Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Foren durchsuchen
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 91
Die Suche dauerte 0,01 Sekunden.
Suchen: Beiträge von: saintjoe79543
Forum: Militärbezogene Familiengeschichtsforschung 07.03.2020, 01:30
Antworten: 2
Hits: 1.666
Erstellt von saintjoe79543
Hallo Susanne, vielen Dank für die...

Hallo Susanne,


vielen Dank für die Erklärung und Hinweise. Ich werde mal bei Gelegenheit im Archiv nachforschen. Hab noch einen weiteren Fall in Wurzen, da ist ein Tag im Archiv sicher mal gut...
Forum: Militärbezogene Familiengeschichtsforschung 01.03.2020, 12:46
Antworten: 2
Hits: 1.666
Erstellt von saintjoe79543
Soldat als Vater eines unehel. Kind 1742 in Taucha FN KIRCHNER

Hallo zusammen,

ich würde mich mal wieder über eure Hilfe freuen. Ich habe Angaben zu einem Vater eines unehelichen Kindes, welches 1742 in Taucha bei Leipzig geboren ist. Ich habe versucht über...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 01.03.2020, 12:12
Antworten: 4
Hits: 475
Erstellt von saintjoe79543
Vielen lieben Dank, Marina. Das sieht gut aus....

Vielen lieben Dank, Marina. Das sieht gut aus. Ich öffne mal ein neues Thema dazu im Bereich Militärbezogene Familiengeschichtsforschung. Mal schauen, ob man mit den Angaben weiterkommt.



40.)...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 29.02.2020, 20:19
Antworten: 4
Hits: 475
Erstellt von saintjoe79543
Vielen Dank. Hier der ergänzte Text: 40.)...

Vielen Dank. Hier der ergänzte Text:


40.) Johanna Elisabeth, Mstr Johann Habeland Tischlers älteste To
unehel Sohn: Heinrich August Pathen: Fr Maria Magdalena Mstr
Johann Gottlieb Habelands...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 29.02.2020, 18:27
Antworten: 4
Hits: 475
Erstellt von saintjoe79543
Taufeintrag unehel. Kind - Taucha

Quelle bzw. Art des Textes: KB
Jahr, aus dem der Text stammt: 1742
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Taucha (Leipzig)
Namen um die es sich handeln sollte: Kirchner, Habeland


Hallo zusammen,
...
Forum: Sachsen Genealogie 17.02.2020, 21:36
Antworten: 2
Hits: 1.069
Erstellt von saintjoe79543
Hallo Thomas, vielen Dank. Das passt sehr...

Hallo Thomas,


vielen Dank. Das passt sehr gut. Mit deinem Hinweis habe ich jetzt auch die Einträge in den kirchlichen Wochenzetteln gefunden und sehe, dass Hochzeit und Geburt in der Annenkirche...
Forum: Sachsen Genealogie 17.02.2020, 00:10
Antworten: 2
Hits: 1.069
Erstellt von saintjoe79543
Dresden - Herkunft eingrenzen

Die Suche betrifft das Jahr oder den Zeitraum: 1834
Genaue Orts-/Gebietseingrenzung: Dresden
Konfession der gesuchten Person(en): ev.
Bisher selbst durchgeführte Internet-Recherche (Datenbanken):...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 03.12.2019, 18:15
Antworten: 3
Hits: 538
Erstellt von saintjoe79543
Vielen Dank für die Hilfe! Viele Grüße ...

Vielen Dank für die Hilfe!


Viele Grüße
Joe
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 30.11.2019, 18:12
Antworten: 3
Hits: 538
Erstellt von saintjoe79543
Eintrag Melderegister Leipzig

Quelle bzw. Art des Textes: Melderegister
Jahr, aus dem der Text stammt: 1876-1889
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Leipzig
Namen um die es sich handeln sollte: Schirmer



Liebe...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 10.08.2019, 14:46
Antworten: 3
Hits: 364
Erstellt von saintjoe79543
Vielen Dank! Viele Grüße. Joe

Vielen Dank! Viele Grüße. Joe
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 08.08.2019, 22:34
Antworten: 3
Hits: 364
Erstellt von saintjoe79543
Ein Wort und Nachname nicht klar

Quelle bzw. Art des Textes: KB
Jahr, aus dem der Text stammt: 1883
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Sachsen
Namen um die es sich handeln sollte: Jahn


Hallo zusammen,

ich würde mich mal...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 16.05.2019, 23:57
Antworten: 8
Hits: 777
Erstellt von saintjoe79543
Vielen Dank für die tolle Hilfe! Joe

Vielen Dank für die tolle Hilfe!


Joe
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 12.05.2019, 15:28
Antworten: 8
Hits: 777
Erstellt von saintjoe79543
Vielen lieben Dank schonmal - das ist viel mehr...

