Home
|
Impressum
|
Blog
Registrieren
Hilfe
Chat
Benutzerliste
Team
Kalender
Suchen
Heutige Beiträge
Alle Foren als gelesen markieren
Ahnenforschung.Net Forum
>
Foren durchsuchen
Suchergebnisse
Benutzername
Angemeldet bleiben?
Kennwort
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.
Seite 1 von 2
1
2
>
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 34
Die Suche dauerte
0,00
Sekunden.
Suchen:
Beiträge von:
bluebeard
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
15.11.2020, 13:43
Antworten:
5
[gelöst]
Heiratseintrag - 1753 - Latein
Hits:
1.113
Erstellt von
bluebeard
Wow - ein herzliches dankeschön für das tolle...
Wow - ein herzliches dankeschön für das tolle teamwork!!
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
13.11.2020, 21:17
Antworten:
5
[gelöst]
Heiratseintrag - 1753 - Latein
Hits:
1.113
Erstellt von
bluebeard
Heiratseintrag - 1753 - Latein
Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch Auerbach / Hochzeiten
Jahr, aus dem der Text stammt: 1753
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Auerbach / Niederbayern
Namen um die es sich handeln sollte:...
Forum:
Böhmen, Mähren, Sudetenland, Karpaten Genealogie
13.11.2020, 18:43
Antworten:
4
Familienname Faßlsperger/Fastelsperger - Ausbreitung und Herkunft?
Hits:
4.055
Erstellt von
bluebeard
Fasslsperger in Arnstorf
Hallo,
ich habe eine Theresia Fasslsperger,
geboren 12.04.1741 in Arnstorf als ehel. Tochter von Caspari Fasslsperger und seiner Frau Catharina.
...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
25.10.2020, 14:51
Antworten:
5
[gelöst]
Lesehilfe erbeten bei Taufe aus Württemberg 1817
Hits:
1.827
Erstellt von
bluebeard
Ein grosses dankeschön!!
Ein grosses dankeschön!!
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
25.10.2020, 14:17
Antworten:
5
[gelöst]
Lesehilfe erbeten bei Taufe aus Württemberg 1817
Hits:
1.827
Erstellt von
bluebeard
DANKE! Das ging ja schnell!!! ...
DANKE!
Das ging ja schnell!!!
Aber wieso steht das Kind von 2 Eltern protestantischer Religion in einem katholischen Kirchenbuch?
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
25.10.2020, 12:08
Antworten:
5
[gelöst]
Lesehilfe erbeten bei Taufe aus Württemberg 1817
Hits:
1.827
Erstellt von
bluebeard
Lesehilfe erbeten bei Taufe aus Württemberg 1817
Quelle: KIrchenbuch Rot an der Rot
Jahr, aus dem der Text stammt: 1817
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Spindelwag, Rot an der Rot, Württemberg
Namen um die es sich handeln sollte: Xave Christ
...
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
11.10.2020, 15:32
Antworten:
2
[ungelöst]
Trauung Eginger-Matschiller KB Lalling (Btm. Passau)
Hits:
2.897
Erstellt von
bluebeard
Herzlichen Dank! Mache ich!
Herzlichen Dank!
Mache ich!
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
11.10.2020, 10:58
Antworten:
2
[ungelöst]
Trauung Eginger-Matschiller KB Lalling (Btm. Passau)
Hits:
2.897
Erstellt von
bluebeard
Trauung Eginger-Matschiller KB Lalling (Btm. Passau)
Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch Lalling, Bistum Passau
Jahr, aus dem der Text stammt: 1743
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Kirchenbuch Lalling, Bistum Passau
Namen um die es sich handeln...
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
09.10.2020, 15:36
Antworten:
4
[gelöst]
Lesehilfe Latein erbeten - KB Auerbach - 1732
Hits:
1.268
Erstellt von
bluebeard
stimmt ist ja Gastgeber und nicht Feind....
stimmt ist ja Gastgeber und nicht Feind....
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
09.10.2020, 15:12
Antworten:
4
[gelöst]
Lesehilfe Latein erbeten - KB Auerbach - 1732
Hits:
1.268
Erstellt von
bluebeard
Danke!
Danke!
