Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Foren durchsuchen
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 82
Die Suche dauerte 0,01 Sekunden.
Suchen: Beiträge von: Steineanni
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 23.05.2012, 11:41
Antworten: 3
Hits: 993
Erstellt von Steineanni
Ich lese dort Anton Seifert und nicht Schubert! ...

Ich lese dort Anton Seifert und nicht Schubert!
Das könnte evtl. eine andere Person sein!
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 23.05.2012, 11:36
Antworten: 3
Hits: 1.078
Erstellt von Steineanni
den 2 July Hausnummer 23 Franz SchubertBauer...

den 2 July
Hausnummer 23
Franz SchubertBauer ehelicher Sohn des …? Anton Schubert Bauer in Ladowitz
Alter39
Elisabeth ehel. Tochter des …... Jakob ...
Bauer in Ladowitz
Alter 23
Michael...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 23.05.2012, 11:14
Antworten: 3
Hits: 1.288
Erstellt von Steineanni
Krankheit und Todesart ?????

Krankheit und Todesart ?????
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 22.05.2012, 11:25
Antworten: 3
Hits: 1.522
Erstellt von Steineanni
[quote=Stammbaumforscher;536808]Quelle bzw. Art...

[quote=Stammbaumforscher;536808]Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1839
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Ladowitz

Hier einige Ergänzungen:

1839 den 19 May..?...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 26.04.2012, 16:16
Antworten: 3
Hits: 1.066
Erstellt von Steineanni
Vielen lieben Dank

Vielen lieben Dank
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 26.04.2012, 16:13
Antworten: 3
Hits: 1.052
Erstellt von Steineanni
Danke für die Antworten

Danke für die Antworten
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 25.04.2012, 20:00
Antworten: 3
Hits: 1.052
Erstellt von Steineanni
Lesehilfe Geburtseintrag 1808

Quelle bzw. Art des Textes: Geburtseintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1808
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Höhn


....und hier noch der Geburtseintrag der Anna Maria Kexel
(letzter Eintrag...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 25.04.2012, 19:37
Antworten: 1
Hits: 919
Erstellt von Steineanni
Lesehilfe Sterbeeintrag 1867

Quelle bzw. Art des Textes: Sterbeeintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1867
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Höhn


Bitte um weitere Lesehilfe...

Seite 1:
9.
März
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 25.04.2012, 19:20
Antworten: 3
Hits: 1.066
Erstellt von Steineanni
Lesehilfe Geburtseintrag 1802

Quelle bzw. Art des Textes: Geburtseintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1802
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Höhn-Schönberg


Bitte um Lesehilfe:

Seite 1:
50
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 25.04.2012, 19:03
Antworten: 2
Hits: 858
Erstellt von Steineanni
Danke für die Antwort.

Danke für die Antwort.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 25.04.2012, 18:53
Antworten: 3
Hits: 822
Erstellt von Steineanni
Hallo Christine, danke für die schnelle...

Hallo Christine,
danke für die schnelle Antwort.
Das könnte Helsger heißen ...
Den Geburtseintrag habe ich auch mal eingestellt da sieht man etwas mehr.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 25.04.2012, 18:12
Antworten: 2
Hits: 858
Erstellt von Steineanni
Lesehile Geburtseintrag 1802

Quelle bzw. Art des Textes: Geburtseintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1802
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Höhn-Schönberg


Bitte helft mir folgende Lücken des Eintrags Nr. 68 zu schießen:
...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 25.04.2012, 17:59
Antworten: 3
Hits: 822
Erstellt von Steineanni
Lesehilfe Sterbeeintrag 1868

Quelle bzw. Art des Textes: Sterbeeintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1868
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Höhn-Schönberg


Hallo,
könnte mir jemand beim entziffern der 2. Seite helfen?
...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 22.04.2012, 17:40
Antworten: 6
Hits: 1.864
Erstellt von Steineanni
Danke Ute und Karol. Dann gibt es den...

Danke Ute und Karol.
Dann gibt es den Geburtseintrag nicht mehr, so dass ich die Eltern des Anton nicht mehr finden kann - Schade.
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 22.04.2012, 10:36
Antworten: 6
Hits: 1.864
Erstellt von Steineanni
Danke ... Dann muss ich weiter die Nadel im...

