Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Foren durchsuchen
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Hinweise

Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 368
Die Suche dauerte 0,03 Sekunden.
Suchen: Beiträge von: scardo
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 06.12.2023, 20:55
Antworten: 3
Hits: 160
Erstellt von scardo
Danke für euere Unterstützung

Danke für euere Unterstützung
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 06.12.2023, 20:40
Antworten: 3
Hits: 160
Erstellt von scardo
Straßenbezeichnung 1896

Quelle bzw. Art des Textes: Taufbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1896
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Linz
Namen um die es sich handeln sollte: Maria Sperl


Lieber Helfer:innen!
...
Forum: Ortssuche 25.07.2023, 21:22
Antworten: 9
Hits: 419
Erstellt von scardo
Alles durchsucht. Leider hab ich die gewünschte...

Alles durchsucht. Leider hab ich die gewünschte Person dort nicht gefunden.
Forum: Ortssuche 25.07.2023, 20:42
Antworten: 9
Hits: 419
Erstellt von scardo
Ui - da lag ich ja komplett daneben. Danke...

Ui - da lag ich ja komplett daneben. Danke herzlich für die Hilfe!
Forum: Ortssuche 25.07.2023, 20:30
Antworten: 9
Hits: 419
Erstellt von scardo
https://www.mza.cz/actapublica/matrika/hledani?typ...

https://www.mza.cz/actapublica/matrika/hledani?typ=obec&obec_id=487

Da habe ich bereits alles durchsucht und bin leider nicht fündig geworden. Weder Taufen noch Trauungen oder Todesfälle mit Namen...
Forum: Ortssuche 25.07.2023, 20:03
Antworten: 9
Hits: 419
Erstellt von scardo
Rottowitz gesucht - ev. Böhmen

Name des gesuchten Ortes: Rottowitz
Zeit/Jahr der Nennung: 1866
Ungefähre oder vermutete Lage/Region: Böhmen
Ich habe die Datenbanken zur Ortssuche abgefragt [ja/nein]: ja


Im Taufbuch von...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 04.03.2023, 13:18
Antworten: 2
Hits: 253
Erstellt von scardo
Tauschvertrag aus 1818

Quelle bzw. Art des Textes: Vertrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1818
Ort und Gegend der Text-Herkunft:
Namen um die es sich handeln sollte:


Liebe Helferinnen und Helfer. Ich brauche...
Forum: Erfahrungsaustausch - Plauderecke 11.04.2022, 20:01
Antworten: 3
Hits: 1.175
Erstellt von scardo
Danke für eure Einschätzung

Danke für eure Einschätzung
Forum: Erfahrungsaustausch - Plauderecke 10.04.2022, 17:13
Antworten: 3
Hits: 1.175
Erstellt von scardo
Heiratseintrag und Todeseintrag zeigen unterschiedliche Eltern

Sehr verwirrend und für mich derzeit nicht auflösbar sind folgenden Einträge:


Maria Baldinger heiratet mit 23 Jahren am 4. Juni 1844 Mathias Voraberger:...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 10.04.2022, 12:25
Antworten: 4
Hits: 1.196
Erstellt von scardo
Dankesehr

Dankesehr
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 10.04.2022, 10:54
Antworten: 4
Hits: 1.196
Erstellt von scardo
Sterbeeintrag aus 1808

Quelle bzw. Art des Textes: Sterbebuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1808
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Atzbach OÖ
Namen um die es sich handeln sollte: Eder Tobias


Liebe Helfer, erbitte...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 09.04.2022, 18:14
Antworten: 8
[gelöst] Trauung 1848
Hits: 675
Erstellt von scardo
Herzlichen Dank

Herzlichen Dank
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 09.04.2022, 18:02
Antworten: 8
[gelöst] Trauung 1848
Hits: 675
Erstellt von scardo
Hutterergut zu Stenberg (Ortschaft Unterapping,...