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
09.10.2020, 13:03
Antworten:
4
[gelöst]
Lesehilfe Latein erbeten - KB Auerbach - 1732
Hits:
1.268
Erstellt von
bluebeard
Lesehilfe Latein erbeten - KB Auerbach - 1732
Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch Auerbach
Jahr, aus dem der Text stammt: 1732
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Bistum Passau
Namen um die es sich handeln sollte: Andreas Weixlgartner /...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
21.09.2020, 21:39
Antworten:
2
[gelöst]
Woher kommen Bräutigam und Braut: Christ / Magg
Hits:
720
Erstellt von
bluebeard
Danke!!
Danke!!
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
21.09.2020, 20:00
Antworten:
2
[gelöst]
Woher kommen Bräutigam und Braut: Christ / Magg
Hits:
720
Erstellt von
bluebeard
Woher kommen Bräutigam und Braut: Christ / Magg
Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1844
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Kellmünz, Bistum Augsburg, 6-103
Namen um die es sich handeln sollte: Xaver Christ
...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
15.09.2020, 20:30
Antworten:
2
[ungelöst]
Wie heißt die Mutter?
Hits:
1.366
Erstellt von
bluebeard
Faslsperger - nicht Faplsperger.....DANKE! ...
Faslsperger - nicht Faplsperger.....DANKE!
Es gibt tatsächlich eine Theresia Faslsperger die 18 Jahre vorher in der Nähe (20km entfernt) in Arnstorf geboren wurde.
Leider war Theresia (das...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
15.09.2020, 20:02
Antworten:
2
[ungelöst]
Wie heißt die Mutter?
Hits:
1.366
Erstellt von
bluebeard
Wie heißt die Mutter?
Quelle bzw. Art des Textes: Matricula / Taufmatrikeö
Jahr, aus dem der Text stammt: 1759
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Kirchenbuch NIederpöring 01-223 / Bistum Passau
Namen um die es sich...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
15.12.2019, 15:40
Antworten:
2
[gelöst]
KB Grafling 1863, Niederbayern, Stand der Mutter?
Hits:
4.512
Erstellt von
bluebeard
verehelicht - wär ich nicht drauf gekommen. Danke
verehelicht - wär ich nicht drauf gekommen. Danke
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
15.12.2019, 15:00
Antworten:
2
[gelöst]
KB Grafling 1863, Niederbayern, Stand der Mutter?
Hits:
4.512
Erstellt von
bluebeard
KB Grafling 1863, Niederbayern, Stand der Mutter?
Quelle bzw. Art des Textes: KB Grafling
Jahr, aus dem der Text stammt: 1863
Ort und Gegend der Text-Herkunft: KB Grafling, Niederbayern
Namen um die es sich handeln sollte: Joseph Weixlgartner
...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
10.12.2019, 19:23
Antworten:
2
[gelöst]
Kirchenbuch Kirchdorf: Taufe Johann... Greipl 1831
Hits:
1.183
Erstellt von
bluebeard
WOOWW!! Danke, das ging ja schnell!! ...
WOOWW!!
Danke, das ging ja schnell!!
(Also doch Nepomuc... - ich hatte es verworfen, weil kein K drin war!)
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
10.12.2019, 19:10
Antworten:
2
[gelöst]
Kirchenbuch Kirchdorf: Taufe Johann... Greipl 1831
Hits:
1.183
Erstellt von
bluebeard
Kirchenbuch Kirchdorf: Taufe Johann... Greipl 1831
Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1831
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Kirchdorf bei Osterhofen
Namen um die es sich handeln sollte: Johann Greipl
...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
19.05.2019, 09:48
Antworten:
7
[gelöst]
Erbitte Lesehilfe KB Aholming, Taufe Corona Nusser 1817
Hits:
485
Erstellt von
bluebeard
Herzlichen DANK!!
Herzlichen DANK!!
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
18.05.2019, 22:05
Antworten:
7
[gelöst]
Erbitte Lesehilfe KB Aholming, Taufe Corona Nusser 1817
Hits:
485
Erstellt von
bluebeard
l für ledig würde passen, denn Corona war...
l für ledig würde passen, denn Corona war illegitim
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
18.05.2019, 21:59
Antworten:
7
[gelöst]
Erbitte Lesehilfe KB Aholming, Taufe Corona Nusser 1817
Hits:
485
Erstellt von
bluebeard
Danke für die schnelle Antwort!! Hat...
