Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Foren durchsuchen
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Hinweise

Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 1250
Die Suche dauerte 0,08 Sekunden.
Suchen: Beiträge von: Gaby
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 03.12.2018, 00:04
Antworten: 2
Hits: 87
Erstellt von Gaby
Wo ist was rot unterstrichen? NB (Notabene)...

Wo ist was rot unterstrichen?

NB (Notabene) Krokau die 21ten Julii
Hure Sophia Zebrowskowna hat ihren Sohn
Jecubum, welchen sie in der Unzucht d(en) 18ten h. ge-
zeuget taufen laßen. Testes:...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 18.11.2018, 16:25
Antworten: 3
Hits: 115
Erstellt von Gaby
Hallo Wolfgang, hier mein Leseversuch: ...

Hallo Wolfgang,

hier mein Leseversuch:
Johann Georg Hellmuth neu angehenden k(öniglich) b(ayrischen)
Unterthan und Gütler in Aub bey Käferbach, aus
Frometzfelden (Frommetsfelden), der älteste...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 17.11.2018, 23:57
Antworten: 2
Hits: 148
Erstellt von Gaby
Hallo, mein Entzifferungsversuch: ...

Hallo,

mein Entzifferungsversuch:

Dimissi sunt á proprio suo D(omi)no Parocho
Cop. est 22 Julij
der Ehrsame Clement Herret ledig, ein
Müllner von Kleiritsch in der oberen Pfalz ...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 17.11.2018, 23:41
Antworten: 3
Hits: 115
Erstellt von Gaby
Hallo, ich lese da: Italien,...

Hallo,

ich lese da:
Italien, DiözeseTriest, Pfarre St. Jakob ap(ostel)
ex offo
aus den Registern Tom(nus) II pag(ina) 23i geht hervor wie folgt:

Trauschein

Aus den hiesigen Pfarrbüchern...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 31.10.2018, 11:46
Antworten: 7
Hits: 212
Erstellt von Gaby
Hallo, mein Entzifferungsversuch: ...

Hallo,

mein Entzifferungsversuch:
Wilhelmus Dickerscheid o(mn)ibus Sacram(entum?) praem(issis?). Hic Saepe a lutheranis persecutus ?ertecratus, insecutus cum armis bombarda scilicet, ita ut per...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 11.10.2018, 21:57
Antworten: 11
Hits: 455
Erstellt von Gaby
Hallo Sarah, Broich lese ich auch. ...

Hallo Sarah,

Broich lese ich auch.

Schlosser Jakob Horsch
katholischer Religion, ledig
geboren zu Broich am 4ten Dezember 1895
Sohn des verstorbenen Bremsers Franz
Horsch zuletzt wohnhaft...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 08.10.2018, 00:55
Antworten: 2
Hits: 169
Erstellt von Gaby
Ich kann noch folgendes entziffern: laufende...

Ich kann noch folgendes entziffern:

laufende Nummer: 22

geb. 19. Juni
7 Uhr
abends

get. 20. Juni
½ 2 Uhr
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 07.10.2018, 20:00
Antworten: 1
Hits: 119
Erstellt von Gaby
Guten Abend Sabine, ich lese da: Michael...

Guten Abend Sabine,

ich lese da:
Michael Heinrich Westhaus von hier
Volkmar Heinrich Westhaus, Ortsrichter hier u(nd) wei(land)? Anna ?.iem? geb. Göhring
28 ¾
der Vater
ledig
Johanne Marie...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 30.09.2018, 14:41
Antworten: 5
Hits: 153
Erstellt von Gaby
Militis de Rgne. Dalvig Soldat beim Regiment...

Militis de Rgne. Dalvig
Soldat beim Regiment Dallwig
...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 22.09.2018, 11:52
Antworten: 10
Hits: 185
Erstellt von Gaby
Leopold Kotterer, Laubsägeschneider, kath. von...

Leopold Kotterer, Laubsägeschneider, kath. von dem die unterzeichneten
glaubwürdigen Zeugen eidesstättig aussagen, daß sie ihn der Person und
den Namen nach kennen, war zugegen und hat sich als...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 22.09.2018, 10:32
Antworten: 3
Hits: 259
Erstellt von Gaby
Obiit (verstorben) 25 Febr. 27 sepul(tus)...

Obiit (verstorben) 25 Febr. 27 sepul(tus) (beerdigt)
23 Visoka Panstwj (Herrschaft)
Tomass (Thomas) Zeman poddruch z (Imann von) Vysoke podany (Unterthan von ) Louny??
65 Jahre
na dussnotu =...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 22.09.2018, 10:07
Antworten: 4
Hits: 298
Erstellt von Gaby
Paten: Pazdernak Mateg (Mathias)// Sedlak z...

