
Erstellt von Hammann
Bingel (Bingl, Ringl...)

Hallo,

Hier ist eine Aufzeichnung von Theresia Kokl erster Tochter No 126, Sie können sehen, dass die Hebamme Theresia Bingl (Ringl?) ist, ich glaube, es ist die Grossmutter.
...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 21.06.2021, 01:26
Antworten: 9
Hits: 421
Erstellt von Hammann
Trau von Theresia Kokl

Quelle bzw. Art des Textes: Katholischen Trauregister
Jahr, aus dem der Text stammt: 1862
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Schleinitz bei Marburg (Untersteiermark)
Namen um die es sich handeln...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 11.06.2021, 21:50
Antworten: 3
Hits: 580
Erstellt von Hammann
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 10.06.2021, 03:21
Antworten: 3
Hits: 580
Erstellt von Hammann
FN Vratitsch oder Uratitsch

Quelle bzw. Art des Textes: Katholischen Registern
Jahr, aus dem der Text stammt: 1828-1890
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Schleinitz bei Marburg
Namen um die es sich handeln sollte: Vratitsch...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 07.06.2021, 17:25
Antworten: 3
Hits: 246
Erstellt von Hammann
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 07.06.2021, 14:46
Antworten: 3
Hits: 246
Erstellt von Hammann
Trau von Johann Ribitsch und Maria Vratitsch - Eltern

Quelle bzw. Art des Textes: Katholischen Trauregister
Jahr, aus dem der Text stammt: 1828
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Sankt Nikolai, Pfarre Kötsch
Namen um die es sich handeln sollte: Johann...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 06.06.2021, 19:45
Antworten: 4
Hits: 346
Erstellt von Hammann
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 05.06.2021, 17:29
Antworten: 4
Hits: 346
Erstellt von Hammann
Trau von Andreas Marhold und Maria Ribitsch

Quelle bzw. Art des Textes: Katholischen Trauregister
Jahr, aus dem der Text stammt: 1860
Ort und Gegend der Text-Herkunft: St. Nikolay, Kötsch, Kreis Marburg
Namen um die es sich handeln sollte:...
Forum: Donauschwaben, Ungarn, Slowenien, Slawonien, Batschka Genealogie 05.06.2021, 17:08
Antworten: 2
Hits: 1.620
Erstellt von Hammann
Daumen hoch Vielen Dank!

Danke und liebe Grüsse Saraese!
Forum: Donauschwaben, Ungarn, Slowenien, Slawonien, Batschka Genealogie 05.06.2021, 01:09
Antworten: 2
Hits: 1.620
Erstellt von Hammann
Sprache in Marburg (Maribor - Slowenien)

Hallo,

Ich habe österreichische Vorfahren, die 1893 nach Brasilien kamen, sie kamen aus Marburg (Maribor) und waren deutschsprachige Einwanderer, zumindest habe ich das von meinem Großvater...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 04.06.2021, 00:02
Antworten: 3
Hits: 301
Erstellt von Hammann
Vielen Dank Lutz und Anita!

Vielen Dank Lutz und Anita!
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 03.06.2021, 05:06
Antworten: 3
Hits: 301
Erstellt von Hammann
Trau Franz Kuntschnik

Quelle bzw. Art des Textes: Katholischen Trauregister
Jahr, aus dem der Text stammt: 1862
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Schleinitz bei Marburg
Namen um die es sich handeln sollte: Franz...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 02.06.2021, 18:53
Antworten: 2
Hits: 257
Erstellt von Hammann
Danke

Danke
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 02.06.2021, 03:55
Antworten: 2
Hits: 257
Erstellt von Hammann
FN Kuntschnik oder Kunschnik

Quelle bzw. Art des Textes: Katholischen Registern
Jahr, aus dem der Text stammt: 1862-1864
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Schleiniz bei Marburg
Namen um die es sich handeln sollte: Kuntschnik...
Forum: Baden-Württemberg Genealogie 09.01.2021, 17:03
Antworten: 2
Hits: 2.800
Erstellt von Hammann
Danke, Ein Mitglied der DAGV (Deutsche...

Danke,

Ein Mitglied der DAGV (Deutsche Arbeitsgemeinschaft genealogischer Verbände e.V.) hat mir mit der Forschung geholfen.

LG.
André Hammann
Forum: Baden-Württemberg Genealogie 07.01.2021, 16:23
Antworten: 2
Hits: 2.800
Erstellt von Hammann
Jahrbuch des Historischen Vereins für Württembergisch Franken Band 65 (1981)

Die Suche betrifft das Jahr oder den Zeitraum: 1981
Genaue Orts-/Gebietseingrenzung: Mulfingen in Württemberg
Konfession der gesuchten Person(en): katholisch
Bisher selbst durchgeführte...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 29.12.2020, 17:52
Antworten: 3
Hits: 1.947
Erstellt von Hammann
etwas in Latin

Danke Bernd,

Dritte und Vierte Linien lese ich etwas in Latin:
cu(m) ?? Fu=
neb(ris)

Gibt es weitere Hinweise?

Danke nochmals,
André Hammann
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 27.12.2020, 23:03
Antworten: 3
Hits: 1.947
Erstellt von Hammann
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 27.12.2020, 23:02
Antworten: 3
Hits: 1.947
Erstellt von Hammann
Sterberegister von Frau Hahman (1735)

Quelle bzw. Art des Textes: Evangelische Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1735
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Balga, Kreis Heiligenbeil
Namen um die es sich handeln sollte: Frau Georg...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 24.12.2020, 20:35
Antworten: 1
Hits: 1.788
Erstellt von Hammann
Taufregister Christoph Hamann (1789)

Quelle bzw. Art des Textes: Evangelische Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1789
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Balga, Kreis Heiligenbeil, Ostpreussen
Namen um die es sich handeln...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 24.12.2020, 15:06
Antworten: 2
Hits: 1.941
Erstellt von Hammann
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 23.12.2020, 22:50
Antworten: 2
Hits: 1.941
Erstellt von Hammann
Taufregister Erdmann Hamann (1726)

Quelle bzw. Art des Textes: Evangelische Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1726
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Balga, Kreis Heiligenbeil
Namen um die es sich handeln sollte: Erdtmann...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 23.12.2020, 18:43
Antworten: 3
Hits: 1.925
Erstellt von Hammann
Daumen hoch :) Vielen Dank!

:) Vielen Dank!
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 234

 
Gehe zu
Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 06:49 Uhr.