Vielen lieben Dank schonmal - das ist viel mehr als ich je gesehen hätte. Ich habe mal einen größeren Ausschnitt gemacht und angehängt "1758_~_Johann Gottfried_erweitert.jpg" und noch etwas mit...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 12.05.2019, 02:01
Antworten: 8
Hits: 777
Erstellt von saintjoe79543
Sehr schwer lesbarer Taufeintrag - Birkigt

Quelle bzw. Art des Textes: KB
Jahr, aus dem der Text stammt: 1758
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Sachsen
Namen um die es sich handeln sollte: Birkich



Liebe Mitforschende,

ich habe...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 15.07.2018, 22:27
Antworten: 12
[gelöst] Ort schwer lesbar
Hits: 1.845
Erstellt von saintjoe79543
Vielen Dank zusammen. Dann werde ich bei...

Vielen Dank zusammen.


Dann werde ich bei Gelegenheit mal in den Büchern von Windischleuba mit Borgishain versuchen es zu verfizieren (sofern sie es hergeben). Da Pähnitz dort ebenfalls enthalten...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 08.07.2018, 01:10
Antworten: 12
[gelöst] Ort schwer lesbar
Hits: 1.845
Erstellt von saintjoe79543
Ort schwer lesbar

Quelle bzw. Art des Textes: KB
Jahr, aus dem der Text stammt: 1700
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Wyhra bei Borna
Namen um die es sich handeln sollte: Graichen, Zetsche

Hallo zusammen,
...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 17.06.2018, 20:28
Antworten: 7
Hits: 943
Erstellt von saintjoe79543
Vielen Dank zusammen, für die Hilfe. ...

Vielen Dank zusammen, für die Hilfe.


Viele Grüße


Joe
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 16.06.2018, 21:31
Antworten: 7
Hits: 943
Erstellt von saintjoe79543
Trauungen - Namen unklar

Quelle bzw. Art des Textes: KB
Jahr, aus dem der Text stammt: um 1630
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Regis (bei Borna)
Namen um die es sich handeln sollte: Kipping


Hallo zusammen,

ich...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 28.04.2018, 17:21
Antworten: 11
Hits: 1.292
Erstellt von saintjoe79543
Vielen Dank für die Hilfe. Da auch kein Datum...

Vielen Dank für die Hilfe. Da auch kein Datum beim "Traueintrag" ist, gehe ich jetzt mal davon aus, dass die Hochzeit nicht stattgefunden hat.

Herzliche Grüße
Joe
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 21.04.2018, 11:49
Antworten: 11
Hits: 1.292
Erstellt von saintjoe79543
Vielen Dank für die Antworten. Ich werde...

Vielen Dank für die Antworten.

Ich werde nicht so richtig schlau daraus. Die angebliche Ehefrau und Mutter die angeblich 1830 verheiratet war, heiratet 1839 mit ihrem Mädchennamen (unter Angabe...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 15.04.2018, 21:59
Antworten: 11
Hits: 1.292
Erstellt von saintjoe79543
Trauung oder keine Trauung

Quelle bzw. Art des Textes: KB
Jahr, aus dem der Text stammt: 1830
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Sachsen
Namen um die es sich handeln sollte: Dathe


Hallo zusammen,

ich würde mich mal...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 26.03.2018, 14:40
Antworten: 2
Hits: 573
Erstellt von saintjoe79543
Taufe einschl. Nebenbemerkung

Quelle bzw. Art des Textes: KB
Jahr, aus dem der Text stammt: 1758
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Erlau
Namen um die es sich handeln sollte: Berthold


Hallo zusammen,

ich würde mich mal...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 26.03.2018, 12:31
Antworten: 4
[gelöst] Traueintrag
Hits: 614
Erstellt von saintjoe79543
Traueintrag

Quelle bzw. Art des Textes: KB
Jahr, aus dem der Text stammt: 1755
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Erlau
Namen um die es sich handeln sollte: Berthold


Hallo zusammen,

ich würde mich mal...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 26.03.2018, 12:28
Antworten: 8
Hits: 728
Erstellt von saintjoe79543
Vielen Dank an alle für die Hilfe. Viele...

Vielen Dank an alle für die Hilfe.

Viele Grüße
Joe
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 07.01.2018, 10:13
Antworten: 6
Hits: 806
Erstellt von saintjoe79543
Hallo Artsch, vielen Dank, das klingt...

Hallo Artsch,

vielen Dank, das klingt passend. Mal schauen, ob ich an einem der Orte fündig werde.

@all: Eurer Erfahrung nach, macht es Sinn, erst am Ort wo der verstorbene Vater...
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 91

 
Gehe zu
Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 16:04 Uhr.