Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Foren durchsuchen
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 758
Die Suche dauerte 0,08 Sekunden.
Suchen: Beiträge von: Saraesa
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe Heute, 07:56
Antworten: 2
[gelöst] Sterbeeintrag 1630
Hits: 91
Erstellt von Saraesa
Vielen Dank für die Korrektur! Du bist immer...

Vielen Dank für die Korrektur! Du bist immer wieder eine große Hilfe. :)
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe Gestern, 08:47
Antworten: 2
[gelöst] Sterbeeintrag 1630
Hits: 91
Erstellt von Saraesa
Sterbeeintrag 1630

Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1630
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Staucha bei Meißen
Namen um die es sich handeln sollte:
Guten Morgen,
zum...
Forum: Sachsen Genealogie 19.06.2021, 18:54
Antworten: 5
Hits: 450
Erstellt von Saraesa
Der Nachname ist definitiv Prätorius, aber danke...

Der Nachname ist definitiv Prätorius, aber danke für deinen Hinweis. :) ("Prätorius" ist ja die latinisierte Form von "Schultheiß".)Dankeschön für den wertvollen Hinweis zu den Gerichtsbücher - wenn,...
Forum: Genealogie-Forum Allgemeines 14.06.2021, 12:16
Antworten: 3
Hits: 248
Erstellt von Saraesa
Ach herrje, was für ein böser Lesefehler! :o ...

Ach herrje, was für ein böser Lesefehler! :o
Vielen Dank für die Aufklärung, so ergibt das gleich mal mehr Sinn.
Forum: Genealogie-Forum Allgemeines 14.06.2021, 12:06
Antworten: 3
Hits: 248
Erstellt von Saraesa
"scheinbare Mutter"

In einer Aufgebotsverhandlung lese ich bei der Braut in der Zeile zur elterlichen Zustimmung Folgendes:
"wurde von der mitunter von Person bekannten scheinbaren Mutter mündlich erteilt"
Der...
Forum: Sachsen Genealogie 13.06.2021, 21:19
Antworten: 5
Hits: 450
Erstellt von Saraesa
Erhard Prätorius (1527-1601) - Pfarrer zu Limbach

Guten Abend,

ich bin auf der Suche nach näheren Informationen (bestenfalls zu den Vorfahren) zu folgender Person:

Erhard Prätorius (Schulze/Schultheiß)
*1527 in Marbach, +...
Forum: Internet, Homepage, Datenbanken 12.06.2021, 21:43
Antworten: 3
Hits: 326
Erstellt von Saraesa
Es gibt verfilmte Kirchenbücher zu Schmiedewalde...

Es gibt verfilmte Kirchenbücher zu Schmiedewalde und Suhl im Henneberger Land im Landeskirchenarchiv Magdeburg...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 12.06.2021, 20:04
Antworten: 3
[gelöst] Traueintrag 1559
Hits: 131
Erstellt von Saraesa
Großartig, dankeschön!

Großartig, dankeschön!
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 12.06.2021, 11:32
Antworten: 2
Hits: 62
Erstellt von Saraesa
Mein Versuch: Nr. 86 ...

Mein Versuch:

Nr. 86

Aufgebotsverzeichnis Nr. 114

Euskirchen, am zehnten
September tausendneunhundertvierundzwanzig

Vor dem unterzeichneten Standesbeamten erschienen heute zum Zwecke der
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 12.06.2021, 11:18
Antworten: 3
Hits: 80
Erstellt von Saraesa
Als kleine Ergänzung: Ich lese...

Als kleine Ergänzung: Ich lese "Wollenweber".
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 12.06.2021, 11:07
Antworten: 5
Hits: 259
Erstellt von Saraesa
Vielen Dank für deine Recherche, liebe Anna Sara...

Vielen Dank für deine Recherche, liebe Anna Sara Weingart!
Mettelwitz passt da definitiv am besten.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 12.06.2021, 11:05
Antworten: 3
[gelöst] Traueintrag 1559
Hits: 131
Erstellt von Saraesa
Traueintrag 1559

Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1559
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Limbach beil Wilsdruff, Meißen
Namen um die es sich handeln sollte:
Guten Tag, ...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 11.06.2021, 12:51
Antworten: 5
Hits: 259
Erstellt von Saraesa
Danke sehr für den Lösungsvorschlag. Ich denke,...