Paten:
Pazdernak Mateg (Mathias)// Sedlak z Strzepka (Bauer in Trebsko)
Neustupna Katerzyna (Katharina) // Selka z Strzepka ( Bäuerin in Trebsko)

Baptisavit idem (der Taufende wie oben)
Levavit...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 16.09.2018, 14:47
Antworten: 4
Hits: 298
Erstellt von Gaby
in 7bri (September) 21. 12 Dussek Waczlaw...

in 7bri (September) 21.
12
Dussek Waczlaw (Wenzel)
katholisch – männlich – unehelich
Vater: ---
Mutter: Dussek Katharina


Taufschein ausgestellt am 2. Dezember 1833
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 15.09.2018, 18:23
Antworten: 2
Hits: 206
Erstellt von Gaby
21. Februar gestorben 24. beerdigt Wysoka /...

21. Februar gestorben
24. beerdigt
Wysoka / Wissoka (Vysoká) Nr. 42
Příbram ( Freiberg / Pibrans)
Berauner Kreis
Zeman Maria, Tochter des verstorbenen Thomas Zeman, Inmann in Wissoka Nr. 17 und...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 05.09.2018, 15:18
Antworten: 4
Hits: 139
Erstellt von Gaby
d.h. heri 1ma (prima) pomer(i)diana gestern...

d.h. heri 1ma (prima) pomer(i)diana

gestern am nachmittag

Er wurde also am 14. getauft und ist am 13. nachmittags geboren.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 24.08.2018, 19:03
Antworten: 6
[ungelöst] Kurrent II.
Hits: 399
Erstellt von Gaby
Hallo, gib bitte den Link an, dann hat man...

Hallo,

gib bitte den Link an, dann hat man mehr Buchstabenvergleiche.

bei der Maria würde ich geborene Auer lesen.
Forum: Böhmen, Mähren, Sudetenland, Karpaten Genealogie 18.08.2018, 10:35
Antworten: 2
Hits: 388
Erstellt von Gaby
Hallo, hier ist der Hochzeitseintrag: ...

Hallo,

hier ist der Hochzeitseintrag:
https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:33S7-9T9M-55B?i=119&wc=9PQM-L2Q%3A107654301%2C117240901%2C117240902%2C135968601&cc=1554443

rechte Seite, 1....
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 17.08.2018, 10:10
Antworten: 2
Hits: 194
Erstellt von Gaby
Hallo, ich glaube die Hochzeit war am 15....

Hallo,

ich glaube die Hochzeit war am 15. Februar. In den anderen Hochzeitseinträgen ist immer das erste Datum der Hochzeitstag und 3 nachfolgend angegeben Daten die Tage der Verkündigung. Bei...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 16.08.2018, 01:16
Antworten: 2
Hits: 192
Erstellt von Gaby
Hallo, mein Leseversuch: Z Aurzecz. 30...

Hallo,

mein Leseversuch:
Z Aurzecz. 30 dito Pokrztiena gest Marye, z otcze
Waczl(aw) Dworzaka z Matky Marye, Poddanj Daubrow(yczie)
….. Alzbieta Manz(elka) Matiege Segkovy ze Segczyny. Tes(tes)...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 14.08.2018, 13:31
Antworten: 4
[gelöst] KB Alterode 1576
Hits: 112
Erstellt von Gaby
Hallo, ich lese da: Der Jenigen, So in ...

Hallo,

ich lese da:
Der Jenigen, So in der Haubtkirche Alteroda,
Sowohl bei den Eingepfarten Filialenn
Ulzigeroda Unndt Stangenroda
Getaufft unndt Begraben
wordenn
Angefangenn
Anno 1576
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 11.08.2018, 13:43
Antworten: 25
Hits: 1.021
Erstellt von Gaby
Ich denke der Bräutigam heißt Jo(ann)es Ludger

Ich denke der Bräutigam heißt Jo(ann)es Ludger
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 10.08.2018, 12:29
Antworten: 3
Hits: 94
Erstellt von Gaby
Eventuell: Möllering Marie Elisabeth geb....

Eventuell:
Möllering Marie
Elisabeth geb. ?Krens??

Bin mir aber nicht sicher.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 31.07.2018, 23:00
Antworten: 8
Hits: 228
Erstellt von Gaby
Hallo, da steht: Alois der Münsterer...

Hallo,

da steht:

Alois der Münsterer Maria ledige Tochter des bürgerl(ichen) Franz Paul
Münsterer Bierbrauers in Krayburg, entbunden
Am 5. August 1851 im Hause des Sebastian Pichlmayr....
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 31.07.2018, 12:59
Antworten: 2
Hits: 154
Erstellt von Gaby
Hallo, ja, das lese ich auch so. ...

Hallo,

ja, das lese ich auch so.

http://wiki-de.genealogy.net/Milchbude_(Kr.Tilsit)
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 30.07.2018, 16:17
Antworten: 8
[gelöst] Lesehilfe FB Yelin
Hits: 207
Erstellt von Gaby
Katarina (deren Schwester Barbara ...

Katarina
(deren Schwester Barbara
„Goppenbärbel“) Weib deß
Veit, N.N. von Wolfete..?wege
in der Markgrafschaft, w…..
… hier, ….. wieder
mit Jakob N.N. 29.6.1589
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 1250

 
Gehe zu
Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 06:14 Uhr.