Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Foren durchsuchen
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 1018
Die Suche dauerte 0,08 Sekunden.
Suchen: Beiträge von: Sylvia53
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 26.05.2021, 12:48
Antworten: 4
Hits: 245
Erstellt von Sylvia53
Übersetzungshilfe poln. erbeten ROSALIA HAUK + 1865-29

Danke Astrodoc, das werde ich tun!

"KB von Leitmeritz und Leibnitz keine Haak oder Hauk im betreffenden Zeitraum."

:danke: deine Mühe beim Nachsehen.
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 25.05.2021, 23:24
Antworten: 6
Hits: 248
Erstellt von Sylvia53
Humorvolle Tippfehler :-)

...Da sagte mal jemand, Ahnenforschung wäre eine trockene Angelegenheit ;-)


(PS: Siehst Du bitte noch einmal auf MEINE + Rosalia HAUK)


Gute Nacht und schlaf gut.:schlafen:
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 25.05.2021, 22:19
Antworten: 6
Hits: 248
Erstellt von Sylvia53
Altersangabe und Datum des Todes russ. erwünscht

Ja, Astrodoc,
es ist mir eine Freude, dir mit einem Tippfehler ein Lächeln ins Gesicht zu zaubern :p

...Und SIE-die Verstorbene war zum doppelten Lottchen geworden.
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 25.05.2021, 20:02
Antworten: 4
Hits: 245
Erstellt von Sylvia53
Übersetzungshilfe poln. erbeten ROSALIA HAUK + 1865-29

Hallo Astrodoc,


auch hier wieder ein dickes DANKESCHÖN :-)
Ich hatte gehofft, irgend etwas übersehen zu haben, was auf die Familie schliessen lässt :-(
Könnte "Lejpnowice in Österreich" ~ 1785...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 25.05.2021, 19:46
Antworten: 6
Hits: 248
Erstellt von Sylvia53
Altersangabe und Datum des Todes russ. erwünscht

Recht herzlichen Dank für deine schnelle Hilfe, Astrodoc!
Sir war doppelt angelegt :o
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 25.05.2021, 18:25
Antworten: 6
Hits: 248
Erstellt von Sylvia53
Altersangabe und Datum des Todes russ. erwünscht

Quelle bzw. Art des Textes: KB ev
Jahr, aus dem der Text stammt: 1875-55
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Zdunska Wola
Namen um die es sich handeln sollte: THUM z WANKE


Hallo,

bei diesem...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 25.05.2021, 18:12
Antworten: 4
Hits: 245
Erstellt von Sylvia53
Übersetzungshilfe poln. erbeten ROSALIA HAUK + 1865-29

Quelle bzw. Art des Textes: KB rk
Jahr, aus dem der Text stammt: 1865-29
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Zdunska Wola
Namen um die es sich handeln sollte: HAUK/HAAK


Hallo zusammen,

diesmal...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 25.05.2021, 13:44
Antworten: 4
Hits: 827
Erstellt von Sylvia53
Übersetzungshilfe russ. erbeten THUM °° STEINBRÜCKNER H 1875-21

:danke: für deine fleißige Übersetzung am Pfingstmontag ( also mit Feiertagszuschlag) , lieber Astrodoc! :idea:


Jetzt habe ich es auch schwarz auf weiß, dass der Bräutigam in Böhmen geboren...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 25.05.2021, 13:34
Antworten: 4
Hits: 827
Erstellt von Sylvia53
Übersetzungshilfe russ. erbeten THIEM °° STEINBRÜCKNER H 1875-21

Hallo Astrodoc,
ich denke doch,-vor allem wenn positive Gedanken beim GEISTIGEN GETRÄNK herumkommen ;-)
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 24.05.2021, 14:14
Antworten: 4
Hits: 827
Erstellt von Sylvia53
Übersetzungshilfe russ. erbeten THIEM °° STEINBRÜCKNER H 1875-21

Quelle bzw. Art des Textes: KB ev.
Jahr, aus dem der Text stammt: 1875-21
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Zdunska Wola, Okup Wielki
Namen um die es sich handeln sollte: THUM °° STEINBRÜCKNER

...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 23.05.2021, 00:32
Antworten: 2
Hits: 412
Erstellt von Sylvia53
Übersetzungshilfe russ. erbeten + 1893-8 MAGDALENA MAJEWSKA

Recht herzlichen Dank, lieber Astrodoc!
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 22.05.2021, 17:02
Antworten: 2
Hits: 412
Erstellt von Sylvia53
Übersetzungshilfe russ. erbeten + 1893-8 MAGDALENA MAJEWSKA

