Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Foren durchsuchen
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 1250
Die Suche dauerte 0,22 Sekunden.
Suchen: Beiträge von: Huber Benedikt
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 19.07.2020, 14:10
Antworten: 4
Hits: 65
Erstellt von Huber Benedikt
überholt....

überholt....
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 19.07.2020, 11:38
Antworten: 4
Hits: 273
Erstellt von Huber Benedikt
moin Der Text ist an sich ned so schwierig,...

moin
Der Text ist an sich ned so schwierig, strotzt allerdings vor fast stenografischen Abkürzungen.
Ich hab zudem null Ortskenntnis und am Schluss beissts aus mitm Lesen.
Also erst mal Latein mit...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 18.07.2020, 15:40
Antworten: 6
Hits: 172
Erstellt von Huber Benedikt
Leider sind die Zitate aus dem Zusammenhang und...

Leider sind die Zitate aus dem Zusammenhang und weisen daher grammatische Formen auf
1= Ablativ zu con-civis / Mitbürger scrinarius / Schreiner
2 = Genitiv / des älteren Mitbürgers und...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 12.07.2020, 21:01
Antworten: 2
Hits: 158
Erstellt von Huber Benedikt
Ser vus Kastulus Bei der Errichtung des neuen...

Ser vus Kastulus
Bei der Errichtung des neuen Pfarrhauses verstarb er unglücklicherweise von einer Ladung Holzes erdrückt

PS: mole lignorum ist eine grosse Masse / Menge Holz /Bäume /Balken das...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 05.06.2020, 17:48
Antworten: 10
Hits: 598
Erstellt von Huber Benedikt
Patre Jacobo Vyczenticus Gibts nicht...

Patre Jacobo Vyczenticus

Gibts nicht Christine !
Das Ganze ist eine Ablativkonstruktion (gell Doc ;-)))
und zwar ein ablativus originis
de patre...... /von dem 'Vater...... abstammend.
Es...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 02.06.2020, 21:56
Antworten: 4
Hits: 377
Erstellt von Huber Benedikt
Die Lateintranskription spar ich mir. Im Jahre...

Die Lateintranskription spar ich mir.
Im Jahre 1828 am 19.Juli nach voausgegangener 3 maliger Verkündigung
an aufeinanderfolgenden Sonntagen, nämlich am 4. 5. und 6. Sonntag nach Pfingsten
...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 01.06.2020, 13:43
Antworten: 12
Hits: 515
Erstellt von Huber Benedikt
Nur aus Liebe geht da Bock zur Ziege wos hand...

Nur aus Liebe geht da Bock zur Ziege
wos hand denn do scha 15 Kilometer :):)
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 01.06.2020, 12:08
Antworten: 12
Hits: 515
Erstellt von Huber Benedikt
Na dann is ja unter 20 Km

Na dann is ja unter 20 Km
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 01.06.2020, 10:33
Antworten: 12
Hits: 515
Erstellt von Huber Benedikt
Na ich weiss ned Burgkirchen is grad amal ca 25...

Na ich weiss ned
Burgkirchen is grad amal ca 25 km von Pleiskirchen.
Da die Bk Pfarr sich in Richtung Pleiskirchen erstreckt sinds entsprechend noch weniger.
Der genaue Ort ist leider hier nicht...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 01.06.2020, 09:24
Antworten: 12
Hits: 515
Erstellt von Huber Benedikt
....ist aber weit gereist zum Hochzeiten. ...

....ist aber weit gereist zum Hochzeiten.
Versteh ich nicht
Nunberg = Nonnberg früher Pfarrei Pleiskirchen
Er heisst Cammerer
sie heisst Hinter-aichner
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 01.06.2020, 09:01
Antworten: 12
Hits: 515
Erstellt von Huber Benedikt
Servus Kastulus host recht.... in Burgkhirch...

Servus Kastulus
host recht....
in Burgkhirch (ner) Pfarr
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 01.06.2020, 08:21
Antworten: 6
Hits: 297
Erstellt von Huber Benedikt
Unbedingt im Titel die Sprache angeben! ...

Unbedingt im Titel die Sprache angeben!

Schlesien ist KEINE Sprache

Ausserdem müsste man sich erst bei den Mormonen anmelden um deinen ´Text zu sehen.
Macht auch nicht jeder !
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 01.06.2020, 07:43
Antworten: 12
Hits: 515
Erstellt von Huber Benedikt
Grüss Gott 1) Lucas filius legitimus...

