Home
|
Impressum
|
Blog
Registrieren
Hilfe
Chat
Benutzerliste
Team
Kalender
Suchen
Heutige Beiträge
Alle Foren als gelesen markieren
Ahnenforschung.Net Forum
>
Foren durchsuchen
Suchergebnisse
Benutzername
Angemeldet bleiben?
Kennwort
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.
Seite 1 von 6
1
2
3
4
5
6
>
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 146
Die Suche dauerte
0,01
Sekunden.
Suchen:
Beiträge von:
sven.vedder
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
13.12.2020, 19:32
Antworten:
1
[ungelöst]
Taufen 1798
Hits:
87
Erstellt von
sven.vedder
Taufen 1798
Quelle bzw. Art des Textes: ev. Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1798
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Cottbus, Schloßkirche
Namen um die es sich handeln sollte: Brockmeier
Hallo...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
06.12.2020, 19:53
Antworten:
5
[gelöst]
6 Worte nicht lesbar
Hits:
234
Erstellt von
sven.vedder
Danke
Hallo Anna Sara Weingart, hallo Horst von Linie 1,
vielen lieben Dank.
bzgl. Schwanenhaeuser, hatte ich vermutet, dass es sich um den U-Strich hier handelt, wie bei Tuchmacher. Tja und die 217...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
06.12.2020, 16:41
Antworten:
5
[gelöst]
6 Worte nicht lesbar
Hits:
234
Erstellt von
sven.vedder
6 Worte nicht lesbar
Quelle bzw. Art des Textes: ev. Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1796
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Cottbus
Namen um die es sich handeln sollte: Brockmeier
Hallo Zusammen,
...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
06.12.2020, 16:16
Antworten:
4
[gelöst]
Geburtseintrag 1795 Junge oder Mädchen?
Hits:
310
Erstellt von
sven.vedder
Hallo MartinM, vielen Dank für deine Hilfe...
Hallo MartinM,
vielen Dank für deine Hilfe :-)
Einen schönen 2. Advent noch.
LG
Sven
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
02.12.2020, 20:46
Antworten:
4
[gelöst]
Geburtseintrag 1795 Junge oder Mädchen?
Hits:
310
Erstellt von
sven.vedder
Hallo Anna-Sara Weingart, vielen Dank für...
Hallo Anna-Sara Weingart,
vielen Dank für deine Einschätzung. Gottliebin ist für mich neu, hab ich noch nie gehört ;-)
Falls jemand bei den Paten was erkennen/entziffern kann, bin für jedes...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
01.12.2020, 23:55
Antworten:
4
[gelöst]
Geburtseintrag 1795 Junge oder Mädchen?
Hits:
310
Erstellt von
sven.vedder
Geburtseintrag 1795 Junge oder Mädchen?
Quelle bzw. Art des Textes: ev. Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1795
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Schloßkirche, Cottbus
Namen um die es sich handeln sollte: Brockmeyer
Hallo...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
30.11.2020, 23:24
Antworten:
6
[gelöst]
Heirat 1792 Teil2
Hits:
282
Erstellt von
sven.vedder
Hallo M-Nagel und Verano, wow, vielen Dank...
Hallo M-Nagel und Verano,
wow, vielen Dank für Eure Mühen - das hätt ich nie daraus erlesen.
Vielen Dank und alles Gute. Bleibt Gesund
LG
Sven
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
30.11.2020, 00:16
Antworten:
6
[gelöst]
Heirat 1792 Teil2
Hits:
282
Erstellt von
sven.vedder
Heirat 1792 Teil2
Quelle bzw. Art des Textes: ev. Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1792
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Cottbus
Namen um die es sich handeln sollte: Brockmeier / Teshier
Hallo...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
29.11.2020, 23:36
Antworten:
4
[gelöst]
Heirat 1792
Hits:
202
Erstellt von
sven.vedder
Hallo Sabine, hallo Marina, vielen lieben...
Hallo Sabine, hallo Marina,
vielen lieben Dank für Eure Hilfe. Das bringt mich ein ganzes Stück weiter.
Liebe Grüße und bleibt gesund
Sven
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
29.11.2020, 22:45
Antworten:
4
[gelöst]
Heirat 1792
Hits:
202
Erstellt von
sven.vedder
Heirat 1792
Quelle bzw. Art des Textes: ev. Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1792
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Cottbus, Schloßkirche
Namen um die es sich handeln sollte: Brockmeier
Hallo...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
29.11.2020, 21:12
Antworten:
5
[ungelöst]
Taufen 1793
Hits:
298
Erstellt von
sven.vedder
Hallo Astrid, hallo Horst, vielen Dank. ...
