Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Foren durchsuchen
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 1250
Die Suche dauerte 0,07 Sekunden.
Suchen: Beiträge von: Daniel1808
Forum: Ost- und Westpreußen Genealogie 25.11.2020, 12:36
Antworten: 6
Hits: 370
Erstellt von Daniel1808
Hallo Andreas, besten Dank für die...

Hallo Andreas,

besten Dank für die Rückmeldung. Das habe ich mir auch fast so gedacht.

Dann gehen wir mal von Preußendorf aus.

Gibt es denn irgendwo noch Unterlagen Geburt etc. irgendwo?
...
Forum: Ost- und Westpreußen Genealogie 24.11.2020, 16:25
Antworten: 6
Hits: 370
Erstellt von Daniel1808
Hat niemand eine Idee? :-/

Hat niemand eine Idee? :-/
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 23.11.2020, 19:04
Antworten: 9
Hits: 445
Erstellt von Daniel1808
Hallo Astrodoc, wahnsinn!!! Vielen vielen...

Hallo Astrodoc,

wahnsinn!!! Vielen vielen Dank für deine super Übersetzung und die super schnelle Hilfe!!!

Viele Grüße und einen schönen Abend!

Daniel
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 23.11.2020, 12:10
Antworten: 9
Hits: 445
Erstellt von Daniel1808
Hallo Astrodoc, das klingt doch schon...

Hallo Astrodoc,

das klingt doch schon suuuuuper :-)

Kannst du dich vielleicht mit dem Rest des Textes nich auseinandersetzen wenn du mal Zeit hättest? Vielen lieben Dank!!!

Gruß
Daniel
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 20.11.2020, 08:13
Antworten: 9
Hits: 445
Erstellt von Daniel1808
Hallo nochmal :-) Könnte sich vielleicht...

Hallo nochmal :-)

Könnte sich vielleicht jemand noch an dem Eintrag versuchen?

Viele Grüße
Forum: Ost- und Westpreußen Genealogie 14.11.2020, 13:06
Antworten: 6
Hits: 370
Erstellt von Daniel1808
Ort "Possendorf" in Ostpreußen gesucht

Die Suche betrifft das Jahr oder den Zeitraum: 1929
Genaue Orts-/Gebietseingrenzung: Gumbinnen
Konfession der gesuchten Person(en): Evangelisch
Bisher selbst durchgeführte Internet-Recherche...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 13.11.2020, 15:13
Antworten: 9
Hits: 445
Erstellt von Daniel1808
Hallo Sylvia, vielen Dank für den Hinweis....

Hallo Sylvia,

vielen Dank für den Hinweis. Die Seite von Brigitte kenne ich :-)

Ich benötige aber auf jedenfall die Übersetzung von dem Eintrag um die Details zu erhalten was dort genau...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 12.11.2020, 09:12
Antworten: 9
Hits: 445
Erstellt von Daniel1808
Bitte um Übersetzung polnisch deutsch 1820 Heirat

Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1820
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Pabianice / Effingshausen
Namen um die es sich handeln sollte: Hengstler / Schweikert

...
Forum: Militärbezogene Familiengeschichtsforschung 04.11.2020, 15:20
Antworten: 10
Hits: 2.642
Erstellt von Daniel1808
Hallo zusammen, heute, knapp 1 Jahr später,...

Hallo zusammen,

heute, knapp 1 Jahr später, bekam ich endlich die Karteikarte meines Urgroßvaters zugesendet. Nun habe ich vermutlich den Grund für den Aufenthalt im Lazarett. Dort steht...
Forum: Österreich und Südtirol Genealogie 04.11.2020, 15:11
Antworten: 2
Hits: 235
Erstellt von Daniel1808
Hallo Christine, die Anfrage habe ich...

Hallo Christine,

die Anfrage habe ich versendet. Vielen Dank für die Info :-)

Viele Grüße

Daniel
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 04.11.2020, 15:03
Antworten: 2
Hits: 168
Erstellt von Daniel1808
Vielen lieben Dank für die schnelle und...

Vielen lieben Dank für die schnelle und hilfreiche Verschriftung!

