Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Foren durchsuchen
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Hinweise

Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 1250
Die Suche dauerte 0,49 Sekunden.
Suchen: Beiträge von: rpeikert
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe Heute, 07:58
Antworten: 3
Hits: 56
Erstellt von rpeikert
Ich bin für Kaps(ens), vgl. "Königshayn" auf der...

Ich bin für Kaps(ens), vgl. "Königshayn" auf der gleichen Zeile.

Gruss, Ronny
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 26.03.2024, 21:49
Antworten: 7
Hits: 108
Erstellt von rpeikert
Guten Abend verehlicht (nicht nur womöglich)...

Guten Abend

verehlicht (nicht nur womöglich)
gefertigten
Pfarrkanzelley

Gruss, Ronny
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 26.03.2024, 16:41
Antworten: 7
Hits: 103
Erstellt von rpeikert
Vielleicht steht da mehr als nur der Nachname(?)....

Vielleicht steht da mehr als nur der Nachname(?). Vielleicht etwas wie

Lienhart Vogel Knächt Sig.

Im nächsten Eintrag gibt es jedenfalls (auch?) einen "Knächt" als Paten:

Wilhelm Rüffenacht...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 26.03.2024, 14:58
Antworten: 9
Hits: 217
Erstellt von rpeikert
Guten Tag Nur zwei Nebensächlichkeiten: ...

Guten Tag

Nur zwei Nebensächlichkeiten:

Kanonischen Visitazion

In Spalte 9 ("bei Verwandten mit Gubernial-Dispens") 0 (= keine)

Gruss, Ronny
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 25.03.2024, 14:41
Antworten: 7
Hits: 103
Erstellt von rpeikert
Plonzi(?) Sagt mir aber leider gar nichts. ...

Plonzi(?)

Sagt mir aber leider gar nichts.

Gruss, Ronny


P.S. Plongi stimmt, siehe Scan 130, 2. Eintrag
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 25.03.2024, 10:19
Antworten: 4
Hits: 112
Erstellt von rpeikert
Hallo Walter Ich lese: wurde allhier...

Hallo Walter

Ich lese:

wurde allhier getraut der Wohl
Edle H. (...) des WohlEdlen
H. (...) Erb- und Frey-
Scholzens in (...) ältester Sohn

Grundsätzlich ist aber das Ausschneiden keine...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 24.03.2024, 18:21
Antworten: 3
Hits: 88
Erstellt von rpeikert
Guten Abend Nicht ganz vollständig: ...

Guten Abend

Nicht ganz vollständig:

L'an 1912 le 29
janvier à 3 heures 30 acte de
naissance de Charlotte, Anita, Erika,
Bodenstab, du sexe féminin, née le 26
janvier à une heure du matin,...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 24.03.2024, 14:34
Antworten: 6
Hits: 130
Erstellt von rpeikert
... vielleicht Kurtzbuch statt Kautzbach(?) ...

... vielleicht Kurtzbuch statt Kautzbach(?)

Gruss, Ronny
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 24.03.2024, 13:15
Antworten: 8
Hits: 131
Erstellt von rpeikert
Danke, so kann man es gut lesen. Bis auf...

Danke, so kann man es gut lesen. Bis auf "nöthigen" (statt "gültigen") hatte ich richtig geraten :)
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 24.03.2024, 11:19
Antworten: 8
Hits: 131
Erstellt von rpeikert
Guten Tag Gibt es den Scan auch online? ...

Guten Tag

Gibt es den Scan auch online? Dann könnte man lesen statt bloss zu raten :)

post Pentekosten nach
Beibringung der gültigen Zeugnisse

Gruss, Ronny
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 23.03.2024, 17:41
Antworten: 7
Hits: 101
Erstellt von rpeikert
aus Sachsen(?) Gruss, Ronny

aus Sachsen(?)

Gruss, Ronny
Forum: Schlesien Genealogie 23.03.2024, 14:32
Antworten: 10
Hits: 256
Erstellt von rpeikert
Kann es nicht sein, dass die Anna Maria (um 1680)...

Kann es nicht sein, dass die Anna Maria (um 1680) unehelich geboren, und dann 1685 vom Vater legitimiert wurde?

Gruss, Ronny
Forum: Schlesien Genealogie 23.03.2024, 14:08
Antworten: 16
Hits: 7.593
Erstellt von rpeikert
Guten Tag Im Kreis Sprottau gab es ein...