Hallo Astrid, hallo Horst,
vielen Dank.
@Horst, Meinst du damit, dass das 1. Wort gar nicht Herr bedeutet? Sollte das 1. Wort wirklich "susceptor sein, dann wäre es überflüssig, aber warum...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
29.11.2020, 19:19
Antworten:
5
[ungelöst]
Taufen 1793
Hits:
298
Erstellt von
sven.vedder
Hallo Karla Hari, vielen Dank für deine...
Hallo Karla Hari,
vielen Dank für deine Hilfe :-)
Kann jemand das 1. Wort hinter Pathen identifizieren?
Vielen lieben Dank
Sven
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
23.11.2020, 23:19
Antworten:
5
[ungelöst]
Taufen 1793
Hits:
298
Erstellt von
sven.vedder
Taufen 1793
Quelle bzw. Art des Textes: ev. Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1793
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Cottbus, Schloßkirche
Namen um die es sich handeln sollte: Johann-Gottlob...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
23.11.2020, 23:12
Antworten:
4
[gelöst]
Nachnamen der Paten
Hits:
314
Erstellt von
sven.vedder
Hallo Anna Sara Weingart, hallo M_Nagel, Verano, ...
Hallo Anna Sara Weingart, hallo M_Nagel, Verano,
vielen lieben Dank für Eure Hilfe. Das hätte ich nicht als solches identifiziert. Das hilft mir sehr weiter.
Alles Gute und bleibt gesund
Sven
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
22.11.2020, 13:37
Antworten:
4
[gelöst]
Nachnamen der Paten
Hits:
314
Erstellt von
sven.vedder
Nachnamen der Paten
Quelle bzw. Art des Textes: ev. Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1935
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Cottbus
Namen um die es sich handeln sollte: Moritz Hermann Grimm
Hallo Ihr...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
22.11.2020, 13:23
Antworten:
3
[gelöst]
Paten im Jahre 1833
Hits:
292
Erstellt von
sven.vedder
Hallo Karla Hari, hallo Malte, vielen lieben...
Hallo Karla Hari, hallo Malte,
vielen lieben Dank für Eure Hilfe.
Euch alles Gute und bleibt gesund.
LG
Sven
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
19.11.2020, 22:13
Antworten:
3
[gelöst]
Paten im Jahre 1833
Hits:
292
Erstellt von
sven.vedder
Paten im Jahre 1833
Quelle bzw. Art des Textes: ev. Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1833
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Cottbus
Namen um die es sich handeln sollte: Grimm/Brockmeier
Hallo Zusammen,...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
19.11.2020, 20:45
Antworten:
6
[gelöst]
Geburtseintrag 1831
Hits:
453
Erstellt von
sven.vedder
Hallo Zusammen, Vielen Dank für Eure Hilfe...
Hallo Zusammen,
Vielen Dank für Eure Hilfe :-)
Alles Gute und bleibt gesund.
Liebe Grüße
Sven
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
19.11.2020, 19:29
Antworten:
6
[gelöst]
Straßenname nicht entzifferbar
Hits:
458
Erstellt von
sven.vedder
Hallo Zusammen, vielen lieben Dank für Eure...
Hallo Zusammen,
vielen lieben Dank für Eure Mühen, die Ihr Euch mit meiner Anfrage gemacht habt.
Ich wünsche Euch alles Gute und bleibt gesund.
Liebe Grüße
Sven
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
18.11.2020, 23:25
Antworten:
6
[gelöst]
Straßenname nicht entzifferbar
Hits:
458
Erstellt von
sven.vedder
Straßenname nicht entzifferbar
Quelle bzw. Art des Textes: Standesamtsurkunde
Jahr, aus dem der Text stammt: 1935
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Lübbenau
Namen um die es sich handeln sollte: Neumann/Leichner
Hallo...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
15.11.2020, 13:19
Antworten:
6
[gelöst]
Geburtseintrag 1831
Hits:
453
Erstellt von
sven.vedder
Hallo Inge, hallo M_nagel, vielen Dank für Eure...
Hallo Inge, hallo M_nagel,
vielen Dank für Eure Hilfe :-)
Kann Jemand entziffern was nach Elsabth bei Pate 3 steht?
