Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Foren durchsuchen
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Hinweise

Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 1250
Die Suche dauerte 0,12 Sekunden.
Suchen: Beiträge von: j.steffen
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 04.05.2022, 10:21
Antworten: 5
[gelöst] Auswohner?
Hits: 87
Erstellt von j.steffen
Hallo, eher Ausnehmers?

Hallo,
eher Ausnehmers?
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 02.05.2022, 16:28
Antworten: 1
Hits: 241
Erstellt von j.steffen
hallo, in pago = in dem Ort ...

hallo,
in pago = in dem Ort ...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 29.04.2022, 19:36
Antworten: 3
[gelöst] Taufeintrag Latein
Hits: 124
Erstellt von j.steffen
Hallo, da sehe ich Uratislaviensis, und das...

Hallo,
da sehe ich
Uratislaviensis,
und das könnte (U=V=W) heißen
aus Breslau/Wroslaw.
Quem levarunt = welche(n) (aus der Taufe) hoben
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 04.04.2022, 11:26
Antworten: 8
[gelöst] Unbekannte Liste
Hits: 285
Erstellt von j.steffen
Hallo, ohne jede Garantie: Das sieht mir aus...

Hallo,
ohne jede Garantie:
Das sieht mir aus wie eine "Spesenabrechnung" o. ä . betr. Verzehr des Gesindes (Mittag, Abend, zur Nacht, ...)
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 01.04.2022, 19:24
Antworten: 6
Hits: 384
Erstellt von j.steffen
Hallo, ... Text epistola ad Ebraeos ...

Hallo,
... Text
epistola ad Ebraeos
[Hebräerbrief]
Forum: Genealogie-Forum Allgemeines 31.03.2022, 11:35
Antworten: 11
Hits: 1.161
Erstellt von j.steffen
@ 10: das ist ein schönes Chronogramm. Die...

@ 10:
das ist ein schönes Chronogramm.
Die Zahlenwerte addiert ergeben die Jahreszahl.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 27.02.2022, 19:05
Antworten: 7
Hits: 229
Erstellt von j.steffen
Hallo, könnte die zu exorzierende Person wohl...

Hallo,
könnte die zu exorzierende Person wohl heißen
Elmar Niecklauß?
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 15.02.2022, 16:48
Antworten: 13
[gelöst] Latein 1763
Hits: 627
Erstellt von j.steffen
Hallo, bin mir nicht sicher, aber könnte das...

Hallo,
bin mir nicht sicher, aber könnte das fehlende Wort sein
amnis = Fluss?
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 15.02.2022, 16:40
Antworten: 13
[gelöst] Latein 1763
Hits: 627
Erstellt von j.steffen
Hallo, zu Thulb.: da sehe ich deklinierte...

Hallo,
zu Thulb.:
da sehe ich deklinierte Formen von "Thulba", nämlich Thulbam bzw. Thulbae = nach Thulba bzw. in Thulba


https://de.wikipedia.org/wiki/Thulba_(Oberthulba)
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 14.02.2022, 10:28
Antworten: 5
[ungelöst] Text bei Matricula
Hits: 187
Erstellt von j.steffen
Hallo, letztes Wort wohl: Fünfhaus [Bezirk...

Hallo,
letztes Wort wohl:
Fünfhaus [Bezirk von Wien]
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 07.02.2022, 16:41
Antworten: 14
Hits: 755
Erstellt von j.steffen
Hallo, ein wenig darübergeschaut: ...

Hallo,
ein wenig darübergeschaut:
Honestorum, sed valde mediocrium parentum filius 11. annos natus studia
in Gymnasio Fuldensi juvenili alacritate aggressus est, quibus Novennio cum laude...
Forum: Begriffserklärung, Wortbedeutung und Abkürzungen 06.02.2022, 16:56
Antworten: 18
Hits: 1.006
Erstellt von j.steffen
Hallo, ich lese da: Colonus Zurmühlen, d....

Hallo,
ich lese da:
Colonus Zurmühlen,
d. h. er war Colon auf dem Hof Zurmühlen.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 28.01.2022, 19:15
Antworten: 2
Hits: 120
Erstellt von j.steffen
nur ein Wort: Folge berichte, da

nur ein Wort:
Folge berichte, da
Forum: Erfahrungsaustausch - Plauderecke 26.01.2022, 19:13
Antworten: 6
Hits: 492
Erstellt von j.steffen
Hallo, als kleine Ergänzung: 2 zu...

Hallo,
als kleine Ergänzung:


2 zu .... gefänglich wegen seines Verbrechens
3 wider das 7bende Gebod eingezogen
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 20.01.2022, 13:17
Antworten: 4
Hits: 295
Erstellt von j.steffen
Hallo, habe erst einmal nur versucht, das zu...

Hallo,
habe erst einmal nur versucht, das zu vervollständigen/korrigieren.
Bin mir aber nicht ganz sicher in allem.
ut ex illius Cassua-
libus? constat fuit belli
famulus apud Jo[ann]em...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 20.01.2022, 13:16
Antworten: 4
Hits: 295
Erstellt von j.steffen
Hallo, habe erst einmal nur versucht, das zu...

Hallo,
habe erst einmal nur versucht, das zu vervollständigen/korrigieren.
Bin mir aber nicht ganz sicher in allem.
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 20.01.2022, 13:07
Antworten: 3
Hits: 260
Erstellt von j.steffen
Hallo, nur ein Buchstabe: schlage statt...

Hallo,
nur ein Buchstabe:
schlage statt Capucinio vor: Capucinis;
ändert aber nichts weiter ...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 11.01.2022, 19:12
Antworten: 3
Hits: 117
Erstellt von j.steffen
Karl Borom. = Bor(r)omaeus

Karl Borom. = Bor(r)omaeus
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 11.01.2022, 16:28
Antworten: 8
Hits: 558
Erstellt von j.steffen
Z. 2: statt admittitis viell. admittitur ?

Z. 2:
statt admittitis viell. admittitur ?
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 01.01.2022, 16:59
Antworten: 3
Hits: 865
Erstellt von j.steffen
praesentibus consanguineis fratribusque = in...

praesentibus consanguineis fratribusque
= in Gegenwart von Verwandten u. Brüdern
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 30.12.2021, 17:35
Antworten: 12
Hits: 892
Erstellt von j.steffen
Hallo, der Vater war ja ein geborener Lillman,...

Hallo,
der Vater war ja ein geborener Lillman, der später den Namen Schnatmann seiner Frau - und deren Grundbesitz - übernommen hat.
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 30.12.2021, 16:21
Antworten: 12
Hits: 892
Erstellt von j.steffen
Hallo, ist das nicht ein possessor fundi =...

Hallo,
ist das nicht ein possessor fundi = Grundbesitzer?
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 27.12.2021, 16:43
Antworten: 6
Hits: 261
Erstellt von j.steffen
"siehste" ich halte mein Wort

"siehste" ich halte mein Wort
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 23.12.2021, 17:50
Antworten: 9
Hits: 237
Erstellt von j.steffen
Hallo, steht da nicht einfach J. P. (mit...

Hallo,
steht da nicht einfach

J. P. (mit Abkürzungs-Schleife)
also = Jacob Pollmeier?
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 21.12.2021, 16:24
Antworten: 4
Hits: 201
Erstellt von j.steffen
Hallo, nicht ganz sicher: Seite 4 ...

Hallo,
nicht ganz sicher:
Seite 4
-------------
Carl Gottlieb Peters Strumpfwirkermeister
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 1250

 
Gehe zu
Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 20:15 Uhr.