Viele Grüße

Daniel
Forum: Österreich und Südtirol Genealogie 03.11.2020, 21:55
Antworten: 2
Hits: 235
Erstellt von Daniel1808
Info zu Roith, Kreis Aspach (Österreich) gesucht

Die Suche betrifft das Jahr oder den Zeitraum: 1958
Genaue Orts-/Gebietseingrenzung: Roith / Aspach
Konfession der gesuchten Person(en): Evangelisch
Bisher selbst durchgeführte Internet-Recherche...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 03.11.2020, 21:26
Antworten: 2
Hits: 168
Erstellt von Daniel1808
Bitte um Verschriftung von Textausschnitt

Quelle bzw. Art des Textes: Unterlagen
Jahr, aus dem der Text stammt: 1840
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Schlesien
Namen um die es sich handeln sollte: Schiefer / Faßmann


Wenn der zu...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 24.10.2020, 11:58
Antworten: 2
Hits: 255
Erstellt von Daniel1808
Hallo Astrodoc, vielen Dank für die super...

Hallo Astrodoc,

vielen Dank für die super schnelle Hilfe und Übersetzung!

Ja mit den Ortsangaben ist es manchmal echt schwierig. Vielen Dank für die Suche dafür :-)

Gruß
Daniel
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 23.10.2020, 15:08
Antworten: 2
Hits: 224
Erstellt von Daniel1808
Hallo Astrodoc, super lieben Dank für die...

Hallo Astrodoc,

super lieben Dank für die schnelle Hilfe!!

Viele Grüße

Daniel
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 23.10.2020, 10:35
Antworten: 2
Hits: 255
Erstellt von Daniel1808
Bitte um Übersetzung russisch deutsch Heirat 1881

Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1881
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Pabianice
Namen um die es sich handeln sollte: Schmidt / Kirsch


Hallo zusammen,
...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 23.10.2020, 09:31
Antworten: 2
Hits: 224
Erstellt von Daniel1808
Bitte um Übersetzung russisch deutsch 1885 Geburt

Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1885
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Lodz
Namen um die es sich handeln sollte: Schmidt


Hallo zusammen,

kann mir bitte...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 22.10.2020, 19:04
Antworten: 2
Hits: 231
Erstellt von Daniel1808
Hallo Astrodoc, vielen Dank für die super...

Hallo Astrodoc,

vielen Dank für die super schnelle Hilfe!!

Viele Grüße

Daniel
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 22.10.2020, 19:02
Antworten: 2
Hits: 200
Erstellt von Daniel1808
Hallo Astrodoc, vielen lieben Dank für die...

Hallo Astrodoc,

vielen lieben Dank für die super schnelle Hilfe!

Viele Grüße

Daniel
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 22.10.2020, 18:54
Antworten: 2
Hits: 249
Erstellt von Daniel1808
Hallo Astrodoc, besten Dank für die super...

Hallo Astrodoc,

besten Dank für die super schnelle Hilfe!!

Gruß
Daniel
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 22.10.2020, 17:17
Antworten: 2
Hits: 249
Erstellt von Daniel1808
Bitte um Übersetzung polnisch deutsch 1921 Sterbefall

Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1921
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Lodz
Namen um die es sich handeln sollte: Kirsch


Hallo,

kann mir bitte jemand die...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 22.10.2020, 17:06
Antworten: 2
Hits: 231
Erstellt von Daniel1808
Bitte um Übersetzung polnisch deutsch 1922 Heirat

Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1922
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Lodz
Namen um die es sich handeln sollte: Ritter / Kirsch



Hallo zusammen,

kann...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 22.10.2020, 17:01
Antworten: 2
Hits: 200
Erstellt von Daniel1808
Bitte um Übersetzung polnisch deutsch 1920 Heirat

Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1920
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Lodz
Namen um die es sich handeln sollte: Schmidt / Kirsch


Hallo zusammen,

kann...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 20.10.2020, 11:35
Antworten: 3
Hits: 589
Erstellt von Daniel1808
Hallo zusammen, kann mir jemand sagen, wo...

Hallo zusammen,

kann mir jemand sagen, wo ich aus 1894 den Link der Geburt von Karl Gruber finden kann? (Link?)
Ich habe mir den Link eben nochmal angesehen und meine dort Łaznowska Wola als...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 11.10.2020, 11:37
Antworten: 2
Hits: 295
Erstellt von Daniel1808
Hallo Astrodoc, vielen lieben Dank für deine...

Hallo Astrodoc,

vielen lieben Dank für deine schnelle und aufschlussreiche Übersetzung!

Viele Grüße

Daniel
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 1250

 
Gehe zu
Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 09:41 Uhr.