Danke und LG
Sven
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
09.11.2020, 21:54
Antworten:
6
[gelöst]
Geburtseintrag 1831
Hits:
453
Erstellt von
sven.vedder
Geburtseintrag 1831
Quelle bzw. Art des Textes: ev Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1831
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Cottbus
Namen um die es sich handeln sollte: Emil Paul Grimm
Hallo Zusammen,...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
09.11.2020, 20:56
Antworten:
7
[gelöst]
Taufe 1829 - Lückentext
Hits:
352
Erstellt von
sven.vedder
Danke !!!!!! :-)
Hallo Verano, hallo Karla Hari, hallo Malte,
vielen Dank für Eure Ergänzungen und Hilfe :-)
Ich wünsche Euch alles Gute.
Liebe Grüße
Sven
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
08.11.2020, 23:30
Antworten:
7
[gelöst]
Taufe 1829 - Lückentext
Hits:
352
Erstellt von
sven.vedder
Hallo Andreas, hallo Verano, erst mal vielen...
Hallo Andreas, hallo Verano,
erst mal vielen Dank.
Bei Pate 1, zwischen Philipp und Handschuhmacher steht doch noch etwas wie "Wegner oder Megnes"?
Anhand Eurer "Übersetzung", könnte es bei...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
08.11.2020, 15:33
Antworten:
7
[gelöst]
Taufe 1829 - Lückentext
Hits:
352
Erstellt von
sven.vedder
Taufe 1829 - Lückentext
Quelle bzw. Art des Textes: ev. Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1829
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Cottbus
Namen um die es sich handeln sollte: Grimm
Hallo Zusammen,
dürfte...
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 146
Seite 1 von 6
1
2
3
4
5
6
>
Gehe zu
Benutzerkontrollzentrum
Private Nachrichten
Abonnements
Wer ist online
Foren durchsuchen
Forum-Startseite
Allgemeine Diskussionsforen
Genealogie-Forum Allgemeines
Berufsbezogene Familiengeschichtsforschung
Erfahrungsaustausch - Plauderecke
Neuvorstellungen
Aktuelle Umfragen
Ortssuche
Heraldik und Wappenkunde
Grundsätzliche Hinweise zur Heraldik
Militärbezogene Familiengeschichtsforschung
Lese- und Übersetzungshilfe
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
Begriffserklärung, Wortbedeutung und Abkürzungen
Namenkunde
Auswanderung
Ancestry-Datenbank
Adelsforschung
Genealogische Forschungen zu prominenten Familien und Personen
Abofallen und andere genealogische Reinfälle bzw. Fallen
Marktplatz
Software und Technik
Genealogie-Programme
Internet, Homepage, Datenbanken
Ancestry-Datenbank
Foren für Bundesländer der Bundesrepublik Deutschland
Baden-Württemberg Genealogie
Bayern Genealogie
Berlin Genealogie
Brandenburg Genealogie
Bremen Genealogie
Hamburg Genealogie
Hessen Genealogie
Mecklenburg-Vorpommern Genealogie
Niedersachsen Genealogie
Nordrhein-Westfalen Genealogie
Rheinland-Pfalz Genealogie
Saarland Genealogie
Sachsen Genealogie
Sachsen-Anhalt Genealogie
Schleswig-Holstein Genealogie
Thüringen Genealogie
Ehemalige deutsche (Siedlungs-)Gebiete
Schlesien Genealogie
Elsaß-Lothringen Genealogie
Pommern Genealogie
Posen Genealogie
Ost- und Westpreußen Genealogie
Böhmen, Mähren, Sudetenland, Karpaten Genealogie
Siebenbürgen, Banat Genealogie
Neumark (Ostbrandenburg) Genealogie
Mittelpolen und Wolhynien Genealogie
Russland, Galizien, Bukowina, Wolgaregion, Bessarabien Genealogie
Donauschwaben, Ungarn, Slowenien, Slawonien, Batschka Genealogie
Baltikum Genealogie
Foren für Genealogie in anderen Ländern
Österreich und Südtirol Genealogie
Schweiz und Liechtenstein Genealogie
Benelux Genealogie
Internationale Familienforschung
Requests in English / Anfragen in englischer Sprache
Neuigkeiten, Tipps und Hilfen
Neues aus der Welt der Genealogie
Interna
Rund um dieses Forum
Foren-Anleitung
Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt
02:44
Uhr.