Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Foren durchsuchen
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Zeige Ergebnis 1 bis 11 von 11
Die Suche dauerte 0,04 Sekunden.
Suchen: Beiträge von: Noare
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 23.08.2020, 20:12
Antworten: 2
Hits: 117
Erstellt von Noare
Altersangabe und Beruf neben Todesanzeige

Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1826
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Staucha
Namen um die es sich handeln sollte: Nacke



Ich hänge mal wieder an...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 16.08.2020, 14:12
Antworten: 3
Hits: 101
Erstellt von Noare
Danke :)

Danke :)
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 16.08.2020, 13:33
Antworten: 3
Hits: 101
Erstellt von Noare
Bemerkung neben Heiratseintrag

Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1833
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Ostpreußen, Kreis Ragnitz, Budwethen
Namen um die es sich handeln sollte: Ehe...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 01.08.2020, 09:31
Antworten: 1
Hits: 137
Erstellt von Noare
Taufeintrag 1719 - Johann Gottfried Butzger

Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1719
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Siebenlehn
Namen um die es sich handeln sollte: Butzger und unbekannt


Ich htte ja...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 01.08.2020, 09:09
Antworten: 4
Hits: 280
Erstellt von Noare
das lateinische könnte durchaus Sinn machen, da...

das lateinische könnte durchaus Sinn machen, da im November auch der Sohn geboren wurde :) Also hochschwanger geheiratet und das wäre eine Sünde.
Danke :)
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 31.07.2020, 23:05
Antworten: 4
Hits: 280
Erstellt von Noare
Heiratseintrag Butzger 1719 - Siebenlehn

Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1719
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Siebenlehn, Sachsen
Namen um die es sich handeln sollte: Butziger/Butzger


Ich...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 05.04.2020, 10:42
Antworten: 5
Hits: 511
Erstellt von Noare
AN alle Danke :)

AN alle Danke :)
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 04.04.2020, 22:48
Antworten: 5
Hits: 511
Erstellt von Noare
Heiratseintrag Gleissberg Vogler 1781

Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1781
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Meißen -> Staucha -> Stauchitz
Namen um die es sich handeln sollte: Gleissberg -...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 26.03.2020, 18:48
Antworten: 1
Hits: 186
Erstellt von Noare
Lesehilfe Sophie Friederike Nacke

Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1824
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Meißen
Namen um die es sich handeln sollte: Sophie Friederike Nacke


Hallo,
kann...
Forum: Russland, Galizien, Bukowina, Wolgaregion, Bessarabien Genealogie 10.10.2018, 20:31
Antworten: 321
Hits: 97.592
Erstellt von Noare
Vielen Dank ihr beiden. :) Ich war wohl...

Vielen Dank ihr beiden. :) Ich war wohl irgendwann Namensblind. Hab das Dokument wirklich mehrfach durchgesehen.

Vielen Dank :)


Dabei fällt mir ein: Die Eltern haben am 15 Feb 1883 in der...
Forum: Russland, Galizien, Bukowina, Wolgaregion, Bessarabien Genealogie 09.10.2018, 21:41
Antworten: 321
Hits: 97.592
Erstellt von Noare
Hallo :) vlt. kannst du mir weiterhelfen. Ich...

Hallo :)
vlt. kannst du mir weiterhelfen. Ich bin auf der Suche nach dem Eintrag von Margarethe Luise Schoen. Gemäß https://www.familysearch.org/ark:/61903/1:1:XTDD-9PJ soll sie am 22 Aug 1885...
Zeige Ergebnis 1 bis 11 von 11

 
Gehe zu
Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 23:13 Uhr.