Danke für die schnelle Antwort!!
Hat jemand Erfahrung mit Böhmen? Weiß jemand wo Steinberg in Böhmen liegt? Ich finde zwar einen "Berg" dieses Namens, aber keinen Ort.
Ist der "Dienst zu...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
18.05.2019, 19:38
Antworten:
7
[gelöst]
Erbitte Lesehilfe KB Aholming, Taufe Corona Nusser 1817
Hits:
485
Erstellt von
bluebeard
Erbitte Lesehilfe KB Aholming, Taufe Corona Nusser 1817
Quelle bzw. Art des Textes: Kirchbuch Aholming Signatur015_01
Jahr, aus dem der Text stammt: 1817
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Aholming, Nederbayern
bitte um Lesehilfe für einen Taufe...
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
19.04.2019, 17:22
Antworten:
3
[gelöst]
Lese- und Übersetzungshilfe Taufe KB Seebach 1675 / latein
Hits:
2.375
Erstellt von
bluebeard
Lese- und Übersetzungshilfe Taufe KB Seebach 1675 / latein
Kirchenbuch aus Seebach, Niederbayern, Latein
Hallo
wer kann mich bei dem Text zur Taufe von Stephan Weixlgartner am 30.04.1675 unterstützen? Bitte um Unterstützung
Es handelt sich um...
Forum:
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
08.04.2019, 17:03
Antworten:
6
[gelöst]
Lese- und Übersetzungshilfe Trauung KB Lalling 1754
Hits:
2.410
Erstellt von
bluebeard
Wow!! Danke!!
Wow!!
Danke!!
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 34
Seite 1 von 2
1
2
>
Gehe zu
Benutzerkontrollzentrum
Private Nachrichten
Abonnements
Wer ist online
Foren durchsuchen
Forum-Startseite
Allgemeine Diskussionsforen
Genealogie-Forum Allgemeines
Berufsbezogene Familiengeschichtsforschung
Erfahrungsaustausch - Plauderecke
Neuvorstellungen
Aktuelle Umfragen
Ortssuche
Heraldik und Wappenkunde
Grundsätzliche Hinweise zur Heraldik
Militärbezogene Familiengeschichtsforschung
Lese- und Übersetzungshilfe
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
Begriffserklärung, Wortbedeutung und Abkürzungen
Namenkunde
Auswanderung
Ancestry-Datenbank
Adelsforschung
Genealogische Forschungen zu prominenten Familien und Personen
Abofallen und andere genealogische Reinfälle bzw. Fallen
Marktplatz
Software und Technik
Genealogie-Programme
Internet, Homepage, Datenbanken
Ancestry-Datenbank
Foren für Bundesländer der Bundesrepublik Deutschland
Baden-Württemberg Genealogie
Bayern Genealogie
Berlin Genealogie
Brandenburg Genealogie
Bremen Genealogie
Hamburg Genealogie
Hessen Genealogie
Mecklenburg-Vorpommern Genealogie
Niedersachsen Genealogie
Nordrhein-Westfalen Genealogie
Rheinland-Pfalz Genealogie
Saarland Genealogie
Sachsen Genealogie
Sachsen-Anhalt Genealogie
Schleswig-Holstein Genealogie
Thüringen Genealogie
Ehemalige deutsche (Siedlungs-)Gebiete
Schlesien Genealogie
Elsaß-Lothringen Genealogie
Pommern Genealogie
Posen Genealogie
Ost- und Westpreußen Genealogie
Böhmen, Mähren, Sudetenland, Karpaten Genealogie
Siebenbürgen, Banat Genealogie
Neumark (Ostbrandenburg) Genealogie
Mittelpolen und Wolhynien Genealogie
Russland, Galizien, Bukowina, Wolgaregion, Bessarabien Genealogie
Donauschwaben, Ungarn, Slowenien, Slawonien, Batschka Genealogie
Baltikum Genealogie
Foren für Genealogie in anderen Ländern
Österreich und Südtirol Genealogie
Schweiz und Liechtenstein Genealogie
Benelux Genealogie
Internationale Familienforschung
Requests in English / Anfragen in englischer Sprache
Neuigkeiten, Tipps und Hilfen
Neues aus der Welt der Genealogie
Interna
Rund um dieses Forum
Foren-Anleitung
Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt
03:11
Uhr.