Danke ...
Dann muss ich weiter die Nadel im Heuhaufen suchen.
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 21.04.2012, 19:09
Antworten: 6
Hits: 1.864
Erstellt von Steineanni
Übersetzung polnisch-deutsch

Quelle bzw. Art des Textes:
Jahr, aus dem der Text stammt:
Ort/Gegend der Text-Herkunft:


Hallo,
wäre jemand so lieb und könnte mir die Antwort des polnischen Archives übersetzen?
...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 07.03.2012, 10:23
Antworten: 4
Hits: 1.462
Erstellt von Steineanni
Ich finde deinen Text/Anhang/Link nicht

Ich finde deinen Text/Anhang/Link nicht
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 07.03.2012, 10:07
Antworten: 7
[gelöst] Türkensteuer
Hits: 2.190
Erstellt von Steineanni
... da hast du recht - zum lesen zu klein

... da hast du recht - zum lesen zu klein
Forum: Marktplatz 06.03.2012, 10:02
Antworten: 6
Hits: 4.441
Erstellt von Steineanni
Ich habe vor 2 Wochen Antwort aus Regensburg...

Ich habe vor 2 Wochen Antwort aus Regensburg erhalten.
Sie war äußerst umfangreich und die Recherchen haben sicherlich mehrere Stunden gedauert - dazu noch das ausführliche Antwortschreiben des...
Forum: Genealogie-Forum Allgemeines 06.03.2012, 09:30
Antworten: 12
Hits: 5.795
Erstellt von Steineanni
Hallo HindeburgRattibor spricht immer von...

Hallo

HindeburgRattibor spricht immer von den ...Urkunden. Die dort genannt Informationen finden sich allerdings nur in den Abschriften (Kopien) der ... Einträge.
Alle Geburten, Heiraten und...
Forum: Erfahrungsaustausch - Plauderecke 06.03.2012, 09:19
Antworten: 8
Hits: 3.476
Erstellt von Steineanni
Hallo Klicke mal folgenden Link: ...

Hallo Klicke mal folgenden Link:
http://zserver.neu-ulm.de/content/site/rathaus/sub03/top040/personenstandsurkunden

Da bist du direkt auf der Seite des St.Amt Neu-Ulm.
Dann auf Antrag...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 01.03.2012, 18:10
Antworten: 4
Hits: 1.045
Erstellt von Steineanni
Das wird es sein ... Dann muss ich mal sehen ob...

Das wird es sein ...
Dann muss ich mal sehen ob ich die erste Meldekarte auch noch finde, denn nach den Erzählungen sollen sie mal auf eubem Gut gearbeitet haben.
Vielen Dank an alle ...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 01.03.2012, 17:25
Antworten: 4
Hits: 1.045
Erstellt von Steineanni
Grodziczno ist der Geburtsort. Ich meine die...

Grodziczno ist der Geburtsort.
Ich meine die Stelle ganz oben auf der Meldekarte.
Dort steht Letzter Wohnort:
13.10.96 v. Militär
Fr. Gut ??????? ???? 1890 gem.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 01.03.2012, 17:05
Antworten: 4
Hits: 1.045
Erstellt von Steineanni
Wegzugsort nicht lesbar

Quelle bzw. Art des Textes: Meldekarte
Jahr, aus dem der Text stammt: 1900
Ort/Gegend der Text-Herkunft:

Hallo Ihr Lieben,
oben auf der Meldekarte sind die letzten Wohnorte verzeichnet.
Der...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 29.02.2012, 10:22
Antworten: 2
[gelöst] sterbeeintrag 1916
Hits: 833
Erstellt von Steineanni
Sohn des Korbmachers Josef ..... und der...

Sohn des Korbmachers Josef ..... und
der Anzeigenden seiner Ehefrau beide wohnhaft
in .....
zu .... in der Anzeigenden Wohnung
am fünfundzwanzigsten November
des Jahres tausend neunhundert...
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 82

 
Gehe zu
Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 05:28 Uhr.