Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Foren durchsuchen
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 276
Die Suche dauerte 0,02 Sekunden.
Suchen: Beiträge von: schlappi
Forum: Böhmen, Mähren, Sudetenland, Karpaten Genealogie 03.09.2021, 02:27
Antworten: 1
Hits: 183
Erstellt von schlappi
Wie passt das Kind zur Familie ?

Hallo,

ich habe hier ein kleines Problem mit Geburts.-bzw. Heiratsdaten

Also am 14.02.1763 hat ein Fleischer Antoni eine Pergl Magdalene geheiratet.
(rechte Seite 2. Eintrag)
...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 03.09.2021, 02:07
Antworten: 9
Hits: 1.606
Erstellt von schlappi
Hallo, wenn ich das jetzt so lese ist es...

Hallo,

wenn ich das jetzt so lese ist es "Einleuchtend"

Danke für die Hilfe


Gruß
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 03.09.2021, 01:45
Antworten: 1
Hits: 91
Erstellt von schlappi
Lesehilfe bei einem Geburtseintrag

Quelle bzw. Art des Textes: Geburtseintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1750
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Deutsch Trebetitsch
Namen um die es sich handeln sollte: Matschun Anna Maria


...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 27.08.2021, 21:17
Antworten: 9
Hits: 1.606
Erstellt von schlappi
Hallo, ich greife das Thema nochmal auf. ...

Hallo,


ich greife das Thema nochmal auf.


Nur für mein Verständnis.


Anton Fleischer ist der Sohn des verstorbenen Christopher Fleischer.
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 07.08.2021, 01:45
Antworten: 2
Hits: 269
Erstellt von schlappi
Lesehilfe Latein Heiratseintrag

Quelle bzw. Art des Textes: Heiratseintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1768
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Podletitz/Tschechei
Namen um die es sich handeln sollte: Fleischer Anton/Mattusch

...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 07.08.2021, 01:34
Antworten: 2
Hits: 89
Erstellt von schlappi
Hallo, vielen dank Gruß

Hallo,


vielen dank


Gruß
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 06.08.2021, 19:22
Antworten: 2
Hits: 89
Erstellt von schlappi
Lesehilfe beim Namen der verstorbenen Tochter

Quelle bzw. Art des Textes: Sterbeeintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1824
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Podletitz
Namen um die es sich handeln sollte: Fleischer




Hallo,
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 06.08.2021, 00:39
Antworten: 3
Hits: 127
Erstellt von schlappi
Hallo, vielen Dank für die Hilfe Gruß

Hallo,

vielen Dank für die Hilfe

Gruß
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 04.08.2021, 23:36
Antworten: 3
Hits: 127
Erstellt von schlappi
Lesehilfe Ortsnamen im Geburtseintrag von 1743

Quelle bzw. Art des Textes: Geburtseintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1743
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Podletitz/Tschechei
Namen um die es sich handeln sollte: Fleischer Christof und...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 19.05.2021, 14:23
Antworten: 1
Hits: 203
Erstellt von schlappi
Übersetzung Latein

Quelle bzw. Art des Textes:
Jahr, aus dem der Text stammt: 1774
Ort/Gegend der Text-Herkunft:
Namen um die es sich handeln sollte: Magdalena Slanar


Hallo,


ich habe hier einen...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 19.05.2021, 13:53
Antworten: 3
Hits: 568
Erstellt von schlappi
Hallo, danke für die Lesehilfe ...

Hallo,


danke für die Lesehilfe


Gruß
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 18.05.2021, 20:33
Antworten: 3
Hits: 568
Erstellt von schlappi
Lesehilfe Sterbeeintrag in Tschechisch

Quelle bzw. Art des Textes:
Jahr, aus dem der Text stammt: 1847
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Tschechei / Slavikov
Namen um die es sich handeln sollte: Magdalena Pavlik


Hallo,


ich habe...
Forum: Böhmen, Mähren, Sudetenland, Karpaten Genealogie 10.05.2021, 22:04
Antworten: 4
Hits: 854
Erstellt von schlappi
Hallo, auf der Seite 45 gibt es wirklich...

Hallo,


auf der Seite 45 gibt es wirklich einen Nevole. Das Geburtdatum stimmt auch mit dem Index überein.


Allerdings steht hier Joannes ...... und nicht Jan. Ich gehe aber mal davon aus das...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 10.05.2021, 21:46
Antworten: 5
Hits: 465
Erstellt von schlappi
Hallo, die Orte sind mir bekannt. ...

