Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Foren durchsuchen
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 156
Die Suche dauerte 0,01 Sekunden.
Suchen: Beiträge von: bottom
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 28.12.2020, 16:19
Antworten: 6
Hits: 330
Erstellt von bottom
Ganz klar: Maratzke!

Ganz klar: Maratzke!
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 21.01.2020, 17:53
Antworten: 2
Hits: 605
Erstellt von bottom
Hat niemand weiter eine Idee? Kleihauer?

Hat niemand weiter eine Idee? Kleihauer?
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 20.01.2020, 18:03
Antworten: 2
Hits: 605
Erstellt von bottom
Name/Signatur für mich nicht zu lesen

Quelle bzw. Art des Textes: Jahr, aus dem der Text stammt: Ort/Gegend der Text-Herkunft: Es handelt sich um einen kleinen Text mit Signatur, der unter eine Radierung platziert ist. Leider...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 18.07.2018, 18:19
Antworten: 4
Hits: 852
Erstellt von bottom
Ja, schau mal hier:...

Ja, schau mal hier:...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 17.07.2018, 07:43
Antworten: 21
[ungelöst] Nachname unleserlich?
Hits: 1.721
Erstellt von bottom
Ich sehe den z-Verlauf anders. Habe ihn hier...

Ich sehe den z-Verlauf anders. Habe ihn hier einmal rot markiert. Das, was für mich gegen eine Entifferung Metznii spricht, habe ich einmal grün markiert.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 16.07.2018, 21:33
Antworten: 21
[ungelöst] Nachname unleserlich?
Hits: 1.721
Erstellt von bottom
Der Taufeintrag hat sich leider nicht erhalten....

Der Taufeintrag hat sich leider nicht erhalten. Ich meine nicht den Haken (das ist die Klammer von oben), sondern die erste Oberlänge nach dem "z".
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 16.07.2018, 21:11
Antworten: 21
[ungelöst] Nachname unleserlich?
Hits: 1.721
Erstellt von bottom
Ja, klar weiß ich das. Aber danach ist noch eine...

Ja, klar weiß ich das. Aber danach ist noch eine Oberlänge und evtl. ein Punkt oder ein Umlaut zu sehen. Das ist zuviel für ein -nii.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 16.07.2018, 17:29
Antworten: 21
[ungelöst] Nachname unleserlich?
Hits: 1.721
Erstellt von bottom
Nein, habe ich leider nicht ...

Nein, habe ich leider nicht ...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 16.07.2018, 17:16
Antworten: 21
[ungelöst] Nachname unleserlich?
Hits: 1.721
Erstellt von bottom
Mmmmh, und was wäre das direkt nach dem...

Mmmmh, und was wäre das direkt nach dem "z"?
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 16.07.2018, 16:57
Antworten: 21
[ungelöst] Nachname unleserlich?
Hits: 1.721
Erstellt von bottom
Lieber Friedrich, Danke, aber da ist doch zu...

Lieber Friedrich,
Danke, aber da ist doch zu viel hinter dem "z" als nur ein "nii" ...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 16.07.2018, 16:56
Antworten: 21
[ungelöst] Nachname unleserlich?
Hits: 1.721
Erstellt von bottom
Mertzinn ist natürlich nicht richtig. Es fehlt ja...

Mertzinn ist natürlich nicht richtig. Es fehlt ja das -r- ... Sorry!
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 16.07.2018, 16:48
Antworten: 21
[ungelöst] Nachname unleserlich?
Hits: 1.721
Erstellt von bottom
Die beiden vermeintlichen i-Punkte könnten zur...

Die beiden vermeintlichen i-Punkte könnten zur Klammer gehören. Das kam mir desöfteren schon einmal unter. Aber ist da nicht ein i-Punkt an der Klammer, also nach dem z? Was haltet ihr von Mertzinn?...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 16.07.2018, 16:30
Antworten: 21
[ungelöst] Nachname unleserlich?
Hits: 1.721
Erstellt von bottom
Hier ein größerer Ausschnitt ... Nützt das etwas?

