Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Foren durchsuchen
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Hinweise

Zeige Ergebnis 1 bis 4 von 4
Die Suche dauerte 0,01 Sekunden.
Suchen: Beiträge von: Huber Benedikt
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 09.01.2022, 16:40
Antworten: 10
Hits: 1.918
Erstellt von Huber Benedikt
conjugis rein theoretisch ja, meist aber "eius...

conjugis rein theoretisch ja, meist aber "eius conj"
Ohne eius wie hier bin ich für conjugum.
Die Rathia hatten wir doch schon irgendwo (man meinte Kathia...zu lesen)
Ob Rat(h)ia eine Kurzform...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 09.01.2022, 15:05
Antworten: 10
Hits: 1.918
Erstellt von Huber Benedikt
Hast mich wieder erwischt Doc :):) Wollte doch...

Hast mich wieder erwischt Doc :):)
Wollte doch tatsächlich conjugorum schreiben.
Gut dass ich den anderen Fehler noch rechtzeitig ausbessern konnte
(Nach per steht nicht der Ablativ...ich kann...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 09.01.2022, 14:27
Antworten: 10
Hits: 1.918
Erstellt von Huber Benedikt
Die Übersetzung evtl. etwas "geschmeidiger", muss...

Die Übersetzung evtl. etwas "geschmeidiger", muss aber nicht sein !

19.Juni 1746
Johannes (der Täufer),
ehel. Sohn der Eheleute Peter
B. und der Rathia
gestern um 10h abends geboren
wurde...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 09.01.2022, 14:17
Antworten: 10
Hits: 1.918
Erstellt von Huber Benedikt
Servus Alexander :) Die Lesung passt je eh...

Servus Alexander :)
Die Lesung passt je eh prima
Ich ergänze nur die Endungen.


1746 Junius
19 Joannes Baptista Petri
Bukounig et Rathiae conjorum
filius legitimus natus heri horâ
10mâ...
Zeige Ergebnis 1 bis 4 von 4

 
Gehe zu
Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 23:02 Uhr.