Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Foren durchsuchen
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 271
Die Suche dauerte 0,02 Sekunden.
Suchen: Beiträge von: robotriot
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 11.07.2021, 11:40
Antworten: 4
Hits: 136
Erstellt von robotriot
Danke Horst für die Links, bin noch gar nicht...

Danke Horst für die Links, bin noch gar nicht dazu gekommen, weiter zu recherchieren.

Edit: Inwiefern "Jung"? 1873 war er ja schon 27 dann...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 10.07.2021, 16:01
Antworten: 4
Hits: 136
Erstellt von robotriot
Super, danke dir Astrodoc :)

Super, danke dir Astrodoc :)
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 10.07.2021, 15:24
Antworten: 4
Hits: 136
Erstellt von robotriot
Lesehilfe zu Taufeintrag in Kollerschlag, 1873

Quelle bzw. Art des Textes: Taufe
Jahr, aus dem der Text stammt: 1873
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Kollerschlag, OÖ
Namen um die es sich handeln sollte: Donaubauer


Hallo zusammen,...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 05.07.2021, 18:02
Antworten: 4
Hits: 507
Erstellt von robotriot
Zu 1) Ja, sicher, aber auf Anhieb hab ich kein...

Zu 1) Ja, sicher, aber auf Anhieb hab ich kein nähergelegenes gefunden. Ich werde das noch mal in der Ortssuche posten.

Zu 2) Das ergibt Sinn, guter Fund!

Danke dir.
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 28.06.2021, 19:40
Antworten: 4
Hits: 507
Erstellt von robotriot
Fein, danke Astrodoc! Oberkirchberg gibt's...

Fein, danke Astrodoc!

Oberkirchberg gibt's mehrere, aber ich tippe mal auf das nächstgelegene bei Kröning.

Was bedeutet denn "von der Rotenschway"? Ist das ein Ortsname?
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 28.06.2021, 15:25
Antworten: 4
Hits: 507
Erstellt von robotriot
Lese- und Übersetzungshilfe erbeten: Hochzeit 1692, Latein

Quelle bzw. Art des Textes: Trauung
Jahr, aus dem der Text stammt: 1692
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Dachau
Namen um die es sich handeln sollte: Quer


Hallo zusammen,
ich bin auf der Suche...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 26.06.2021, 20:12
Antworten: 2
Hits: 249
Erstellt von robotriot
Spitze, danke dir M_Nagel.

Spitze, danke dir M_Nagel.
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 26.06.2021, 19:48
Antworten: 2
Hits: 249
Erstellt von robotriot
Latein: Beruf des Vaters

Quelle bzw. Art des Textes: Trauung
Jahr, aus dem der Text stammt: 1676
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Dachau
Namen um die es sich handeln sollte: Thomas, Gättinger


Hallo zusammen,
ich...
Forum: Bayern Genealogie 25.06.2021, 14:13
Antworten: 6
Hits: 664
Erstellt von robotriot
Toll, danke für den Ansatz, Waltraud! Darauf wäre...

Toll, danke für den Ansatz, Waltraud! Darauf wäre ich nie gekommen. Ich geh der Sache mal nach.
Forum: Bayern Genealogie 25.06.2021, 11:59
Antworten: 6
Hits: 664
Erstellt von robotriot
Danke für den Hinweis, Kastulus. Wenn ich nach...

Danke für den Hinweis, Kastulus. Wenn ich nach Fremel/Frömel (die Schreibweise taucht bei seiner Tochter auf) auf Gedbas suche, erhalte ich vor allem Treffer aus Schlesien. Ob er wohl von dort...
Forum: Bayern Genealogie 24.06.2021, 20:04
Antworten: 6
Hits: 664
Erstellt von robotriot
Tatsache, das ist gut möglich. Fremel taucht...

Tatsache, das ist gut möglich. Fremel taucht leider genauso wenig auf in Giesing.
Forum: Bayern Genealogie 24.06.2021, 16:31
Antworten: 6
Hits: 664
Erstellt von robotriot
Nicolaus Tremel aus Falkenau

Die Suche betrifft das Jahr oder den Zeitraum: vor 1793
Genaue Orts-/Gebietseingrenzung: Falkenau/Giesing/München
Konfession der gesuchten Person(en): rk
Bisher selbst durchgeführte...
Forum: Aktuelle Umfragen 10.06.2021, 19:50
Antworten: 27
Hits: 10.311
Erstellt von robotriot
Ich benutze schon sehr lange Agelong Tree....

