Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Foren durchsuchen
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 146
Die Suche dauerte 0,01 Sekunden.
Suchen: Beiträge von: sven.vedder
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 13.12.2020, 19:32
Antworten: 1
[ungelöst] Taufen 1798
Hits: 87
Erstellt von sven.vedder
Taufen 1798

Quelle bzw. Art des Textes: ev. Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1798
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Cottbus, Schloßkirche
Namen um die es sich handeln sollte: Brockmeier


Hallo...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 06.12.2020, 19:53
Antworten: 5
Hits: 234
Erstellt von sven.vedder
Daumen hoch Danke

Hallo Anna Sara Weingart, hallo Horst von Linie 1,

vielen lieben Dank.

bzgl. Schwanenhaeuser, hatte ich vermutet, dass es sich um den U-Strich hier handelt, wie bei Tuchmacher. Tja und die 217...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 06.12.2020, 16:41
Antworten: 5
Hits: 234
Erstellt von sven.vedder
6 Worte nicht lesbar

Quelle bzw. Art des Textes: ev. Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1796
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Cottbus
Namen um die es sich handeln sollte: Brockmeier


Hallo Zusammen,
...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 06.12.2020, 16:16
Antworten: 4
Hits: 310
Erstellt von sven.vedder
Hallo MartinM, vielen Dank für deine Hilfe...

Hallo MartinM,

vielen Dank für deine Hilfe :-)

Einen schönen 2. Advent noch.

LG

Sven
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 02.12.2020, 20:46
Antworten: 4
Hits: 310
Erstellt von sven.vedder
Hallo Anna-Sara Weingart, vielen Dank für...

Hallo Anna-Sara Weingart,

vielen Dank für deine Einschätzung. Gottliebin ist für mich neu, hab ich noch nie gehört ;-)

Falls jemand bei den Paten was erkennen/entziffern kann, bin für jedes...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 01.12.2020, 23:55
Antworten: 4
Hits: 310
Erstellt von sven.vedder
Geburtseintrag 1795 Junge oder Mädchen?

Quelle bzw. Art des Textes: ev. Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1795
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Schloßkirche, Cottbus
Namen um die es sich handeln sollte: Brockmeyer


Hallo...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 30.11.2020, 23:24
Antworten: 6
[gelöst] Heirat 1792 Teil2
Hits: 282
Erstellt von sven.vedder
Hallo M-Nagel und Verano, wow, vielen Dank...

Hallo M-Nagel und Verano,

wow, vielen Dank für Eure Mühen - das hätt ich nie daraus erlesen.

Vielen Dank und alles Gute. Bleibt Gesund

LG

Sven
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 30.11.2020, 00:16
Antworten: 6
[gelöst] Heirat 1792 Teil2
Hits: 282
Erstellt von sven.vedder
Heirat 1792 Teil2

Quelle bzw. Art des Textes: ev. Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1792
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Cottbus
Namen um die es sich handeln sollte: Brockmeier / Teshier


Hallo...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 29.11.2020, 23:36
Antworten: 4
[gelöst] Heirat 1792
Hits: 202
Erstellt von sven.vedder
Hallo Sabine, hallo Marina, vielen lieben...

Hallo Sabine, hallo Marina,

vielen lieben Dank für Eure Hilfe. Das bringt mich ein ganzes Stück weiter.

Liebe Grüße und bleibt gesund

Sven
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 29.11.2020, 22:45
Antworten: 4
[gelöst] Heirat 1792
Hits: 202
Erstellt von sven.vedder
Heirat 1792

Quelle bzw. Art des Textes: ev. Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1792
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Cottbus, Schloßkirche
Namen um die es sich handeln sollte: Brockmeier


Hallo...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 29.11.2020, 21:12
Antworten: 5
[ungelöst] Taufen 1793
Hits: 298
Erstellt von sven.vedder
Hallo Astrid, hallo Horst, vielen Dank. ...

Hallo Astrid, hallo Horst,

vielen Dank.

@Horst, Meinst du damit, dass das 1. Wort gar nicht Herr bedeutet? Sollte das 1. Wort wirklich "susceptor sein, dann wäre es überflüssig, aber warum...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 29.11.2020, 19:19
Antworten: 5
[ungelöst] Taufen 1793
Hits: 298
Erstellt von sven.vedder
Hallo Karla Hari, vielen Dank für deine...

Hallo Karla Hari,

vielen Dank für deine Hilfe :-)

Kann jemand das 1. Wort hinter Pathen identifizieren?