Quelle bzw. Art des Textes: KB ev
Jahr, aus dem der Text stammt: 1893-8
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Zduny, Zdunska Wola
Namen um die es sich handeln sollte: Magdalena Majewski Ww Hoffmann

...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 18.05.2021, 00:15
Antworten: 5
Hits: 355
Erstellt von Sylvia53
Übersetzungshilfe russ. erbeten AMALIA WEIß + 1884-107

Recht herzlichen Dank, lieber Astrodoc! :merci:
Alles passt...:)
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 17.05.2021, 15:23
Antworten: 5
Hits: 355
Erstellt von Sylvia53
Übersetzungshilfe russ. erbeten AMALIA WEIß + 1884-107

Hallo Astrodoc,

da hattest Du gestern Abend beim Schreiben sicherlich " Spaß in den Backen " :muahaha:und hast dir unsere Gesichter vorgestellt :-)
Ist dir bei mir gelungen :grins: .

...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 16.05.2021, 16:13
Antworten: 5
Hits: 355
Erstellt von Sylvia53
Übersetzungshilfe russ. erbeten AMALIA WEIß + 1884-107

Quelle bzw. Art des Textes: KB
Jahr, aus dem der Text stammt: 1884-107
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Szadek
Namen um die es sich handeln sollte: Amalia Gebetner Ww Trinkaus z Weiß


Hallöchen...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 16.05.2021, 16:01
Antworten: 2
Hits: 282
Erstellt von Sylvia53
Übersetzungshilfe russ. erbeten GLASER

SUPER und DANKESCHÖN, Astrodoc!


Einen schönen Sonntag noch :-)
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 16.05.2021, 15:44
Antworten: 4
Hits: 269
Erstellt von Sylvia53
AMALIE WICHA z TRINKAUS + 1889-17

Hallo Christian,


der Ehemann der Verstorbenen MICHAEL EDUARD WICHA war 1879 der Pate meines Vorfahren REINHOLD LAUSCH in Ogrodzisko :-)

...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 16.05.2021, 00:59
Antworten: 2
Hits: 282
Erstellt von Sylvia53
Übersetzungshilfe russ. erbeten GLASER, ALFRED * 1912-139

Quelle bzw. Art des Textes: KB
Jahr, aus dem der Text stammt: 1912-139
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Steszyce
Namen um die es sich handeln sollte: GLASER °° MORGENSTERN


Moin,

würde mich...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 15.05.2021, 16:07
Antworten: 6
Hits: 374
Erstellt von Sylvia53
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 15.05.2021, 00:13
Antworten: 6
Hits: 374
Erstellt von Sylvia53
Übersetzungshilfe russ. erbeten KRUSCHWITZ °° LUMPE

Astrodoc,


Du bist ein Genie :volltoll::kuss:
Ich weiß, das war wirklich ein Stück Arbeit! Vielen, vielen Dank!


"Braut: Teresija Ljumpe, Spießbürgerin(?)," Das habe ich auch noch nicht...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 14.05.2021, 14:48
Antworten: 6
Hits: 374
Erstellt von Sylvia53
Übersetzungshilfe russ. erbeten KRUSCHWITZ °° LUMPE

Quelle bzw. Art des Textes: KB
Jahr, aus dem der Text stammt: 1872-48
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Zdunska Wola
Namen um die es sich handeln sollte: KRUSCHWITZ °° LUMPE


Hallo zusammen,
...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 14.05.2021, 12:12
Antworten: 2
Hits: 189
Erstellt von Sylvia53
Übersetzungshilfe russ. erbeten ZAPF °° ZEIMER H 1914-16

Moin, Astrodoc!


Dankeschön für deine Hilfe :-)
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 13.05.2021, 22:53
Antworten: 2
Hits: 189
Erstellt von Sylvia53
Übersetzungshilfe russ. erbeten ZAPF °° ZEIMER H 1914-16

Quelle bzw. Art des Textes: KB
Jahr, aus dem der Text stammt: 1914-16
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Zdunska Wola
Namen um die es sich handeln sollte: ZAPF °° ZEIMER


Hallo,

würde mich mal...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 10.05.2021, 12:54
Antworten: 2
Hits: 159
Erstellt von Sylvia53
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 08.05.2021, 23:57
Antworten: 2
Hits: 159
Erstellt von Sylvia53
Übersetzungshilfe russ. erbeten KÖNIG °° SCHWEBS H 1876-42

Quelle bzw. Art des Textes: KB
Jahr, aus dem der Text stammt: 1876-42
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Szadek
Namen um die es sich handeln sollte: KÖNIG °° SCHWEBS


Guten Morgen,

ich hätte...
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 1018

 
Gehe zu
Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 21:19 Uhr.