Danke sehr für den Lösungsvorschlag.
Ich denke, dann könnte eher Medessen (https://hov.isgv.de/Medessen) (früher Medewiz) gemeint sein. Das wäre nur etwa 16 km entfernt.
Weitere Vorschläge sind...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 11.06.2021, 12:07
Antworten: 5
Hits: 259
Erstellt von Saraesa
Herkunft der Braut - 1651

Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1651
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Lommatzsch bei Meißen
Namen um die es sich handeln sollte:
Guten Tag,
wie würdet...
Forum: Erfahrungsaustausch - Plauderecke 10.06.2021, 19:09
Antworten: 1.955
Hits: 708.563
Erstellt von Saraesa
Heute bekam ich eine Auskunft von einem Pfarramt...

Heute bekam ich eine Auskunft von einem Pfarramt in einem Wert von dreistelliger Höhe, was mich doch etwas aus den Latschen kippen lies. 8o
Gelohnt hat es sich aber; ein totes Ende weniger und...
Forum: Genealogie-Forum Allgemeines 10.06.2021, 18:56
Antworten: 3
Hits: 1.092
Erstellt von Saraesa
Dankeschön für eure Erfahrungsberichte und...

Dankeschön für eure Erfahrungsberichte und Antworten - solche Verrechnungsfehler sind natürlich sehr ärgerlich.
Da hilft wohl wirklich nur aufs Pfarramt warten.
Forum: Genealogie-Forum Allgemeines 10.06.2021, 13:45
Antworten: 3
Hits: 1.092
Erstellt von Saraesa
Die richtige Ehefrau oder doch nicht?

Ich habe ein kleines Problem bei meinen Vorfahren in Ockrilla (KB Meißen-Trinitatis) bei Meißen. An das entscheidende Puzzlestück – den Traueintrag – bin ich bis heute noch nicht gekommen; die...
Forum: Internet, Homepage, Datenbanken 08.06.2021, 14:38
Antworten: 2
Hits: 264
Erstellt von Saraesa
Bitte schön.

Bitte schön.
Forum: Sachsen Genealogie 07.06.2021, 09:13
Antworten: 4
Hits: 577
Erstellt von Saraesa
Welche Dosts hast du denn im Stammbaum?

Welche Dosts hast du denn im Stammbaum?
Forum: Donauschwaben, Ungarn, Slowenien, Slawonien, Batschka Genealogie 05.06.2021, 09:11
Antworten: 2
Hits: 1.004
Erstellt von Saraesa
Dieses PDF-Dokument...

Dieses PDF-Dokument...
Forum: Ancestry-Datenbank 05.06.2021, 08:50
Antworten: 3
Hits: 862
Erstellt von Saraesa
In diesem Supportartikel...

In diesem Supportartikel (https://support.ancestry.de/s/article/DE-Fehlende-Personen-im-Stammbaum-wiederherstellen) und auch hier...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 04.06.2021, 22:18
Antworten: 2
Hits: 362
Erstellt von Saraesa
Da lag ich aber doch sehr daneben. :o ...

Da lag ich aber doch sehr daneben. :o
Jedenfalls vielen Dank für die Aufklärung!
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 04.06.2021, 13:12
Antworten: 2
Hits: 362
Erstellt von Saraesa
Lateinischer Zusatz Sterbeeintrag 1618

Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1618
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Taubenheim, Sachsen
Namen um die es sich handeln sollte:
Guten Tag, da Entziffern...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 31.05.2021, 23:35
Antworten: 3
Hits: 115
Erstellt von Saraesa
Großartig, dankeschön ihr zwei! :)

Großartig, dankeschön ihr zwei! :)
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 31.05.2021, 13:45
Antworten: 3
Hits: 115
Erstellt von Saraesa
Traueintrag 1586 - Herkunft der Braut

Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1586
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Röhrsdorf bei Wilsdruff, Sachsen
Namen um die es sich handeln sollte:
Guten Tag,...
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 758

 
Gehe zu
Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 17:12 Uhr.