Hier ein größerer Ausschnitt ... Nützt das etwas?
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 16.07.2018, 16:11
Antworten: 21
[ungelöst] Nachname unleserlich?
Hits: 1.721
Erstellt von bottom
Der Eintrag lautet: Den 20. Novembris, Ist...

Der Eintrag lautet:

Den 20. Novembris, Ist Johan Metz...?, ein Leutenandts Sohn Isaac begraben worden, 8 tage Alt.


Dank und Grüße!
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 16.07.2018, 15:59
Antworten: 21
[ungelöst] Nachname unleserlich?
Hits: 1.721
Erstellt von bottom
Nachname unleserlich?

Kirchenbuch 1662

Liebe Schriftkundige,ich benötige Hilfe beim Entziffern eines Nachnamens aus einem Kirchenbuch. Hat jemand eine Idee? Metz....???
Bin gespannt, ob die Lösung gelingt!
Vielen...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 15.10.2017, 12:54
Antworten: 8
Hits: 822
Erstellt von bottom
PRIMA! Tausend Dank!!!!

PRIMA! Tausend Dank!!!!
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 14.10.2017, 16:42
Antworten: 8
Hits: 822
Erstellt von bottom
Lieber Balthasar, wunderbar! Das hilft mir...

Lieber Balthasar,
wunderbar! Das hilft mir schon sehr viel weiter!!! Vielen Dank!
Könntest Du, falls Du Zeit findest, auch einmal einen Blick auf das andere Dokument werfen. Da würde mich spezielle...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 13.10.2017, 19:46
Antworten: 8
Hits: 822
Erstellt von bottom
Mein Fehler! Ebenfalls sorry!

Mein Fehler! Ebenfalls sorry!
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 13.10.2017, 17:53
Antworten: 8
Hits: 822
Erstellt von bottom
Hallo Balthasar, vielen Dank, aber das war...

Hallo Balthasar,

vielen Dank, aber das war mir schon klar. Mich würden aber die konkreten Veranstaltungen interessieren, denn ein Studium an der Philosophischen Fakultät kann ja vieles bedeuten...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 13.10.2017, 13:29
Antworten: 8
Hits: 822
Erstellt von bottom
2 Dokumente russisch, Moskau 1908

Dokumente aus der Moskauer Universität , 1908


Liebe Fremdsprachen-Kundige! Ich bräuchte Hilfe bei der Übersetzung zweier Texte aus dem Universitätsarchiv Moskau. Bei einem Dokument handelt es...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 28.09.2017, 19:33
Antworten: 3
Hits: 551
Erstellt von bottom
Ja, muss wohl doch so sein. Danke!!!

Ja, muss wohl doch so sein. Danke!!!
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 28.09.2017, 19:24
Antworten: 3
Hits: 551
Erstellt von bottom
Ortsname Sachsen-Anhalt

Geburtsbeurkundung

Liebe Rätsellöser,
bei der Transkription eines Ortsnamens komme ich nicht so recht vom Fleck. Der Herr Postassistent, gebürtig 1871, kommt aus Weißenfels (Saale) und hat in der...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 19.05.2017, 11:31
Antworten: 3
Hits: 701
Erstellt von bottom
Kampfgruppe Vangehr. Vangehr war wohl der Name...

Kampfgruppe Vangehr. Vangehr war wohl der Name des Batallionskommandeurs (Batl. Kdr).
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 15.05.2017, 16:12
Antworten: 5
Hits: 688
Erstellt von bottom
Lieber Alter Mansfelder, tausend Dank für...

Lieber Alter Mansfelder,

tausend Dank für Deine großartige Hilfe!

Ich habe jetzt den Text noch einmal überarbeitet. Vielleicht hat jemand Lust und Laune, den noch einmal komlett zu checken -...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 15.05.2017, 14:05
Antworten: 5
Hits: 688
Erstellt von bottom
Neuer Versuch

Ja, da hatte ich mich wohl vertan. Das Dokument ist deutlich älter! Ich habe inzwischen selbst weiter daran gearbeitet und stelle hier mal die neueste Version hinein mit der Bitte um Lösung der...
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 156

 
Gehe zu
Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 14:24 Uhr.