Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Foren durchsuchen
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Hinweise

Zeige Ergebnis 1 bis 4 von 4
Die Suche dauerte 0,00 Sekunden.
Suchen: Beiträge von: acim
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 09.01.2022, 18:38
Antworten: 10
Hits: 1.918
Erstellt von acim
Ach so. Wieder was gelernt. Danke!

Ach so. Wieder was gelernt.
Danke!
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 09.01.2022, 17:34
Antworten: 10
Hits: 1.918
Erstellt von acim
Das "m" sehe ich dort zwar nicht, aber ich glaube...

Das "m" sehe ich dort zwar nicht, aber ich glaube dir.

Nochmals schönen Dank an euch beide und gelöst.
Aleš
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 09.01.2022, 16:19
Antworten: 10
Hits: 1.918
Erstellt von acim
Hallo, ihr beiden! Vielen Dank vor allem für...

Hallo, ihr beiden!
Vielen Dank vor allem für die Erläuterung bezüglich des Taufenden.

Noch zur Grammatik:
Ist conj. also eindeutig conjugum (Gpl, "der Eheleute")?
Oder könnte es auch als...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 09.01.2022, 13:17
Antworten: 10
Hits: 1.918
Erstellt von acim
Geburtseintrag 1746 Latein Slowenien

Quelle bzw. Art des Textes: Taufbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1746
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Stein/Kamnik (Slowenien)
Namen um die es sich handeln sollte: Bukounig (Bukovnik, Wukounik)
...
Zeige Ergebnis 1 bis 4 von 4

 
Gehe zu
Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 23:00 Uhr.