Hallo,


die Orte sind mir bekannt.


Aber warum ich aus Františka eine Franziska gemacht habe ist mir unerklärlich 8o.


Vielen Dank für die Hilfe
Forum: Böhmen, Mähren, Sudetenland, Karpaten Genealogie 10.05.2021, 13:57
Antworten: 4
Hits: 854
Erstellt von schlappi
Wie finde ich im Archiv das richtige Buch

Die Suche betrifft das Jahr oder den Zeitraum: 1777
Genaue Orts-/Gebietseingrenzung: Hranice
Konfession der gesuchten Person(en):
Bisher selbst durchgeführte Internet-Recherche (Datenbanken): ...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 10.05.2021, 12:32
Antworten: 5
Hits: 465
Erstellt von schlappi
Hallo, und nochmal Übersetzt steht da...

Hallo,


und nochmal Übersetzt steht da dann


Nevole
Jan Sohn
Frantiska
Müller (Beruf)
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 09.05.2021, 23:23
Antworten: 5
Hits: 465
Erstellt von schlappi
Lesehilfe Heiratseintrag Tschechisch/deutsch

Quelle bzw. Art des Textes: Heiratseintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1795 oder 1796
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Tschechien
Namen um die es sich handeln sollte: Newole und Urbanek

...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 09.05.2021, 20:01
Antworten: 2
Hits: 259
Erstellt von schlappi
Hallo, vielen Dank für die Lesehilfe ...

Hallo,

vielen Dank für die Lesehilfe

Gruß
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 07.05.2021, 13:30
Antworten: 2
Hits: 259
Erstellt von schlappi
Lesehilfe bei einem Heiratseintrag

Quelle bzw. Art des Textes: Heiratseintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1798
Ort/Gegend der Text-Herkunft:
Namen um die es sich handeln sollte: Jan und Josepha


Hallo,


ich benötige...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 06.05.2021, 04:32
Antworten: 1
Hits: 277
Erstellt von schlappi
Hallo, glaube den richtigen Namen gefunden...

Hallo,

glaube den richtigen Namen gefunden zu haben.
Denke es müsste Hranice sein.

Gruß
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 05.05.2021, 22:49
Antworten: 1
Hits: 277
Erstellt von schlappi
Lesehilfe Ortsnamen tschechisch

Quelle bzw. Art des Textes:
Jahr, aus dem der Text stammt: 1870
Ort/Gegend der Text-Herkunft:
Namen um die es sich handeln sollte:


Hallo,

Bei einem Geburtseintrag s.u wurde mir hier...
Forum: Böhmen, Mähren, Sudetenland, Karpaten Genealogie 01.05.2021, 21:56
Antworten: 5
Hits: 1.106
Erstellt von schlappi
Hallo, bin bis jetzt auch noch nicht weiter...

Hallo,

bin bis jetzt auch noch nicht weiter gekommen. Werde das ganze mal ruhen lassen, denn ich komme hier im Moment nicht weiter.

:doof:


Gruß
Forum: Böhmen, Mähren, Sudetenland, Karpaten Genealogie 26.04.2021, 12:41
Antworten: 5
Hits: 1.106
Erstellt von schlappi
Hallo, Das passt mit dem...

Hallo,



Das passt mit dem Geburtsdatum´(1779) nicht ganz zusammen.

Ich versuche mal das ganze zu entwirren. Melde mich dann wieder.

Gruß
Forum: Böhmen, Mähren, Sudetenland, Karpaten Genealogie 23.04.2021, 13:38
Antworten: 5
Hits: 1.106
Erstellt von schlappi
Suche Geburtseinträge und benötige Hilfe

Hallo,


ich komme mir jetzt blöd vor aber ich Suche wieder und finde nichts.
Ich suche die Geburtseinträge von Pavlik Wenzel und seiner Frau Nevole Anna.



Pavlik Wenzel geboren etwa 1811....
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 22.04.2021, 23:43
Antworten: 5
Hits: 262
Erstellt von schlappi
Hallo, danke für die Hilfe. ...

Hallo,


danke für die Hilfe.





Wenn ich Einträge suche gehe ich immer ein paar Jahre vor bzw. zurück. Und oft finde ich auch diese auf Anhieb. Bei manchen dauert es länger wie bei...
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 276

 
Gehe zu
Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 14:16 Uhr.