Vielen lieben Dank

Sven
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 23.11.2020, 23:19
Antworten: 5
[ungelöst] Taufen 1793
Hits: 298
Erstellt von sven.vedder
Taufen 1793

Quelle bzw. Art des Textes: ev. Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1793
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Cottbus, Schloßkirche
Namen um die es sich handeln sollte: Johann-Gottlob...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 23.11.2020, 23:12
Antworten: 4
Hits: 314
Erstellt von sven.vedder
Hallo Anna Sara Weingart, hallo M_Nagel, Verano, ...

Hallo Anna Sara Weingart, hallo M_Nagel, Verano,
vielen lieben Dank für Eure Hilfe. Das hätte ich nicht als solches identifiziert. Das hilft mir sehr weiter.

Alles Gute und bleibt gesund

Sven
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 22.11.2020, 13:37
Antworten: 4
Hits: 314
Erstellt von sven.vedder
Nachnamen der Paten

Quelle bzw. Art des Textes: ev. Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1935
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Cottbus
Namen um die es sich handeln sollte: Moritz Hermann Grimm


Hallo Ihr...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 22.11.2020, 13:23
Antworten: 3
Hits: 292
Erstellt von sven.vedder
Hallo Karla Hari, hallo Malte, vielen lieben...

Hallo Karla Hari, hallo Malte,

vielen lieben Dank für Eure Hilfe.

Euch alles Gute und bleibt gesund.

LG

Sven
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 19.11.2020, 22:13
Antworten: 3
Hits: 292
Erstellt von sven.vedder
Paten im Jahre 1833

Quelle bzw. Art des Textes: ev. Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1833
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Cottbus
Namen um die es sich handeln sollte: Grimm/Brockmeier


Hallo Zusammen,...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 19.11.2020, 20:45
Antworten: 6
Hits: 453
Erstellt von sven.vedder
Hallo Zusammen, Vielen Dank für Eure Hilfe...

Hallo Zusammen,

Vielen Dank für Eure Hilfe :-)

Alles Gute und bleibt gesund.

Liebe Grüße

Sven
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 19.11.2020, 19:29
Antworten: 6
Hits: 458
Erstellt von sven.vedder
Hallo Zusammen, vielen lieben Dank für Eure...

Hallo Zusammen,

vielen lieben Dank für Eure Mühen, die Ihr Euch mit meiner Anfrage gemacht habt.

Ich wünsche Euch alles Gute und bleibt gesund.

Liebe Grüße

Sven
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 18.11.2020, 23:25
Antworten: 6
Hits: 458
Erstellt von sven.vedder
Straßenname nicht entzifferbar

Quelle bzw. Art des Textes: Standesamtsurkunde
Jahr, aus dem der Text stammt: 1935
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Lübbenau
Namen um die es sich handeln sollte: Neumann/Leichner


Hallo...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 15.11.2020, 13:19
Antworten: 6
Hits: 453
Erstellt von sven.vedder
Hallo Inge, hallo M_nagel, vielen Dank für Eure...

Hallo Inge, hallo M_nagel,
vielen Dank für Eure Hilfe :-)

Kann Jemand entziffern was nach Elsabth bei Pate 3 steht?

Danke und LG

Sven
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 09.11.2020, 21:54
Antworten: 6
Hits: 453
Erstellt von sven.vedder
Geburtseintrag 1831

Quelle bzw. Art des Textes: ev Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1831
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Cottbus
Namen um die es sich handeln sollte: Emil Paul Grimm


Hallo Zusammen,...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 09.11.2020, 20:56
Antworten: 7
Hits: 352
Erstellt von sven.vedder
Danke !!!!!! :-)

Hallo Verano, hallo Karla Hari, hallo Malte,

vielen Dank für Eure Ergänzungen und Hilfe :-)

Ich wünsche Euch alles Gute.

Liebe Grüße

Sven
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 08.11.2020, 23:30
Antworten: 7
Hits: 352
Erstellt von sven.vedder
Hallo Andreas, hallo Verano, erst mal vielen...

Hallo Andreas, hallo Verano,

erst mal vielen Dank.

Bei Pate 1, zwischen Philipp und Handschuhmacher steht doch noch etwas wie "Wegner oder Megnes"?

Anhand Eurer "Übersetzung", könnte es bei...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 08.11.2020, 15:33
Antworten: 7
Hits: 352
Erstellt von sven.vedder
Taufe 1829 - Lückentext

Quelle bzw. Art des Textes: ev. Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1829
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Cottbus
Namen um die es sich handeln sollte: Grimm


Hallo Zusammen,
dürfte...
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 146

 
Gehe zu
Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 02:44 Uhr.