Grüss Gott


1) Lucas filius legitimus Georgii Famerer
2) zu Holz in Nunberg Contraxit
3) matrimonio cum Barbara filia legitima
4) defuncti Leonardi Hinder-
5) Lähners in ?
6) Praesentibus...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 31.05.2020, 09:14
Antworten: 8
Hits: 491
Erstellt von Huber Benedikt
moins ergänzend. (Rheinland) Pfalz lat....

moins
ergänzend.
(Rheinland) Pfalz lat. Palatinatus ad Rhenum (Pfalz am Rhein) so dass
Landavia (in palatinatum) ad Rhenum zwanglos mit Landau/ Pfalz übersetzt werden kann.

ceterum censeo ut...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 31.05.2020, 07:43
Antworten: 7
Hits: 540
Erstellt von Huber Benedikt
moinss scabinus judicialis / der...

moinss
scabinus judicialis / der Gerichtsschöffe...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 29.05.2020, 17:42
Antworten: 8
Hits: 648
Erstellt von Huber Benedikt
Dann sind wa ja schon ein Stück weiter casu...

Dann sind wa ja schon ein Stück weiter
casu eventu / durch ein Unglück / schicksalhaftes Ereignis.... (Ablativ !!)
aquis // von den Wassern/ in den Wassern (Abl.Pl.)
das folgende Wort dürfte ein...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 29.05.2020, 17:12
Antworten: 8
Hits: 648
Erstellt von Huber Benedikt
Mit dem link kann ich leider auch nix anfangen. ...

Mit dem link kann ich leider auch nix anfangen.
Ich weiss nicht wie man die Seite in les-und zoombarer Form lädt.
Ist aber auch nicht mein Problem.
Wenn bei dir die Seite so gut ist dann...
Forum: Berufsbezogene Familiengeschichtsforschung 29.05.2020, 16:37
Antworten: 3
Hits: 885
Erstellt von Huber Benedikt
Da steht schon operarii. Das ist der Genitiv...

Da steht schon operarii.
Das ist der Genitiv des bereits genannten operarius //des Arbeiters.

Im übrigen gehören solche Fragen in die LESEHILFE hier sogar in die fremdsprachliche (Latein 1)

...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 29.05.2020, 12:51
Antworten: 8
Hits: 648
Erstellt von Huber Benedikt
Ein schlechtes Bild wird keinen Deut besser wenn...

Ein schlechtes Bild wird keinen Deut besser wenn man es bei einem Bilderhoster hochlädt.
Das Bild stammt doch aus einem zugänglichen Archiv.
Hast du keinen link dazu?

nur soviel geschätzt:...
Forum: Militärbezogene Familiengeschichtsforschung 29.05.2020, 10:54
Antworten: 3
Hits: 467
Erstellt von Huber Benedikt
Herzlichen Dank euch beiden Militärexperten :) ...

Herzlichen Dank euch beiden Militärexperten :)
besonders für die erklärendenen links Jens
Forum: Militärbezogene Familiengeschichtsforschung 29.05.2020, 09:42
Antworten: 3
Hits: 467
Erstellt von Huber Benedikt
Milit. Auszeichnungen Lesehilfe

Guten Morgen
Nochmal Lesehilfe bitte bei milit. Abk.
Hier gehts um Auszeichnungen....
E.K. II und Verwundetenabz. ist klar aber was bedeutet der Rest ?
Vielen Dank schon mal
Forum: Militärbezogene Familiengeschichtsforschung 28.05.2020, 21:26
Antworten: 4
Hits: 510
Erstellt von Huber Benedikt
Habt vielen Dank einstweilen. Ich werde mir die...

Habt vielen Dank einstweilen.
Ich werde mir die links mal zu Gemüte führen.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 28.05.2020, 19:05
Antworten: 10
Hits: 440
Erstellt von Huber Benedikt
Danke Marina Also doch wohl a Unfall wenn a...

Danke Marina
Also doch wohl a Unfall wenn a chirurgus die Todesursache feststellte.
Forum: Militärbezogene Familiengeschichtsforschung 28.05.2020, 18:51
Antworten: 4
Hits: 510
Erstellt von Huber Benedikt
Hilfe beim Lesen Kriegsstammrolle

Hallo beisammen
Da ich mit milit. Abk. nicht viel anfangen kann bitte ich um verständliche Transkription des anhängenden Eintrages Kriegsstammrolle.
Wo war diese Einheit stationiert ? bzw. wo...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 28.05.2020, 18:27
Antworten: 10
Hits: 440
Erstellt von Huber Benedikt
Ei Freilicht ihr beiden klar issers der...

Ei Freilicht ihr beiden
klar issers der Bauernbub.
Ist sicher auch das von mir gemeinte Thyrnau wo er starb.
hmm compressio cerebri könnt a Unfall gewesen sein wenns traumatisch war
Wie heisst...
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 1250

 
Gehe zu
Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 02:03 Uhr.