Hutterergut zu Stenberg (Ortschaft Unterapping, Pfarre Schwanenstadt). Dieses dürften Josef und Anna Pletzeneder 1840 erworben haben (lt. Hofgeschichte)
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 09.04.2022, 17:52
Antworten: 8
[gelöst] Trauung 1848
Hits: 675
Erstellt von scardo
Danke dir recht herzlich. Wie lautet denn der...

Danke dir recht herzlich. Wie lautet denn der Mädchenname der Brautmutter?
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 09.04.2022, 17:41
Antworten: 8
[gelöst] Trauung 1848
Hits: 675
Erstellt von scardo
Lieber Horst von Linie 1, ich bin erstaunt ob des...

Lieber Horst von Linie 1, ich bin erstaunt ob des Ergebnisses. Wie bist du auf Ampflwang gekommen? Ich hätte da jetzt eher Schwanenstadt vermutet, da ich Unterapping als Ort entziffern würde. Namen...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 09.04.2022, 17:18
Antworten: 8
[gelöst] Trauung 1848
Hits: 675
Erstellt von scardo
Trauung 1848

Quelle bzw. Art des Textes: Trauungsbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1848
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Atzbach OÖ
Namen um die es sich handeln sollte: Huemer Johann


Liebe Helfer,...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 08.04.2022, 07:34
Antworten: 3
Hits: 1.477
Erstellt von scardo
vielen herzlichen Dank!

vielen herzlichen Dank!
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 21.03.2022, 11:59
Antworten: 4
[gelöst] Trauung 1684
Hits: 759
Erstellt von scardo
Dankeschön!

Dankeschön!
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 21.03.2022, 10:04
Antworten: 4
[gelöst] Trauung 1684
Hits: 759
Erstellt von scardo
Trauung 1684

Quelle bzw. Art des Textes: Trauungsbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1684
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Rottenbach OÖ
Namen um die es sich handeln sollte: Johannes Paumgartner


Bitte um...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 20.03.2022, 21:47
Antworten: 5
[ungelöst] Sterbebuch 1838
Hits: 445
Erstellt von scardo
Sterbebuch 1838

Quelle bzw. Art des Textes: Sterbebuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1838
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Pram
Namen um die es sich handeln sollte: Elisabeth Baumgartner


Liebe Helfer,...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 18.03.2022, 18:53
Antworten: 3
[gelöst] Trauung 1753
Hits: 257
Erstellt von scardo
Danke dir vielmals Zita!

Danke dir vielmals Zita!
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 18.03.2022, 18:41
Antworten: 3
[gelöst] Trauung 1753
Hits: 257
Erstellt von scardo
Trauung 1753

Quelle bzw. Art des Textes: Trauunsbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1753
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Grieskirchen OÖ
Namen um die es sich handeln sollte: Josef Mayr


Liebe Helfer,
...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 06.03.2022, 20:27
Antworten: 5
[gelöst] Trauung 1763
Hits: 1.088
Erstellt von scardo
Leider hab ich auch kein Geburtsdatum. Lediglich...

Leider hab ich auch kein Geburtsdatum. Lediglich 6 Geschwister gefunden. Das Sterbedatum kannte ich noch nicht. Hast du einen Link zum Totenbuch für mich?
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 06.03.2022, 20:20
Antworten: 6
[gelöst] Trauung 1736
Hits: 1.646
Erstellt von scardo
Servus Michael, es dürfte Sinzing 1 sein....

Servus Michael,

es dürfte Sinzing 1 sein. https://doris.ooe.gv.at/themen/geschichte/hofnamenreport.aspx?hn_nr=8898

In alten Karten wird es als Weidenholz geführt...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 30.12.2020, 21:52
Antworten: 3
Hits: 1.442
Erstellt von scardo
Längere Text einer Trauung aus 1693

Quelle bzw. Art des Textes: Trauungsbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1693
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Wallern
Namen um die es sich handeln sollte: Wallnstorfer Simon


Liebe Helfer,...
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 368

 
Gehe zu
Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 15:00 Uhr.