Ich benutze schon sehr lange Agelong Tree. Besonders zu schätzen weiß ich die Stammbaum-Generierung, die alle möglichen und unmöglichen Verwandtschaftsbeziehungen ohne Einschränkungen auf...
Forum: Schlesien Genealogie 09.06.2021, 18:43
Antworten: 1
Hits: 658
Erstellt von robotriot
Frage zur Auswahl der Taufzeugen

Die Suche betrifft das Jahr oder den Zeitraum: um 1800
Genaue Orts-/Gebietseingrenzung: Pitschen
Konfession der gesuchten Person(en): rk
Bisher selbst durchgeführte Internet-Recherche...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 06.06.2021, 13:46
Antworten: 5
Hits: 144
Erstellt von robotriot
Hier ist die Heirat von Florian Fuchs mit Clara...

Hier ist die Heirat von Florian Fuchs mit Clara Härtl: https://data.matricula-online.eu/de/oesterreich/oberoesterreich/peilstein/201%252F03/?pg=83 (links oben)
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 06.06.2021, 13:43
Antworten: 1
Hits: 99
Erstellt von robotriot
Heiratseintrag in Freyung 1691

Quelle bzw. Art des Textes: Trauung
Jahr, aus dem der Text stammt: 1691
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Freyung
Namen um die es sich handeln sollte: Fuchs, Groß


Hallo zusammen,
weiter...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 06.06.2021, 13:39
Antworten: 5
Hits: 144
Erstellt von robotriot
Aha, danke für die Info! Es gibt Hinterschmiding...

Aha, danke für die Info! Es gibt Hinterschmiding bei Freyung.

Ich denke aber, dass Thomas Fuchs definitiv aus Freyung ist. Konnte dort eine passende Heirat finden (die poste ich gleich noch, da...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 06.06.2021, 12:36
Antworten: 5
Hits: 144
Erstellt von robotriot
Traueintrag: Herkunft des Bräutigams

Quelle bzw. Art des Textes: Traueintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1727
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Ulrichsberg/Oberösterreich
Namen um die es sich handeln sollte: Fuchs


Hallo...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 06.06.2021, 12:06
Antworten: 4
Hits: 157
Erstellt von robotriot
Ah super, danke dir Horst. Dann kann ich dort...

Ah super, danke dir Horst. Dann kann ich dort weitersuchen.
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 06.06.2021, 11:52
Antworten: 4
Hits: 157
Erstellt von robotriot
Latein: Herkunft des Brautvaters

Quelle bzw. Art des Textes: Trauungseintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1789
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Vilshofen
Namen um die es sich handeln sollte: Fuchs


Hallo zusammen,
ich wüsste...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 17.05.2021, 21:24
Antworten: 2
Hits: 210
Erstellt von robotriot
Ist auf jeden Fall eine Option, der Schnörkel...

Ist auf jeden Fall eine Option, der Schnörkel könnte zu dem Wort darüber gehören.

Ja, vielleicht ergibt sich mal was wenn du auch in der Gegend unterwegs bist :)
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 16.05.2021, 18:45
Antworten: 2
Hits: 210
Erstellt von robotriot
Latein: Name der Braut, Wörnitzstein 1719

Quelle bzw. Art des Textes: Traubuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1719
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Wörnitzstein
Namen um die es sich handeln sollte: Stieber


Hallo zusammen,

mich würde...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 16.05.2021, 18:08
Antworten: 10
Hits: 285
Erstellt von robotriot
Scheinst ja ein paar Gene geerbt zu haben :) ...

Scheinst ja ein paar Gene geerbt zu haben :)

Habe noch eine Franziska Schneider gefunden, die 1882 in Haus 18/19 gestorben ist. Aber die war zu jung zu diesem Zeitpunkt. Wahrscheinlich ist "meine"...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 16.05.2021, 18:01
Antworten: 10
Hits: 285
Erstellt von robotriot
Ah, jetzt ergibt das Sinn. Gut aufgespürt, Horst....

Ah, jetzt ergibt das Sinn. Gut aufgespürt, Horst. Dann ist meine Franziska wohl zu einem anderen Zeitpunkt gestorben.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 16.05.2021, 17:56
Antworten: 10
Hits: 285
Erstellt von robotriot
Ja, das wäre möglich. Eigentlich habe ich...

Ja, das wäre möglich.

Eigentlich habe ich mir Franziska näher angeschaut, weil sie die Schwester meiner Vorfahrin Johanna Walburga Schneider ist. Die wiederum hat ebenfalls einen "Heinrich"...
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 271

 
Gehe zu
Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 12:18 Uhr.