Guten Tag

Im Kreis Sprottau gab es ein Krampf: http://www.kartenmeister.com/preview/City.asp?CitNum=34844

In Krampe im Kreis Grünberg gab es nach 1825 ziemlich sicher keine Familie Renner. Ob...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 21.03.2024, 21:38
Antworten: 6
Hits: 120
Erstellt von rpeikert
Guten Abend Hier...

Guten Abend

Hier (https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/de/jednostka/-/jednostka/16110566?_Jednostka_delta=1&_Jednostka_resetCur=false&_Jednostka_cur=20&_Jednostka_id_jednostki=16110566) ist der...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 18.03.2024, 08:09
Antworten: 4
Hits: 139
Erstellt von rpeikert
Einverstanden.

Einverstanden.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 17.03.2024, 21:23
Antworten: 4
Hits: 139
Erstellt von rpeikert
Guten Abend Ich lese: den 11. August...

Guten Abend

Ich lese:

den 11. August 1800

Hausnummer 65

Franz Josef
Möltzer
Forum: Posen Genealogie 17.03.2024, 07:57
Antworten: 24
Hits: 1.290
Erstellt von rpeikert
Ich nehme an, es geht um den Eintrag zuunterst...

Ich nehme an, es geht um den Eintrag zuunterst auf dieser Seite...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 16.03.2024, 21:40
Antworten: 3
Hits: 109
Erstellt von rpeikert
Guten Abend Chausseearbeiter lese ich auch. ...

Guten Abend

Chausseearbeiter lese ich auch. ABER, das gehört zum Eintrag darüber (siehe beim 1. und 3. Eintrag auf der Seite, wo "Gottlieb" und "Magdalene" getrennt sind). Der Mickolait war...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 15.03.2024, 20:32
Antworten: 5
Hits: 125
Erstellt von rpeikert
Ja, ist wohl eher ein H.

Ja, ist wohl eher ein H.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 15.03.2024, 20:23
Antworten: 5
Hits: 125
Erstellt von rpeikert
Guten Abend Christina Klein, Tochter des...

Guten Abend

Christina Klein, Tochter des Johann Klein am Sdamm(??) und s.
Frau Catharina Koschorky. Ist in der Zeyer getauft. Alt 14 Jahr.

Mehr Vergleichstext wäre nicht schlecht. Ob der...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 14.03.2024, 22:14
Antworten: 5
Hits: 148
Erstellt von rpeikert
Hier...

Hier (https://www.ancestry.de/imageviewer/collections/60896/images/44635_10g%5E%5E09%5E1808-00026) ist ein zweiter Eintrag dieser Geburt. Die Namen sind hier teilweise deutsch:

Ludwig Theodor...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 14.03.2024, 22:03
Antworten: 5
Hits: 148
Erstellt von rpeikert
Ja, es heisst schon "Louis Thierri". Der...

Ja, es heisst schon "Louis Thierri".

Der i-Punkt fehlt bei "Louis", aber auch 2x bei "huit" und bei "Marie Marguérite" (wenn ich denn den Namen der Mutter richtig gelesen habe...)
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 14.03.2024, 20:18
Antworten: 5
Hits: 148
Erstellt von rpeikert
Das erste Wort ist Louis. Das ist aber jetzt...

Das erste Wort ist Louis.

Das ist aber jetzt der kleinste Schnipsel, der mir bis da begegnet ist, und super :) geeignet um Buchstaben zu vergleichen.

Gruss, Ronny
Forum: Posen Genealogie 14.03.2024, 06:43
Antworten: 24
Hits: 1.290
Erstellt von rpeikert
Sehr schön! Damit kennt man jetzt auch den Namen...

Sehr schön! Damit kennt man jetzt auch den Namen der Mutter.

Schade, ist die Heirat der Eltern nicht im Posen-Projekt. Noch im 19. Jahrhundert müsste sie ja gewesen sein. Aber vielleicht...
Forum: Posen Genealogie 12.03.2024, 22:18
Antworten: 24
Hits: 1.290
Erstellt von rpeikert
Hi Lauren Do you have the actual marriage...

Hi Lauren

Do you have the actual marriage record? It probably contains some more information on his father, like place or occupation.

A Friedrich WILHELM got married in 1827 in Neu-Anspach,...
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 1250

 
Gehe zu
Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 10:40 Uhr.